Cantiga V - Corpo/O tempo sen ti

Poemas en verso y/o en prosa de cualquier estructura y/o combinación.

Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle

Avatar de Usuario
Óscar Distéfano
Mensajes: 10508
Registrado: Mié, 04 Jun 2008 8:10
Ubicación: Barcelona - España
Contactar:

Re: Corpo/O tempo sen ti (Poemas galegos XI e XII)

Mensaje sin leer por Óscar Distéfano »

J. J. M. Ferreiro escribió:XI

Corpo,
de min afloras, reverencia
de inaccesíbel ceno,
rumor
de cinza derrubada


—ferida que na auga
se pecha
sen a cicatriz.


XII

O estrago dunha dor harmónica
que lentamente
fende todas as canles;

o outro xeito,
non o inerte, senón

todo o tempo sen ti.


Versiones en castellano:


XI

Cuerpo,
de mí afloras, reverencia
de inaccesible gesto;
rumor
de la ceniza desplomada

—herida que en el agua se cierra
sin la cicatriz.

XII

La derrota de un dolor armónico
que lentamente
quebranta todos los cauces;

la otro forma,
no lo inerte,
sino todo
el tiempo sin ti.






Yo soy muy entusiasta de este tipo de poemas. Tengo la suerte de conocer el portugués, y veo que existe bastante similitud con esa lengua que me haces conocer. Comprendo y coincido que hay mucha delicadeza musical en este trabajo; pero, no creo que sea simplemente por mérito de la lengua sino, también, porque el poeta le ha inflamado eso que yo le llamaría su pulso genético.
Me gustaría leer la serie completa. Sería muy aleccionador para mí.

Un gran abrazo, amigo.
Óscar
La poesía es la única soga de la cual dispongo siempre que caigo en el pozo del todo sin sentido.



http://www.elbuscadordehumos.blogspot.com/
Roberto López
Mensajes: 4262
Registrado: Dom, 26 Feb 2012 20:37

Re: Corpo/O tempo sen ti (Poemas galegos XI e XII)

Mensaje sin leer por Roberto López »

[quote="J. J. M. Ferreiro

El cuerpo como condensación de lo que siente, de todos los escozores. Un poema muy hermoso. Un abrazo.
Avatar de Usuario
J. J. Martínez Ferreiro
Mensajes: 14955
Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
Ubicación: Santiago de Compostela

Mensaje sin leer por J. J. Martínez Ferreiro »

F. Enrique escribió:Fantásticos estos cantares, con la dulzura de una melancolía antigua, con esa forma de decir al límite que distingue a los valientes. No sé, J.M.M., si son de creación reciente o los tenías guardados, sea como fuere se agradece que te hayas decidido a hacernos partícipes de ellos.

Un abrazo.


Gracias por pasar y disfrutar, amigo Enrique. No son antiguos, son de la "hornada" más reciente.

Un fuerte abrazo.
"Yo es otro" (Arthur Rimbaud)
Avatar de Usuario
J. J. Martínez Ferreiro
Mensajes: 14955
Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
Ubicación: Santiago de Compostela

Re: re: Corpo (Poemas galegos XI)

Mensaje sin leer por J. J. Martínez Ferreiro »

Sandra Gª Garrido escribió:
J. J. M. Ferreiro escribió:
Sandra Gª Garrido escribió:Querido amigo,

No se que tiene el galego que le da una música especial,
tal vez será porque el poema original nace en esa lengua
pero aunque no lo enteinda la cadencia me gusta más.

Cuidas al detalle cada imagen, con tu siempre originalidad y condensación
A veces no es necesario hacer poemas extensos para decir mucho

En cuanto al fondo. Esa existencia que nos habita ese yo
encerrado en este cuerpo, este cuerpo o lugar donde moramos
terrenalmente, esta armadura que nos transporta y cobija
al ser que de verdad nos duele, nos hiere, nos sangra.

Creo que es una lectura muy sugestiva por mi parte, pero así me has transmitido.

Mi beso


Gracias querida Sandra, celebro que seas tú, una recién rescatada Imagen para estos foros, la que abra de manera tan lúcida y generosa este tema perteneciente a un poemario en galego en el que estoy trabajando muy "duramente". Como ves le he añadido un poemilla más después de tu lectura y comentario

Biquiños



Acababa de leerlo en tu blog, un acierto ponerlo aquí pues le da otro matiz al poema que antecede, ahora ya mi anterior lectura se modifica, al menos a mí me llga una brisa de amor presente y una luz.

La verdad que se ve el cuidado que llevas en cada verso, el trabajo, no como yo que parece que escupo los poemas, jajaja, por llamarlos de alguna manera, la verdad que no los trabajo nada nada.

Un detalle y cuestión, para aprender de ti un poco.

En el poema en gallego dejas en el penúltimo verso la palabra senón
Y en la traducción esa palabra la bajas al último verso : sino
¿tiene que ver con la cadencia?

La derrota de un dolor armónico

sino todo el tiempo sin ti.



Mi beso y mi bico


Gracias, Sandriña, por pasar y comentar. Celebro que lo hayas disfrutado.
Sí, tiene que ver con la cadencia. Los versos siguen una estructura rítmica imparisílabo acentos en tónicas pares.

Biquiños, querida amiga
"Yo es otro" (Arthur Rimbaud)
Mariano García
Mensajes: 209
Registrado: Mié, 15 Abr 2015 22:07
Ubicación: Murcia
Contactar:

Mensaje sin leer por Mariano García »

Me encanta el gallego, me parece el idioma más bonito del mundo.
Además me encanta la poesía antigua con esa profundidad tan particular.
Por ello, agradezco que los haya compartido.

Saludos.
Avatar de Usuario
José Manuel F. Febles
Mensajes: 7402
Registrado: Dom, 09 Dic 2007 15:45
Ubicación: Sta. Cruz de Tenerife

re: Corpo/O tempo sen ti (Poemas galegos XI e XII)

Mensaje sin leer por José Manuel F. Febles »

Conozco algo de gallego, y tanto en su lengua original, como en la versión en castellano, me ha entusiasmado el estilo tan peculiar y único que insertas en tus creaciones. Excelente, amigo Ferreiro.

Un gran abrazo.

José Manuel f. Febles
Avatar de Usuario
J. J. Martínez Ferreiro
Mensajes: 14955
Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
Ubicación: Santiago de Compostela

Re:

Mensaje sin leer por J. J. Martínez Ferreiro »

Guillermo Cuesta escribió:Yo de gallego puedo decir poco, amigo. Pero la versión castellana
no queda nada mal, rompiendo cauces de gesto inaccesible.

un abrazo
Gracias Guillermo, siempre se ve autencidad en tus mensajes, comentarios que huyen del halago fácil.

Un fuerte abrazo.
"Yo es otro" (Arthur Rimbaud)
Avatar de Usuario
Raul Muñoz
Mensajes: 5031
Registrado: Mié, 21 May 2014 20:58
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: Corpo/O tempo sen ti (Poemas galegos XI e XII)

Mensaje sin leer por Raul Muñoz »

Breves pero intensos poemas. Lo que más me gusta de ellos es el simbolismo y la condensación, además de un ritmo muy armónico.

Un placer que lo compartas, Ferreiro.

Un abrazo, amigo.
Tu profecía, poeta.
-Mañana hablarán los mudos:
el corazón y la piedra.

-¿Mas el arte?..
-Es puro juego,
que es igual a pura vida,
que es igual a puro fuego.
Veréis el ascua encendida.

Antonio Machado ( Proverbios y cantares ).

https://transitando-la-palabra.webnode.es/
curra anguiano
Mensajes: 3268
Registrado: Vie, 21 Nov 2014 8:08

Re: Corpo/O tempo sen ti (Poemas galegos XI e XII)

Mensaje sin leer por curra anguiano »

Creo que es lo mas hermosamente escueto que he leído nunca
Genial amigo !!!

Mil besos y mil gracias

Curra
Avatar de Usuario
Rafel Calle
Mensajes: 25025
Registrado: Dom, 18 Nov 2007 18:27
Ubicación: Palma de Mallorca

Re: Corpo/O tempo sen ti (Poemas galegos XI e XII)

Mensaje sin leer por Rafel Calle »

Arriba con esta hermosa propuesta bilingue de Ferreiro.
Responder

Volver a “Foro de Poemas”