𝐁𝐎𝐋𝐁𝐎𝐑𝐄𝐓𝐀𝐒 𝐃𝐄 𝐀𝐋𝐂𝐀𝐓𝐑𝐀́𝐍
𝐀𝐛𝐢𝐬𝐦𝐚𝐝𝐚 𝐚 𝐯𝐨𝐳, 𝐧𝐨𝐢𝐭𝐞, 𝐬𝐢𝐥𝐞𝐧𝐜𝐢𝐨,
𝐧𝐚 𝐡𝐞𝐫𝐛𝐚 𝐯𝐚𝐠𝐚𝐥𝐮𝐦𝐞𝐬;
𝐞 𝐚𝐬 𝐭𝐮́𝐚𝐬 𝐦𝐚𝐧𝐬, 𝐝𝐞 𝐟𝐞𝐫𝐫𝐨,
𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐥𝐨𝐮𝐦𝐢𝐧̃𝐚𝐧 𝐚𝐬 𝐭𝐞𝐛𝐫𝐚𝐬.
𝐗𝐨𝐫𝐝𝐞𝐧 𝐨𝐬 𝐬𝐨𝐧̃𝐨𝐬, 𝐪𝐮𝐞𝐢𝐦𝐚-𝐥𝐚𝐬 𝐚́𝐬,
𝐜𝐨𝐦𝐚 𝐚𝐯𝐞𝐥𝐚𝐢́𝐧̃𝐚𝐬 𝐭𝐨𝐥𝐚𝐬.
𝐍𝐨 𝐚𝐥𝐜𝐚𝐭𝐫𝐚́𝐧 𝐝𝐚 𝐞𝐬𝐭𝐫𝐚𝐝𝐚,
𝐚𝐫𝐞𝐥𝐚𝐬 𝐜𝐚𝐫𝐚 𝐚𝐨 𝐟𝐚𝐜𝐡𝐨 𝐚𝐜𝐞𝐬𝐨,
𝐩𝐚𝐬𝐚 𝐱𝐚, 𝐟𝐮𝐱𝐢𝐝𝐢́𝐚,
𝐚 𝐬𝐨𝐦𝐛𝐫𝐚 𝐝𝐮𝐧𝐡𝐚 𝐛𝐨𝐥𝐛𝐨𝐫𝐞𝐭𝐚 𝐛𝐫𝐚𝐧𝐜𝐚.
𝐍𝐚𝐬 𝐚́𝐬 𝐚 𝐚𝐥𝐛𝐚, 𝐛𝐨𝐥𝐛𝐨𝐫𝐞𝐭𝐚𝐬 𝐝𝐞 𝐚𝐥𝐜𝐚𝐭𝐫𝐚́𝐧
𝐧𝐨 𝐚𝐫 𝐝𝐚 𝐞𝐬𝐭𝐫𝐚𝐝𝐚,
𝐦𝐞𝐦𝐨𝐫𝐢𝐚𝐬 𝐩𝐞𝐫𝐝𝐢𝐝𝐚𝐬,
𝐦𝐞𝐦𝐨𝐫𝐢𝐚𝐬 𝐞𝐬𝐪𝐮𝐞𝐜𝐢𝐝𝐚𝐬
𝐩𝐚𝐫𝐚 𝐫𝐞𝐛𝐞𝐧𝐭𝐚-𝐥𝐨 𝐜𝐞𝐨.
𝐒𝐢𝐥𝐞𝐧𝐜𝐢𝐨, 𝐛𝐨𝐥𝐛𝐨𝐫𝐞𝐭𝐚𝐬 𝐝𝐞 𝐚𝐥𝐜𝐚𝐭𝐫𝐚́𝐧,
𝐚𝐯𝐞𝐥𝐚𝐢́𝐧̃𝐚𝐬 𝐭𝐨𝐥𝐚𝐬,
𝐞 𝐚𝐬 𝐭𝐮́𝐚𝐬 𝐦𝐚𝐧𝐬, 𝐝𝐞 𝐟𝐞𝐫𝐫𝐨,
𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐥𝐨𝐮𝐦𝐢𝐧̃𝐚𝐧 𝐚𝐬 𝐭𝐞𝐛𝐫𝐚𝐬.
𝐃𝐞𝐥𝐢𝐜𝐚𝐝𝐨, 𝐥𝐢𝐱𝐞𝐢𝐫𝐨, 𝐦𝐨𝐢 𝐟𝐫𝐚́𝐱𝐢𝐥,
𝐨 𝐭𝐞𝐮 𝐚𝐜𝐞𝐧𝐨 𝐝𝐞 𝐚𝐝𝐞𝐮𝐬.
𝐁𝐨𝐥𝐛𝐨𝐫𝐞𝐭𝐚𝐬 𝐝𝐞 𝐚𝐥𝐜𝐚𝐭𝐫𝐚́𝐧,
𝐚𝐯𝐞𝐥𝐚𝐢́𝐧̃𝐚𝐬 𝐭𝐨𝐥𝐚𝐬.
MARIPOSAS DE ALQUITRÁN
Abismada la voz, noche, silencio,
en la hierba luciérnagas;
y tus manos, de hierro,
que acarician las tinieblas.
Surgen los sueños, quemar las alas,
como falenas locas,
en el alquitrán de la carretera quimeras;
hacia la antorcha encendida,
pasa ya, huidiza, la sombra
de una mariposa blanca,
en las alas el alba,
mariposas de alquitrán
en el aire de la calzada,
memorias perdidas,
memorias olvidadas
para reventar el cielo.
Silencio, mariposas de alquitrán,
falenas locas,
y tus manos, de hierro,
que acarician las tinieblas.
Delicado, ligero, muy frágil,
tu ademán de adiós.
Mariposas de alquitrán,
falenas locas
Trad: Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/