Página 1 de 2

Alya

Publicado: Lun, 15 Jun 2009 11:11
por Sara Castelar Lorca
Canto para tus manos que nacen de la salvia,
para tu frente quieta
donde suras minúsculas se incrustan para engendrar el vértigo
de aquel extraño dios que sobrevuela.

Llevas el alfabeto del desorden cosido a las rodillas
y por tus venas cruzan siete ríos
con sus siete quebradas,
el Káutar se alinea con el pequeño arco
que describen tus cuencas, los limpios humedales
donde guardas el mundo.

Tú bebes de la tarde mis cansancios veloces
y abrigas ese miedo que me avanza
como la luz secreta del mercurio,
tú dejas que mi espalda ceda a la demolición
de tanta vida fresca,
de tanta soledad que se pronuncia en el filo plomizo de tu llanto
si es de noche
y dulce sobrevuelas el dolor que sólo tu lenguaje dignifica.

Te alzas, vuelas con la coraza fragmentada
por donde ondea el muérdago,
yo te miro imperfecta en el lado secreto del sonido
a donde el trueno escribe tus vocales.
A veces me parece que te alcanzo,
que toco la feroz estela que de tu corazón germina
y aquel amor entero me azota en el costado.

Tú escalera,
tú caracol sobre la flor del cardo
tú esa mordedura de mi ombligo que duele de inocencia.
Yo no tengo más pan para tu boca ,
no tengo más racimos que esculpan la ceniza,
tan sólo puedo darte
la frágil estructura que se arquea para besarte el nombre
o inclinar la pobreza de mis vértebras.

¿Adónde iremos, Alya, para domesticar al zorro?
¿Adónde?

Re: Alya

Publicado: Lun, 15 Jun 2009 11:34
por Óscar Bartolomé Poy
Sara Castelar Lorca escribió:Canto para tus manos que nacen de la salvia,
para tu frente quieta
donde suras minúsculas se incrustan para engendrar el vértigo
de aquel extraño dios que sobrevuela.

Llevas el alfabeto del desorden cosido a las rodillas
y por tus venas cruzan siete ríos
con sus siete quebradas,
el Káutar se alinea con el pequeño arco
que describen tus cuencas, limpios humedales
donde guardas el mundo.

Tú bebes de la tarde mis cansancios veloces
y abrigas ese miedo que me avanza
como la luz secreta del mercurio
,
tú dejas que mi espalda ceda a la demolición
de tanta vida fresca,
de tanta soledad que se pronuncia en el filo plomizo de tu llanto
si es de noche
y dulce sobrevuelas el dolor que sólo tu lenguaje dignifica.

Te alzas, vuelas con la coraza fragmentada
por donde ondea el muérdago,
yo te miro imperfecta en el lado secreto del sonido
a donde el trueno escribe tus vocales.
A veces me parece que te alcanzo,
que toco la feroz estela que de tu corazón germina
y aquel amor entero me azota en el costado
.

Tú escalera,
tú caracol sobre la flor del cardo
tú esa mordedura de mi ombligo que duele de inocencia.
Yo no tengo más pan para tu boca ,
no tengo más racimos que esculpan la ceniza,
tan sólo puedo darte
la frágil estructura que se arquea para besarte el nombre
o inclinar la pobreza de mis vértebras
.

¿Adónde iremos, Alya, para domesticar al zorro?
¿Adónde?


Qué colección de metáforas, a cual más bella. La penúltima estrofa es sobresaliente. Me ha encantado el verso: "tú esa mordedura de mi ombligo que duele de inocencia", aunque depués de "tú" pondría una coma, pues creo que convendría hacer una pequeña pausa en la declamación. Me gusta cómo juegas con el alfabeto, con el lenguaje y con las vocales. Todo el poema tiene un intenso lirismo.

Saludos, Sara.

re: Alya

Publicado: Lun, 15 Jun 2009 11:37
por Pilar Morte
Utilizas las metáforas con una belleza que atrapa. También me quedé con la última estrofa. Genial
Un abrazo
Pilar

Publicado: Lun, 15 Jun 2009 11:37
por MarRevuelta
No voy resaltar nada porque no es posible encontrar algo que desmerezca. !Madre mía! que arte, ¿tendrá que ver en algo Sevilla?
Besos de admiración.

re: Alya

Publicado: Lun, 15 Jun 2009 11:48
por Óscar Distéfano
Un poema denso en su contenido e intenso en su ritmo. Habla del amor con toda la fuerza de que es capaz los conocimientos del mundo y de la vida, con un exquisito buen gusto, en cuanto al lenguaje, a las imágenes, a las ideas poéticas en general.

Ha sido, para mí, agradable y muy útil, pasar por tus versos, admirada poeta.

Un saludo con afecto.
Óscar

Publicado: Lun, 15 Jun 2009 16:27
por Hallie Hernández Alfaro
Sara, en este poema una puede morir de belleza. Denso, con un lirismo apabullante y demoledor; lo transito...limpio las lágrimas de la serpiente para que el camino nunca se nuble, para que haga jardin dentro del corazón.

Enhorabuena!!!!

Un abrazo fuerte.

Hallie

Publicado: Lun, 15 Jun 2009 17:06
por Ricardo Serna G
Sara Castelar Lorca,

Maravilloso versar
ritmo y contenido
supremo


un abrazo fuerte, linda amiga

Publicado: Lun, 15 Jun 2009 22:33
por Alonso de Molina
estás crecidísima Sara, a este paso algunos nos tendremos que echar a la calle
a vocear periódicos o vender yerbas; ¡¡que enorme inicio, que enorme todo el poema!!

te felicito

un fuerte abrazo

.

re: Alya

Publicado: Lun, 15 Jun 2009 22:57
por Julio Gonzalez Alonso
Me resultaría difícil encontrar algo que no me gustara de este poema, Sara; la calidez estética se derrama por entre los vocablos delicadamente escogidos y el ritmo sostenido crea una atmósfera de íntima complicidad. Un poema donde lo grande se muestra sin aspavientos, de calladito, con una poesía que nace o surge de la necesidad. Es un poema, además, en el cual hay un discurso, se cuenta algo hermosamente arropado en metonimias y metáforas que no resultan meramente ornamentales, En fin, siempre un placer encontrar tus textos. Con un abrazo.
Salud.

Nota.- Me gustaría saber con exactitud la relación de Alya con la figura del zorro. Sólo es mera curiosidad.

Re: Alya

Publicado: Lun, 15 Jun 2009 23:11
por Sara Castelar Lorca
Óscar Bartolomé Poy escribió:
Sara Castelar Lorca escribió:Canto para tus manos que nacen de la salvia,
para tu frente quieta
donde suras minúsculas se incrustan para engendrar el vértigo
de aquel extraño dios que sobrevuela.

Llevas el alfabeto del desorden cosido a las rodillas
y por tus venas cruzan siete ríos
con sus siete quebradas,
el Káutar se alinea con el pequeño arco
que describen tus cuencas, limpios humedales
donde guardas el mundo.

Tú bebes de la tarde mis cansancios veloces
y abrigas ese miedo que me avanza
como la luz secreta del mercurio
,
tú dejas que mi espalda ceda a la demolición
de tanta vida fresca,
de tanta soledad que se pronuncia en el filo plomizo de tu llanto
si es de noche
y dulce sobrevuelas el dolor que sólo tu lenguaje dignifica.

Te alzas, vuelas con la coraza fragmentada
por donde ondea el muérdago,
yo te miro imperfecta en el lado secreto del sonido
a donde el trueno escribe tus vocales.
A veces me parece que te alcanzo,
que toco la feroz estela que de tu corazón germina
y aquel amor entero me azota en el costado
.

Tú escalera,
tú caracol sobre la flor del cardo
tú esa mordedura de mi ombligo que duele de inocencia.
Yo no tengo más pan para tu boca ,
no tengo más racimos que esculpan la ceniza,
tan sólo puedo darte
la frágil estructura que se arquea para besarte el nombre
o inclinar la pobreza de mis vértebras
.

¿Adónde iremos, Alya, para domesticar al zorro?
¿Adónde?


Qué colección de metáforas, a cual más bella. La penúltima estrofa es sobresaliente. Me ha encantado el verso: "tú esa mordedura de mi ombligo que duele de inocencia", aunque depués de "tú" pondría una coma, pues creo que convendría hacer una pequeña pausa en la declamación. Me gusta cómo juegas con el alfabeto, con el lenguaje y con las vocales. Todo el poema tiene un intenso lirismo.

Saludos, Sara.




Muchas gracias Óscar por tus generosas palabras, y gracias también por el apunte de la coma, no me pedía ahí una pausa, pero lo revisaré.
A Alya podría escribirle todos los poemas del mundo que ninguno le haría justicia.

Un abrazo
Sara

Re: Alya

Publicado: Mar, 16 Jun 2009 4:44
por Luna de Nos
Sara Castelar Lorca escribió:Canto para tus manos que nacen de la salvia,
para tu frente quieta
donde suras minúsculas se incrustan para engendrar el vértigo
de aquel extraño dios que sobrevuela.

Llevas el alfabeto del desorden cosido a las rodillas
y por tus venas cruzan siete ríos
con sus siete quebradas,
el Káutar se alinea con el pequeño arco
que describen tus cuencas, los limpios humedales
donde guardas el mundo.

Tú bebes de la tarde mis cansancios veloces
y abrigas ese miedo que me avanza
como la luz secreta del mercurio,
tú dejas que mi espalda ceda a la demolición
de tanta vida fresca,
de tanta soledad que se pronuncia en el filo plomizo de tu llanto
si es de noche
y dulce sobrevuelas el dolor que sólo tu lenguaje dignifica.

Te alzas, vuelas con la coraza fragmentada
por donde ondea el muérdago,
yo te miro imperfecta en el lado secreto del sonido
a donde el trueno escribe tus vocales.
A veces me parece que te alcanzo,
que toco la feroz estela que de tu corazón germina
y aquel amor entero me azota en el costado.

Tú escalera,
tú caracol sobre la flor del cardo
tú esa mordedura de mi ombligo que duele de inocencia.
Yo no tengo más pan para tu boca ,
no tengo más racimos que esculpan la ceniza,
tan sólo puedo darte
la frágil estructura que se arquea para besarte el nombre
o inclinar la pobreza de mis vértebras.

¿Adónde iremos, Alya, para domesticar al zorro?
¿Adónde?

Sara, aquí en mi país, se usa decir cuando algo es impresionante : 'es como demasiado', eso es lo que se me ocurrió cuando leí el poema.
Algunas otras veces te dije que me gusta mucho como escribís, hoy te lo digo otra vez, sin tecnicismos -no estoy capacitada- así llano... un abrazo, Luna.-

Re: re: Alya

Publicado: Mar, 16 Jun 2009 12:46
por Sara Castelar Lorca
Pilar Morte escribió:Utilizas las metáforas con una belleza que atrapa. También me quedé con la última estrofa. Genial
Un abrazo
Pilar


Muchas gracias Pilar, por tu lectura, por la atención que siempre tienes a mis textos y el ánimo maravilloso que imprimes con tu dulzura siempre.

Un abrazo

Sara

Publicado: Mar, 16 Jun 2009 12:48
por Sara Castelar Lorca
MarRevuelta escribió:No voy resaltar nada porque no es posible encontrar algo que desmerezca. !Madre mía! que arte, ¿tendrá que ver en algo Sevilla?
Besos de admiración.


Muchas gracias Mar, es un placer contar con tu presencia. Sevilla es una ciudad que seguramente nos toca con su magia, quizás eso ayuda, no sé, en todo caso es una suerte poder disfrutar de un lugar tan hermoso.

Un abrazo

Sara

Re: re: Alya

Publicado: Mar, 16 Jun 2009 12:51
por Sara Castelar Lorca
Óscar Distéfano escribió:Un poema denso en su contenido e intenso en su ritmo. Habla del amor con toda la fuerza de que es capaz los conocimientos del mundo y de la vida, con un exquisito buen gusto, en cuanto al lenguaje, a las imágenes, a las ideas poéticas en general.

Ha sido, para mí, agradable y muy útil, pasar por tus versos, admirada poeta.

Un saludo con afecto.
Óscar


Muchas gracias Óscar, es un placer contar con tu visión minuciosa y aprender de todo cuanto aportas con tus palabras. Me alegra profundamente que te gustara el poema.

Un abrazo

Sara

Publicado: Mar, 16 Jun 2009 12:53
por Sara Castelar Lorca
Hallie Hernández Alfaro escribió:Sara, en este poema una puede morir de belleza. Denso, con un lirismo apabullante y demoledor; lo transito...limpio las lágrimas de la serpiente para que el camino nunca se nuble, para que haga jardin dentro del corazón.

Enhorabuena!!!!

Un abrazo fuerte.

Hallie


Muchas gracias Hallie, este lugar no sería lo mismo sin tu emoción, sin la calidez que uno percibe de cada una de tus palabras.

Un abrazo

Sara