Soc lo que tu ets,( rollo bilingüe).

Poemas en verso y/o en prosa de cualquier estructura y/o combinación.

Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle

Joan Port
Mensajes: 2467
Registrado: Sab, 29 Nov 2008 14:19

Soc lo que tu ets,( rollo bilingüe).

Mensaje sin leer por Joan Port »

Amb l'anima de les meves ultima's banderes

amb las pedres de sang on cau el fusell

del soldat que defensa las matinadas del aigua del mar,

jo t'estimo amb els ulls plorosos dels infants

que pintant de colors el mon fins que moren las tardes de la vida,

soc la calma de les aigües d'un estany

mentre's canta el ocell de la tendresa

a la ombra en solitud de camí del anima,

jo soc, el que tu ets, el donar d'un pit entregat

del arco-iris que neix sota el sol de las justícies

el amor d'un tros de pa en la boca de fam dels pobres

el blau d'un cel obert, on moren en la quietud

las aigües lliures de las muntanyes.





Con el alma de mis ultimas banderas

con las piedras de sangre en donde cae el fusil

del soldado que defiende las madrugadas del agua del mar,

yo te quiero, en los ojos que lloran en los niños

mientras se pinta de colores el mundo

hasta que mueren las tardes de la vida,

soy, la calma de las aguas de un lago

mientras canta el pájaro de la ternura

a la sombra en soledad del camino del alma,

yo soy, lo que tu eres, el dar de un pecho entregado

del arco iris que nace bajo el sol de las justicias

el amor de un trozo de pan en la boca de hambre de los pobres

el azul de un cielo abierto, en donde muere en su quietud

el agua libre de las montañas.













JOAN
Mario Martínez
Mensajes: 7693
Registrado: Sab, 20 Sep 2008 18:59

re: Soc lo que tu ets,( rollo bilingüe).

Mensaje sin leer por Mario Martínez »

¡Qué hermoso Joan!
"Soy lo que tú eres"
El título ya es de por sí todo un poema y después los versos rezuman sensibilidad y ternura. Me complació leerte, amigo mío. Abrazos.
Mario.
"La poesía es una límpida gota de emoción sobre la sucia e insensible cara del mundo"
Joan Port
Mensajes: 2467
Registrado: Sab, 29 Nov 2008 14:19

Re: re: Soc lo que tu ets,( rollo bilingüe).

Mensaje sin leer por Joan Port »

Mario Martínez escribió:¡Qué hermoso Joan!
"Soy lo que tú eres"
El título ya es de por sí todo un poema y después los versos rezuman sensibilidad y ternura. Me complació leerte, amigo mío. Abrazos.
Mario.


Se agradece Mario tu paso, un abrazo amigo mio.
Avatar de Usuario
Daniela Miño
Mensajes: 1702
Registrado: Vie, 08 Ene 2010 16:46
Ubicación: Argentina
Contactar:

Mensaje sin leer por Daniela Miño »

Es hermoso, Jon. Como siempre lo disfruto junto a la traducción.

Mis felicitaciones, un placer la lectura.

Un beso.
"Y yo sola con mis voces, y tú tanto estás del otro lado que te confundo conmigo."

A. Pizarnik
Aubriel Camila de la Prad
Mensajes: 2416
Registrado: Mié, 10 Dic 2008 19:40
Ubicación: Buenos Aires - Argentina

Re: Soc lo que tu ets,( rollo bilingüe).

Mensaje sin leer por Aubriel Camila de la Prad »

Joan Port escribió:Amb l'anima de les meves ultima's banderes

amb las pedres de sang on cau el fusell

del soldat que defensa las matinadas del aigua del mar,

jo t'estimo amb els ulls plorosos dels infants

que pintant de colors el mon fins que moren las tardes de la vida,

soc la calma de les aigües d'un estany

mentre's canta el ocell de la tendresa

a la ombra en solitud de camí del anima,

jo soc, el que tu ets, el donar d'un pit entregat

del arco-iris que neix sota el sol de las justícies

el amor d'un tros de pa en la boca de fam dels pobres

el blau d'un cel obert, on moren en la quietud

las aigües lliures de las muntanyes.





Con el alma de mis ultimas banderas

con las piedras de sangre en donde cae el fusil

del soldado que defiende las madrugadas del agua del mar,

yo te quiero, en los ojos que lloran en los niños

mientras se pinta de colores el mundo

hasta que mueren las tardes de la vida,

soy, la calma de las aguas de un lago

mientras canta el pájaro de la ternura

a la sombra en soledad del camino del alma,

yo soy, lo que tu eres, el dar de un pecho entregado

del arco iris que nace bajo el sol de las justicias

el amor de un trozo de pan en la boca de hambre de los pobres

el azul de un cielo abierto, en donde muere en su quietud

el agua libre de las montañas.













JOAN



Hermoso, Joan! Me deja una sensación de frescura y libertad.
Siempre es lindo leerte.

Besos y mis aplausos.
Fermín Lasarte
Mensajes: 1080
Registrado: Mié, 25 Feb 2009 4:29
Ubicación: Argentina

Mensaje sin leer por Fermín Lasarte »

del arco iris que nace bajo el sol de las justicias

el amor de un trozo de pan en la boca de hambre de los pobres

el azul de un cielo abierto, en donde muere en su quietud

el agua libre de las montañas.




Joan Hermano, qué final, qué poema. Es un canto a la libertad, un grito que sale del fondo y busca los bosques humedos, los arroyos frescos, y las alas de un pájaro.
Hermoso socio, te felicito.
Un abrazo grande.-
¨¿Quien, si yo gritara, me oiría desde la jerarquía de los angeles? R. M. Rilke
Avatar de Usuario
Tristany Joan Gaspar
Mensajes: 3617
Registrado: Mar, 09 Dic 2008 5:11
Ubicación: Barcelona

Mensaje sin leer por Tristany Joan Gaspar »

Hola Joan.

Tu poema es una declaración de amor lleno de ternura y emotividad.
Es un poema perfecto para ser recitado porque tiene musicalidad y lirismo.
A mi me ha encantado.
En una primera lectura algunos versos me han parecido demasiado largos, pero después de releerlo creo que quedan muy bien y como te he dicho mantiene esa musicalidad.

Un forta abraçada.

Joan
Joan Port
Mensajes: 2467
Registrado: Sab, 29 Nov 2008 14:19

Mensaje sin leer por Joan Port »

Daniela Miño escribió:Es hermoso, Jon. Como siempre lo disfruto junto a la traducción.

Mis felicitaciones, un placer la lectura.

Un beso.



Me alegro amiga por tus palabras por cierto me llamo Joan, encantado Imagen.

Saludos y gracias.
Francisco Lobo
Mensajes: 1242
Registrado: Dom, 16 Dic 2007 13:15

Mensaje sin leer por Francisco Lobo »

Me ha sucedido, en dos ocasiones, que he leído traducciones de poetas franceses que eran muy distitas: unos versos eran magníficos, la otra versión un desastre. En este caso, dado que tú eres el que se traduce a sí mismo, me parece que no será así, aunque mucho me gustaría saber los dos idiomas para poder juzgar. Por lo que he leído y sentido, sobre todo en los últimos versos, debo felicitarte. Un saludo.
Joan Port
Mensajes: 2467
Registrado: Sab, 29 Nov 2008 14:19

Re: Soc lo que tu ets,( rollo bilingüe).

Mensaje sin leer por Joan Port »

Aubriel Camila de la Prad escribió:
Joan Port escribió:Amb l'anima de les meves ultima's banderes

amb las pedres de sang on cau el fusell

del soldat que defensa las matinadas del aigua del mar,

jo t'estimo amb els ulls plorosos dels infants

que pintant de colors el mon fins que moren las tardes de la vida,

soc la calma de les aigües d'un estany

mentre's canta el ocell de la tendresa

a la ombra en solitud de camí del anima,

jo soc, el que tu ets, el donar d'un pit entregat

del arco-iris que neix sota el sol de las justícies

el amor d'un tros de pa en la boca de fam dels pobres

el blau d'un cel obert, on moren en la quietud

las aigües lliures de las muntanyes.





Con el alma de mis ultimas banderas

con las piedras de sangre en donde cae el fusil

del soldado que defiende las madrugadas del agua del mar,

yo te quiero, en los ojos que lloran en los niños

mientras se pinta de colores el mundo

hasta que mueren las tardes de la vida,

soy, la calma de las aguas de un lago

mientras canta el pájaro de la ternura

a la sombra en soledad del camino del alma,

yo soy, lo que tu eres, el dar de un pecho entregado

del arco iris que nace bajo el sol de las justicias

el amor de un trozo de pan en la boca de hambre de los pobres

el azul de un cielo abierto, en donde muere en su quietud

el agua libre de las montañas.













JOAN



Hermoso, Joan! Me deja una sensación de frescura y libertad.
Siempre es lindo leerte.

Besos y mis aplausos.



Hola amiga,gracias por estar ahi.
Joan Port
Mensajes: 2467
Registrado: Sab, 29 Nov 2008 14:19

Mensaje sin leer por Joan Port »

Fermín Lasarte escribió:del arco iris que nace bajo el sol de las justicias

el amor de un trozo de pan en la boca de hambre de los pobres

el azul de un cielo abierto, en donde muere en su quietud

el agua libre de las montañas.




Joan Hermano, qué final, qué poema. Es un canto a la libertad, un grito que sale del fondo y busca los bosques humedos, los arroyos frescos, y las alas de un pájaro.
Hermoso socio, te felicito.
Un abrazo grande.-



Busquemos socio la huida del amor, las alas del pajaro de la niñez, seamos un poco libres.

Abrazos para ti, hermano.
Avatar de Usuario
Juan Cruz Bordoy
Mensajes: 1872
Registrado: Mié, 05 Mar 2008 4:36

Mensaje sin leer por Juan Cruz Bordoy »

Te ves reflejado en la libertad. Mi padre me lo leyó en Catalén, y luego también lo leimos en castellano. Me gustó tu poesía.
Un abrazo y un beso,
Juan Cruz.
ÚLTIMA POESÍA EN ALAIRE: "LOS DESOÍDOS."

http://www.editorialalaire.es/foro/view ... =1&t=28985
Joan Port
Mensajes: 2467
Registrado: Sab, 29 Nov 2008 14:19

Mensaje sin leer por Joan Port »

Tristany Joan Gaspar escribió:Hola Joan.

Tu poema es una declaración de amor lleno de ternura y emotividad.
Es un poema perfecto para ser recitado porque tiene musicalidad y lirismo.
A mi me ha encantado.
En una primera lectura algunos versos me han parecido demasiado largos, pero después de releerlo creo que quedan muy bien y como te he dicho mantiene esa musicalidad.

Un forta abraçada.

Joan


Abraçada company i gracias.
Joan Port
Mensajes: 2467
Registrado: Sab, 29 Nov 2008 14:19

Mensaje sin leer por Joan Port »

Francisco Lobo escribió:Me ha sucedido, en dos ocasiones, que he leído traducciones de poetas franceses que eran muy distitas: unos versos eran magníficos, la otra versión un desastre. En este caso, dado que tú eres el que se traduce a sí mismo, me parece que no será así, aunque mucho me gustaría saber los dos idiomas para poder juzgar. Por lo que he leído y sentido, sobre todo en los últimos versos, debo felicitarte. Un saludo.


Sin duda que cualquier poema cualquier estrofa pierde alma y fuerza en su traduccion, es

inevitable, todo tiene ventajas y inconvenientes, como llegar a mas gente y ser mas leido.

Se agradece tu paso amigo, abrazos desde Barcelona.
Avatar de Usuario
Ramón Carballal
Mensajes: 21394
Registrado: Vie, 28 Dic 2007 16:24
Ubicación: A Coruña
Contactar:

Mensaje sin leer por Ramón Carballal »

Verdaderamente hermoso este poema de amor. Lo he disfrutado en las dos lecturas. Un abrazo.
http://laverdadazul59.blogspot.com/

"El poema eres tú recomponiendo el espejo que cada día rompes".

"Comprender es unificar lo invisible".

"Elijo la lluvia, porque al derramarse, muere".

"El mar está aquí, en tu silencio".
Responder

Volver a “Foro de Poemas”