Página 1 de 2
En el viento contra la lluvia
Publicado: Jue, 28 Abr 2022 23:16
por xaime oroza carballo
NO VENTO CONTRA A CHOIVA
Do libro,
as poutas negras
pasaban, amodo,
as follas brancas.
O trasno lía
as preguntas
para a fada
loira.
As catro da mañá
no meu acubillo de can
para o voo
collido a ti
navegan a escuridade,
fonda,
dende o reloxo,
ensoñacións lenes;
balbordo de princesas.
No vento,
contra a choiva,
o trasno lía
as preguntas
para a meiga
moura.
Do libro,
as poutas, negras,
pasaban, amodo,
as follas brancas.
engaiolado
no teu feitizo,
amábel, de meiga
moura,
góstame ver
navega-lo ar
aos pombos bravos,
engaiolado
no teu feitizo,
amábel, de meiga
moura,
no vento contra a choiva.
EN EL VIENTO CONTRA LA LLUVIA
Del libro,
las pezuñas negras
pasaban, despacio,
las hojas blancas.
El duende leía
las preguntas
para el hada
rubia.
Las cuatro de la mañana
en mi cobijo de perro
para el vuelo
cogido a ti
navegan la oscuridad,
honda,
desde el reloj,
ensoñaciónes leves;
revuelo de princesas.
En el viento,
contra la lluvia,
el duende leía
las preguntas
para la bruja
mora.
Del libro,
las pezuñas, negras,
pasaban, despacio,
las hojas blancas,
enjaulado
en tu hechizo,
amable, de bruja
mora,
me gusta ver
navegar el aire
a las torcaces bravas,
enjaulado
en tu hechizo,
amable, de bruja
mora,
en el viento contra la lluvia.
Muíños, 23abr2022
Trad: Xaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Jue, 28 Abr 2022 23:33
por Mirta Elena Tessio
xaime oroza carballo escribió: ↑Jue, 28 Abr 2022 23:16
NO VENTO CONTRA A CHOIVA
Do libro,
as poutas negras
pasaban, amodo,
as follas brancas.
O trasno lía
as preguntas
para a fada
loira.
As catro da mañá
no meu acubillo de can
para o voo
collido a ti
navegan a escuridade,
fonda,
dende o reloxo,
ensoñacións lenes;
balbordo de princesas.
No vento,
contra a choiva,
o trasno lía
as preguntas
para a meiga
moura.
Do libro,
as poutas, negras,
pasaban, amodo,
as follas brancas.
engaiolado
no teu feitizo,
amábel, de meiga
moura,
góstame ver
navega-lo ar
aos pombos bravos,
engaiolado
no teu feitizo,
amábel, de meiga
moura,
no vento contra a choiva.
EN EL VIENTO CONTRA LA LLUVIA
Del libro,
las pezuñas negras
pasaban, despacio,
las hojas blancas.
El duende leía
las preguntas
para el hada
rubia.
Las cuatro de la mañana
en mi cobijo de perro
para el vuelo
cogido a ti
navegan la oscuridad,
honda,
desde el reloj,
ensoñaciónes leves;
revuelo de princesas.
En el viento,
contra la lluvia,
el duende leía
las preguntas
para la bruja
mora.
Del libro,
las pezuñas, negras,
pasaban, despacio,
las hojas blancas,
enjaulado
en tu hechizo,
amable, de bruja
mora,
me gusta ver
navegar el aire
a las torcaces bravas,
enjaulado
en tu hechizo,
amable, de bruja
mora,
en el viento contra la lluvia.
Muíños, 23abr2022
Trad: Xaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Querido poeta Xaime, me gusta la lluvia que moja la tierra, y mis rosas, me guste el viento azotando mi ventana
y me encanta ese plus de la traduccion en tus versos.
Siento la fuerza de tu poema.
¿Cuales eran las preguntas para el hada Rubia?
Es para tí la pregunta poeta de las brujas moras y las hadas Rubias.
Un fuerte abrazo y feliz año 2022.-
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Jue, 28 Abr 2022 23:58
por Ana Muela Sopeña
Què bello, Xaime:
Un mundo de fantasía que se halla inmerso en la naturaleza y en la ancestral mitología gallega.
Tu poema es todo un misterio.
He visto el vídeo y tiene muchísima fuerza.
Eres, además de poeta, un gran rapsoda.
Enhorabuena
Un fuerte abrazo
Ana
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Vie, 29 Abr 2022 13:18
por F. Enrique
Sigues en tu propio mundo, Xaime, y nos haces mucho bien con ello, tu poesía tiene lugar, pero no tiene tiempo, es tu magia la que consigue esto último.
Un abrazo.
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Vie, 29 Abr 2022 16:19
por Ramón Castro Méndez
Me gustan mucho estos poemas tuyos que nos acercan a esos mundos de magia y fantasía, de leyenda, de profundos bosques, ríos de aguas cristalinas, trasnos, hadas y bruxas.
Todo un placer de lectura, amigo Xaime.
Unha aperta.
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Vie, 29 Abr 2022 16:39
por Ramón Carballal
Maxia, conxuro e fantasía nun poema que enfeitiza co seu envolvente ritmo. Sempre calidade nun estilo que dominas á perfección Parabéns e unha aperta.
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Lun, 02 May 2022 23:43
por xaime oroza carballo
Mirta Elena Tessio escribió: ↑Jue, 28 Abr 2022 23:33
xaime oroza carballo escribió: ↑Jue, 28 Abr 2022 23:16
NO VENTO CONTRA A CHOIVA
Do libro,
as poutas negras
pasaban, amodo,
as follas brancas.
O trasno lía
as preguntas
para a fada
loira.
As catro da mañá
no meu acubillo de can
para o voo
collido a ti
navegan a escuridade,
fonda,
dende o reloxo,
ensoñacións lenes;
balbordo de princesas.
No vento,
contra a choiva,
o trasno lía
as preguntas
para a meiga
moura.
Do libro,
as poutas, negras,
pasaban, amodo,
as follas brancas.
engaiolado
no teu feitizo,
amábel, de meiga
moura,
góstame ver
navega-lo ar
aos pombos bravos,
engaiolado
no teu feitizo,
amábel, de meiga
moura,
no vento contra a choiva.
EN EL VIENTO CONTRA LA LLUVIA
Del libro,
las pezuñas negras
pasaban, despacio,
las hojas blancas.
El duende leía
las preguntas
para el hada
rubia.
Las cuatro de la mañana
en mi cobijo de perro
para el vuelo
cogido a ti
navegan la oscuridad,
honda,
desde el reloj,
ensoñaciónes leves;
revuelo de princesas.
En el viento,
contra la lluvia,
el duende leía
las preguntas
para la bruja
mora.
Del libro,
las pezuñas, negras,
pasaban, despacio,
las hojas blancas,
enjaulado
en tu hechizo,
amable, de bruja
mora,
me gusta ver
navegar el aire
a las torcaces bravas,
enjaulado
en tu hechizo,
amable, de bruja
mora,
en el viento contra la lluvia.
Muíños, 23abr2022
Trad: Xaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Querido poeta Xaime, me gusta la lluvia que moja la tierra, y mis rosas, me guste el viento azotando mi ventana
y me encanta ese plus de la traduccion en tus versos.
Siento la fuerza de tu poema.
¿Cuales eran las preguntas para el hada Rubia?
Es para tí la pregunta poeta de las brujas moras y las hadas Rubias.
Un fuerte abrazo y feliz año 2022.-
Siempre es un bálsamo escuchar tus palabras.
Las preguntas para las hadas...? Las hojas del libro de las preguntas están en blanco.
Un abrazo, amiga mía.
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Lun, 02 May 2022 23:58
por xaime oroza carballo
Ana Muela Sopeña escribió: ↑Jue, 28 Abr 2022 23:58
Què bello, Xaime:
Un mundo de fantasía que se halla inmerso en la naturaleza y en la ancestral mitología gallega.
Tu poema es todo un misterio.
He visto el vídeo y tiene muchísima fuerza.
Eres, además de poeta, un gran rapsoda.
Enhorabuena
Un fuerte abrazo
Ana
Grazas pola forza das túas verbas, grazas pola forza da túa amizade "máis aló do alén das lendas".
Fonda aperta, raíña.
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Mar, 03 May 2022 0:02
por xaime oroza carballo
F. Enrique escribió: ↑Vie, 29 Abr 2022 13:18
Sigues en tu propio mundo, Xaime, y nos haces mucho bien con ello, tu poesía tiene lugar, pero no tiene tiempo, es tu magia la que consigue esto último.
Un abrazo.
Hondamente agradecido por tus, siempre, inestimables comentarios F. Enrique, compañero.
Un abrazo.
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Mar, 03 May 2022 0:04
por xaime oroza carballo
Ramón Castro Méndez escribió: ↑Vie, 29 Abr 2022 16:19
Me gustan mucho estos poemas tuyos que nos acercan a esos mundos de magia y fantasía, de leyenda, de profundos bosques, ríos de aguas cristalinas, trasnos, hadas y bruxas.
Todo un placer de lectura, amigo Xaime.
Unha aperta.
Gracias, amigo mío. Un placer tenerte al otro lado en la lectura vívida.
Fonda aperta, meu.
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Mar, 03 May 2022 0:05
por xaime oroza carballo
Ramón Carballal escribió: ↑Vie, 29 Abr 2022 16:39
Maxia, conxuro e fantasía nun poema que enfeitiza co seu envolvente ritmo. Sempre calidade nun estilo que dominas á perfección Parabéns e unha aperta.
Agradecido polas túas verbas, Ramón. Sempre un galano escollido a túa chegada.
Fonda aperta, meu amigo.
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Mar, 03 May 2022 18:00
por Marisa Peral
Ayer volviendo de disfrutar el fin de semana con mis hijos y nietos, venía la pequeña preguntando cómo se hace una poción mágica y hablamos de hadas y brujas, de bosques encantados y polvo de alas de mariposas.
Al leer tu poema he pensado que teníamos que haberte preguntado a ti, querido Xaime, porque estoy segura de que tú sabes hacer esas pócimas y por eso escribes tan bonito.
Biquiños.
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Mié, 04 May 2022 14:20
por E. R. Aristy
xaime oroza carballo escribió: ↑Jue, 28 Abr 2022 23:16
NO VENTO CONTRA A CHOIVA
Do libro,
as poutas negras
pasaban, amodo,
as follas brancas.
O trasno lía
as preguntas
para a fada
loira.
As catro da mañá
no meu acubillo de can
para o voo
collido a ti
navegan a escuridade,
fonda,
dende o reloxo,
ensoñacións lenes;
balbordo de princesas.
No vento,
contra a choiva,
o trasno lía
as preguntas
para a meiga
moura.
Do libro,
as poutas, negras,
pasaban, amodo,
as follas brancas.
engaiolado
no teu feitizo,
amábel, de meiga
moura,
góstame ver
navega-lo ar
aos pombos bravos,
engaiolado
no teu feitizo,
amábel, de meiga
moura,
no vento contra a choiva.
EN EL VIENTO CONTRA LA LLUVIA
Del libro,
las pezuñas negras
pasaban, despacio,
las hojas blancas.
El duende leía
las preguntas
para el hada
rubia.
Las cuatro de la mañana
en mi cobijo de perro
para el vuelo
cogido a ti
navegan la oscuridad,
honda,
desde el reloj,
ensoñaciónes leves;
revuelo de princesas.
En el viento,
contra la lluvia,
el duende leía
las preguntas
para la bruja
mora.
Del libro,
las pezuñas, negras,
pasaban, despacio,
las hojas blancas,
enjaulado
en tu hechizo,
amable, de bruja
mora,
me gusta ver
navegar el aire
a las torcaces bravas,
enjaulado
en tu hechizo,
amable, de bruja
mora,
en el viento contra la lluvia.
Muíños, 23abr2022
Trad: Xaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Bello poema que celebra la magia, la fantasia que tambien nos dejan moralejas con liviandad esencial, Abrazos, bello poeta.
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Mié, 04 May 2022 17:50
por jose manuel saiz
Qué bonito título. Qué bien se lee en gallego, aunque no se hable gallego. Qué satisfacción leerlo en castellano. Te felicito.
Un abrazo.
J. Manuel
Re: En el viento contra la lluvia
Publicado: Mié, 04 May 2022 18:37
por Pilar Morte
Me gusta entrar en ese mundo fantástico de tus poemas, salgo con vibración buena.
Abrazos