Sombras de la Bahía Sur (Versión 22)
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
- Ana Estepa
- Mensajes: 399
- Registrado: Lun, 04 Abr 2022 11:46
Re: Sombras de la Bahía Sur (Versión 22)
Me cuesta muchísimo llegar a la esencia de lo que quieres expresar, pero eso no es culpa tuya. Tengo muchas limitaciones respecto a las metáforas. De no ser por las explicaciones que posteriormente das, no lo hubiera entendido.
Aún así, son unos versos muy líricos y pulidos. Con un lenguaje muy poético, y que evidentemente, se aprecia el trabajo que hay detrás. Por lo que te felicito.
Saludos.
"Solo el amor con su ciencia, nos vuelve tan inocentes"
Violeta Parra
- F. Enrique
- Mensajes: 9893
- Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
- Ubicación: Abyla
- Contactar:
Re: Sombras de la Bahía Sur (Versión 22)
Conversaciones con Laura - 23 de mayo de 2013
Gracias, Pilar, sigo adelante, dando muestras de mis íntimas contradicciones. Vuelvo al Hadú de moros y cristianos y pienso en su perfume y su mixtura, en la huella perdurable de los cines de la adolescencia. Aunque algunas de las mejores personas que conozco son musulmanas, sé que no hay peor enemigo para Ceuta que el Islam, con las venas abiertas a un único pensamiento, a un solo libro que no permite la disidencia, ni la interpretación. Es como si la mayoría de los católicos fuéramos del Opus.
Un abrazo.
(Franz Kafka)
https://vampirosypoetas.blogspot.com/20 ... oesia.html
[/align]
- F. Enrique
- Mensajes: 9893
- Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
- Ubicación: Abyla
- Contactar:
Re: Sombras de la Bahía Sur (Versión 22)
Un abrazo.
(Franz Kafka)
https://vampirosypoetas.blogspot.com/20 ... oesia.html
[/align]
- F. Enrique
- Mensajes: 9893
- Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
- Ubicación: Abyla
- Contactar:
Re: Sombras de la Bahía Sur (Versión 22)
Ana Estepa escribió: ↑Mar, 10 May 2022 6:30 He entrado varias veces a leer estos poemas.
Me cuesta muchísimo llegar a la esencia de lo que quieres expresar, pero eso no es culpa tuya. Tengo muchas limitaciones respecto a las metáforas. De no ser por las explicaciones que posteriormente das, no lo hubiera entendido.
Aún así, son unos versos muy líricos y pulidos. Con un lenguaje muy poético, y que evidentemente, se aprecia el trabajo que hay detrás.
No podré quejarme por haber escrito como deseaba, es un tema que me preocupo, la gente lloraba amargamente por Aylán, pero fue un asunto que, aunque sigue, duró un par de semanas. Creo que el alma de este poema reside en separar los versos. . Soy receptivo con los emigrantes, pero recelo de la religión de algunos.
Gracias, Ana. Un abrazo.
(Franz Kafka)
https://vampirosypoetas.blogspot.com/20 ... oesia.html
[/align]