Cachis, es cierto, ¡lo que hace una palabra!, jobar, lo ha cambiado por completo
(el significado : ). No no, no es lo mismo el Peloponeso de Grecia que el Peloponeso de... de... hmmm, bueno, tú me entiendes : )
Y sí, espero resolver algún día lo de Grecia, y lo de París, y lo de Noruega, y lo de Rusia, lo de, lo de, y lo de... No no, tampoco es eso, Enol, lo de La Isla de León no hay que resolverlo, ni tampoco lo de casi ningún pueblín blanco de los alrededores. Hombre, no voy a decir que me los conozco de "pe a pa", pero... no me pierdo, claro que si me perdiese en San Fernando, ya sería el colmo.
Blanca.
PD
Lo de ¡sería el colmo!, lo he dicho para quedar bien : ))), aún me pierdo aquí... Y es que, si preguntando se llegara a Sebastopol, por decir un sitio, sería cuestión de preguntar, porque, Roma, mira tú por donde, la conozco.
Enol Sanyago escribió:Muchas gracias Blanca por tus siempre estimulantes comentarios.
Eso sí, aclarar que cambié por error un "tu" por un "el" en el poema y sospecho que afectó a practicamente todo el significado del mismo. Lo que hace una palabra... Ya está rectificado.
Agradecerte de nuevo tus visitas por estos humildes textos (hay que resolver lo de Grecia).
Abrazo.