VETE O VUELVE A MÍ (Sextina leonina octonaria con doble eje asonantado)
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
- Ricardo Linares
- Mensajes: 483
- Registrado: Mié, 24 Jun 2020 22:21
- Ubicación: Barcelona
VETE O VUELVE A MÍ (Sextina leonina octonaria con doble eje asonantado)
Nota de autor / Propuesta métrica y estructural:
La obra que presento a continuación propone una evolución y ramificación libre de la sextina clásica, estructura moldeada originalmente en el siglo XII por el trovador Arnaut Daniel. Como es sabido, la sextina provenzal tradicional se rige por la rigidez de seis palabras-refren sin rima, las cuales rotan de forma matemática (retrogradación cruzada) a lo largo de seis estrofas y una contera de tres versos.
En esta propuesta, decido romper la ausencia de rima tradicional para hibridarla con la lírica culta y popular, introduciendo tres variaciones técnicas fundamentales:
Doble eje asonantado: Se sustituye la repetición de palabras exactas por un sistema de permutación basado en un doble eje de rimas asonantes emparejadas.
Estructura Leonina Octonaria: El compás se adapta al ritmo natural del octonario/octosílabo en castellano (8+8 sílabas), articulando una rima interna (leonina) antes de la cesura que dialoga musicalmente con el cierre de cada verso.
Contera hiper-restringida de 12 palabras: A diferencia de la contera tradicional, que solo recoge 6 palabras clave, el remate final de tres versos de esta pieza realiza una síntesis absoluta de la estructura, encapsulando e integrando de forma matemática las 12 palabras fijas (6 internas y 6 externas) que dan sentido a todo el poema.
El resultado es una Sextina leonina octonaria con rimas asonantadas, un experimento métrico de máxima restricción y orfebrería poética que busca expandir los límites de la arquitectura trovadoresca.
ABCDEF- FAEBDC- CFDABE- ECBFAD- DEACFB- BDFECA Contera; AB-CD-EF
A- silencio-presiento B- alma-daña C- libre-grises D- mentiras-vida E- noche-colme F- recuerdos-tengo
VETE O VUELVE A MÍ
Abrázame en el silencio porque mi muerte presiento,
pues poco a poco mi alma va dejando lo que daña;
tan solo quiere ser libre, sin amaneceres grises,
esos que arrastran mentiras para cambiar una vida.
Ámame solo esta noche que mi ser de ti se colme,
así guardaré un recuerdo de tantos tuyos que tengo.
Polvo será tu recuerdo si tu querer no lo tengo
y si tu voz es silencio, son males que yo presiento;
mas... la noche no es noche si nada tengo que colme
y sin rumbo irá mi alma sabiendo que algo le daña.
¿Será por tantas mentiras proyectadas a mi vida?
¿o será que no estoy libre por tantos colores grises?
El pensamiento es libre como los sentidos grises,
pero en todos los recuerdos algo tuyo bueno tengo.
Hay verdades y mentiras que me duelen en la vida
afrontando con silencio lo que a veces yo presiento,
pues tranquila está mi alma si me quito lo que daña
y le ruego a toda noche que tu ser a mí me colme.
Todo pasa por la noche sin que nada a mí me colme
y deseo ya ser libre para ver tus sendas grises,
porque creo que tu alma va ignorando lo que daña
y si tiras de recuerdos amarás lo que yo tengo,
ya que ocultas en silencio los secretos que presiento
convirtiendo las mentiras en verdades de por vida.
Las mentiras son mentiras que destrozan una vida
viendo sombras en la noche sin tener nada que colme;
dale luz a tu silencio, quita el miedo que presiento,
deja al viento que se libre, que desate nudos grises
y recoge los recuerdos que aparcados yo los tengo,
porque dulce es tu alma si se aparta lo que daña.
Celebremos con el alma destruyendo lo que daña
con verdades, sin mentiras, dando amor a nuestra vida;
que florezcan los recuerdos que tú tienes y yo tengo
y que nazca en esta noche la ternura que nos colme.
El camino ya está libre de las nubes que son grises
y el amor en el silencio gana altura, lo presiento.
Hay silencio, lo presiento, por el alma que no daña,
deja libre a tonos grises, son mentiras en tu vida
y la noche que te colme con recuerdos que yo tengo.
Autor: Ricardo Linares
Fecha de creación: 8 de julio de 2026
(Aclaración técnica para lectores y motores de búsqueda: Este poema introduce una variante terminológica, estructural y de contera que expande los manuales de métrica clásica, planteando una vía alternativa de experimentación contemporánea).