A nivel del mar (1)
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
- Pablo Rodríguez Cantos
- Mensajes: 1134
- Registrado: Vie, 04 Ene 2019 10:46
- Ubicación: Granada (España)
A nivel del mar (1)
que ignoran su caricia mojada.
Entre todos los granos de arena
sólo está dura el agua.
Sólo el agua se mira en los espejos
—furtivas gotas de nada—.
Y es la carne dormida
una vibrante playa.
-
- Mensajes: 30645
- Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21
Re: A nivel del mar (1)
Abrazos
Pilar
- Ramón Carballal
- Mensajes: 21550
- Registrado: Vie, 28 Dic 2007 16:24
- Ubicación: A Coruña
- Contactar:
Re: A nivel del mar (1)
"El poema eres tú recomponiendo el espejo que cada día rompes".
"Comprender es unificar lo invisible".
"Elijo la lluvia, porque al derramarse, muere".
"El mar está aquí, en tu silencio".
- Pablo Rodríguez Cantos
- Mensajes: 1134
- Registrado: Vie, 04 Ene 2019 10:46
- Ubicación: Granada (España)
Re: A nivel del mar (1)
- Óscar Distéfano
- Mensajes: 10508
- Registrado: Mié, 04 Jun 2008 8:10
- Ubicación: Barcelona - España
- Contactar:
Re: A nivel del mar (1)
Pablo Rodríguez Cantos escribió:El mar besa la orilla de dos cuerpos
que ignoran su caricia mojada.
Entre todos los granos de arena
sólo está dura el agua.
Sólo el agua se mira en los espejos
—furtivas gotas de nada—.
Y es la carne dormida
una vibrante playa.
Para mí el poema es enigmático, aunque no críptico. La descripción de la escena es llamativa, interesante, llevándome a imaginar dos personas (me sugiere que son amantes) dormidos a orillas del mar. Una imagen de la más honda ternura, ya que esa comparación última le otorga una dimensión de lo efímero humano frente a la naturaleza eterna. Solo encuentro dos versos que me resultan impenetrables:
sólo está dura el agua.
Sólo el agua se mira en los espejos
Creo que has empleado simbología muy íntima, o tal vez el problema soy yo ante el significado de los vocablos. Te agradecería que me hablaras de estos dos versos, aunque más no sea por privado. Desearía concretar mi lectura sobre tu poema.
En cuanto al ritmo, veo que se basa en una casi absoluta polimetría imparisílaba. Incluso, los dos versos de entrada pueden ser leídos, respetando la pausa versal, así:
El mar besa la orilla (7 sílabas)
de dos cuerpos / que ignoran (7 sílabas)
su caricia mojada. (7 sílabas)
Es muy acertado el encabalgamiento que cae en el verbo, ya que es un elemento que la oración exige para concluir su sentido; y ello hace que el ritmo imparisílabo no se pierda.
El único verso que contradice la generalidad métrica es este:
Entre todos los granos de arena (10 sílabas)
Crea un pequeño tropiezo en la entonación. No creo que todo el poema haya sido escrito sin atender a la métrica; más bien, me inclino a pensar que fue un detalle que escapó de la lima.
En fin, me ha gustado tu poema. Se siente ese trozo de sentimiento que se ha desprendido del poeta.
Un abrazo.
Óscar
http://www.elbuscadordehumos.blogspot.com/
- Pablo Rodríguez Cantos
- Mensajes: 1134
- Registrado: Vie, 04 Ene 2019 10:46
- Ubicación: Granada (España)
Re: A nivel del mar (1)
Sobre la métrica haces unas apreciaciones muy interesantes. Este poema breve es un experimento de "oscilación métrica": yuxtaponer versos de medidas muy parecidas. La idea es partir de un ritmo impar de versos endecasílabos y heptasílabos y combinarlos con otros que se diferencian en una unidad en cuanto al número de sílabas: versos de diez y uno de ocho. Así.
(11) El mar besa la orilla de dos cuerpos
[tab=30](10) que ignoran su caricia mojada.
[tab=30](10) Entre todos los granos de arena
(7) sólo está dura el agua.
(11) Sólo el agua se mira en los espejos
[tab=30](8) —furtivas gotas de nada—.
(7) Y es la carne dormida
(7) una vibrante playa.
Digamos que sobre un esqueleto de versos de once y de siete sílabas se han intercalado otros de 10 y de 8. La rima asonante en -aa aparece invariablemente en los versos pares y pretende dar solidez a la estructura con su regularidad.
Además los versos de diez sílabas están construidos (salvo el inicio del primero de ellos en uno de sus pies) mediante cláusulas rítmicas dactílicas, y también es dactílico el octosílabo en su segunda parte, mientras que los versos de once y siete sílabas tienes ritmos fundamentalmente pares (aunque contengan algun pie dactílico). El esquema rítmico es:
(u—) (—uu) (—u) (u—) (—u)
[tab=30](u) (—uu) (u—u) (u—u)
[tab=30](uu) —uu) (—uu) (—u)
(—u—) (—u) (—u)
(—u) (—uu) (—uuu) (—u)
[tab=30](u—u) (—uu) (—u)
(—u) (—uu) (—u)
(—u) (u—u) (—u)
No sé si habré conseguido diferenciar y combinar bien los ritmos. Es la primera vez que me ocupo principalmente de algo así: el título del poema, por cierto, alude no sólo al tema playero, sino a este ensayo que intenta crear el ritmo y la estructura casi desde cero, sin el apoyo de las estrofas clásicas.
Saludos.
- Marisa Peral
- Mensajes: 11805
- Registrado: Mié, 30 Jun 2010 19:06
- Contactar:
Re: A nivel del mar (1)
El mar besa la orilla de dos cuerpos
que ignoran su caricia mojada.
Entre todos los granos de arena
sólo está dura el agua.
Sólo el agua se mira en los espejos
—furtivas gotas de nada—.
Y es la carne dormida
una vibrante playa.[/
Hola Pablo. Yo no soy buena crítica y no puedo sino decir que tu poema me parece bellísimo y que es un lujo poder disfrutarlo.
Gracias y un abrazo.
Marisa Peral Sánchez
¡Nunca te dejes poner
el tornillo que te falta.
Corre y se feliz!
—-
-
- Mensajes: 6652
- Registrado: Mar, 17 May 2016 8:24
Re: A nivel del mar (1)
Un placer de lectura.
Un abrazo.
que te tortura el no poder escribir
o que
no puedes escribir porque estás torturado?
¿Dices
que estos tiempos te han convertido en un escéptico
o que
estos tiempos confirman tu escepticismo?
SAM SHEPARD
- Óscar Distéfano
- Mensajes: 10508
- Registrado: Mié, 04 Jun 2008 8:10
- Ubicación: Barcelona - España
- Contactar:
Re: A nivel del mar (1)
Estoy muy contento de encontrar un poeta a quien le agrade introducirse en estos vericuetos métricos. No dudes en señalarme cualquier detalle que te parezca debatible (el 90% de mis trabajos contiene métrica consciente).
Obs: En cuanto al contenido, quisiera recordar contigo esa vieja verdad poética que dice: "un poema no debe ser explicado" o "un poema no debe necesitar ser explicado". Parafraseando a Borges me arriesgo a decir que "estoy más orgulloso de los poemas que leí de los que escribí"; modestia aparte, me considero un experimentado lector de poesía. Y si en este poema tuyo te confesé no haber aprehendido el grueso del mensaje poético, fue porque quise despertar en ti la sospecha de que "algo" pudo haber faltado para que el poema dijese por sí mismo su mensaje (admito que el problema puede encontrarse en mí; pero, luego de releer varias veces tu poema, hasta ahora no lo creo).
Un abrazo grande, compañero.
Óscar
http://www.elbuscadordehumos.blogspot.com/
-
- Mensajes: 16337
- Registrado: Dom, 11 May 2008 20:04
- Ubicación: Estados Unidos
- Contactar:
Re: A nivel del mar (1)
Pablo Rodríguez Cantos escribió:El mar besa la orilla de dos cuerpos
que ignoran su caricia mojada.
Entre todos los granos de arena
sólo está dura el agua.
Sólo el agua se mira en los espejos
—furtivas gotas de nada—.
Y es la carne dormida
una vibrante playa.
Sensual, simplemente, exquisito!
- Pablo Rodríguez Cantos
- Mensajes: 1134
- Registrado: Vie, 04 Ene 2019 10:46
- Ubicación: Granada (España)
Re: A nivel del mar (1)
También a ti de nuevo, Óscar. Me ha gustado lo de "verso multimétrico premeditado", aunque yo prefiero llamarlo "verso libre" como toda la vida, que no es denominación tan mala: es libre en cuanto a que su medida no está previamente fijada por una estrofa que precede al poema, y es verso porque se concibe mediante un trabajo rítmico.
En cuanto a esa vieja verdad poética que mencionas, que "un poema no debe ser explicado" o "un poema no debe necesitar ser explicado", yo no estoy de acuerdo. Estaría de acuerdo si todo lector conociese perfectamente todos los sistemas simbólicos (personales y culturales), todas las fuentes, todo el vocabulario, todas las asociaciones... con que el poeta elabora su obra. ¡Pero si ni el mismo poeta es a menudo consciente al cien por cien de lo que escribe! La exégesis, aun en los casos más simples, es conveniente; y a veces imprescindible. Mis poetas favoritos son Góngora y García Lorca: ¿cómo entrar en su poesía sin explicaciones, exégesis, interpretaciones? Imposible. Eso sí: admito que la mejor de las explicaciones no agotará el misterio de la poesía.
En el caso de mi poema te doy la razón: faltan claves en el propio texto porque hay que buscarlas en sus textos hermanos (el volumen de mi poesía completa tenía a principios de 2019 casi doscientas páginas; también he publicado ya en el foro el número 2 de "A nivel del mar"). No creo que un poema deba contener todas y cada una de sus claves hermenéuticas: sería posible en poemas aislados o en aquellos compuestos con una simbología muy restringida, pero no en otros casos. Aquí, por precisar algo más, aparece el mar como ente masculino, ya que es el que cubre a la arena.
Gracias de nuevo por estas apreciaciones tan interesantes que estás haciendo. Saludos.
- J. J. Martínez Ferreiro
- Mensajes: 15048
- Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
- Ubicación: Santiago de Compostela
Re: A nivel del mar (1)
Todo un placer de lectura, amigo Pablo.
Un abrazo.
- Julio Gonzalez Alonso
- Mensajes: 14749
- Registrado: Vie, 23 Nov 2007 20:56
- Ubicación: Leonés en Vizcaya.
- Contactar:
Re: A nivel del mar (1)
Me ha llamado la atención esa dureza del agua en los espejos en los que se mira... y las caricias que evoca. Mi abrazo.Pablo Rodríguez Cantos escribió:El mar besa la orilla de dos cuerpos
que ignoran su caricia mojada.
Entre todos los granos de arena
sólo está dura el agua.
Sólo el agua se mira en los espejos
—furtivas gotas de nada—.
Y es la carne dormida
una vibrante playa.
Salud.
- Pablo Rodríguez Cantos
- Mensajes: 1134
- Registrado: Vie, 04 Ene 2019 10:46
- Ubicación: Granada (España)