Página 1 de 2

No "en-gue-rish"

Publicado: Vie, 25 Mar 2016 18:23
por Víctor F. Mallada
“No en-gue-rish”

Solo a un “guiri” se le ocurre ir en taxi a una floresta.

Imagina el gran Taipei: seis millones de habitantes
cacofónico-parlantes (en chino, claro) e intenta hacerte entender.
Pedí un taxi en el hotel para ir a Yangmingshan
y luego hacer senderismo entre cerezos silvestres
y rododendros en flor.

Después de acabar las calles le pregunto al buen taxista: ¿falta mucho?
(recordando a los infantes de mi España), pero esta vez en inglés
y el taxista, muy despacio me contesta que “no en-gue-rish”
(no English, I suppose); me dejó Dios sabe donde
y se volvió a la ciudad después de cobrar lo suyo.

Así que me puse a andar cerca de la carretera.
Luego, por caminos bien cuidados, subí riscos,
vis cascadas y alguna ardilla curiosa a la que tiré una foto
y un beso, por ser hermosa y, después de un par de horas
de respirar inconscientes se me ocurre que con el atardecer,
sin móvil y sin taxista, tendré que buscar la forma
de volver a la ciudad.

Y ahí empezó la odisea: vi un autobús a lo lejos pero no quiso parar
y me dejó en soledad bajo lluvia persistente. Luego vi una tiendecita
y una señora mayor, que estaba cerrando puertas y no me supo atender
por más que le preguntara
en inglés, en español, en francés y hasta en bisaya.

Así que ya no veía más que el miedo en las entrañas
de un lugar desconocido; seguí caminando penas
y al final, como en los cuentos de hadas, volví a encontrar la señal
de otra parada de bus. Allí me puse a esperar y a esperar
hasta que llegó la guagua o como se le llame allí.

Y paró…
mascullé sólo un suspiro: ¿Taipei?
Y el chofer asintió con la cabeza.
(Casi le doy un abrazo).

Moraleja:
Mira a ver dónde te metes, aunque te vaya la marcha
por el monte, ya me entiendes;
prepara bien la excursión y también la retirada
que, aunque la gente sea buena,
si no te entiende palabra igual acabas en Francia
cuando sólo deseabas volver de nuevo a tu hotel.



Víctor F. Mallada

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Sab, 26 Mar 2016 11:36
por Rafel Calle
Bello, narrado con ciertas dosis de ingenio, bien construido y ameno trabajo de Víctor.

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Sab, 26 Mar 2016 17:25
por Guillermo Cumar.
Una ensimismada narración un un lenguaje tan sencillo que cualquiera se hace a su "enguerish"
para perderse.

un abrazo

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Sab, 26 Mar 2016 17:49
por E. R. Aristy
Víctor F. Mallada escribió:“No en-gue-rish”

Solo a un “guiri” se le ocurre ir en taxi a una floresta.

Imagina el gran Taipei: seis millones de habitantes
cacofónico-parlantes (en chino, claro) e intenta hacerte entender.
Pedí un taxi en el hotel para ir a Yangmingshan
y luego hacer senderismo entre cerezos silvestres
y rododendros en flor.

Después de acabar las calles le pregunto al buen taxista: ¿falta mucho?
(recordando a los infantes de mi España), pero esta vez en inglés
y el taxista, muy despacio me contesta que “no en-gue-rish”
(no English, I suppose); me dejó Dios sabe donde
y se volvió a la ciudad después de cobrar lo suyo.

Así que me puse a andar cerca de la carretera.
Luego, por caminos bien cuidados, subí riscos,
vis cascadas y alguna ardilla curiosa a la que tiré una foto
y un beso, por ser hermosa y, después de un par de horas
de respirar inconscientes se me ocurre que con el atardecer,
sin móvil y sin taxista, tendré que buscar la forma
de volver a la ciudad.

Y ahí empezó la odisea: vi un autobús a lo lejos pero no quiso parar
y me dejó en soledad bajo lluvia persistente. Luego vi una tiendecita
y una señora mayor, que estaba cerrando puertas y no me supo atender
por más que le preguntara
en inglés, en español, en francés y hasta en bisaya.

Así que ya no veía más que el miedo en las entrañas
de un lugar desconocido; seguí caminando penas
y al final, como en los cuentos de hadas, volví a encontrar la señal
de otra parada de bus. Allí me puse a esperar y a esperar
hasta que llegó la guagua o como se le llame allí.

Y paró…
mascullé sólo un suspiro: ¿Taipei?
Y el chofer asintió con la cabeza.
(Casi le doy un abrazo).

Moraleja:
Mira a ver dónde te metes, aunque te vaya la marcha
por el monte, ya me entiendes;
prepara bien la excursión y también la retirada
que, aunque la gente sea buena,
si no te entiende palabra igual acabas en Francia
cuando sólo deseabas volver de nuevo a tu hotel.



Víctor F. Mallada
Que gran Aventura, Victor! Gracias por este rico poema, te felicito por esos mundos donde te desplazas. Un abrazo, ERA

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Dom, 27 Mar 2016 20:40
por Josefa A. Sánchez
Con mi inglés no hubiera llegado ni la mitad de lejos. Simpática la anécdota y muy bella y cargada de ritmo la forma ee contarla, moraleja incluída. Un gusto pasar.
Un abrazo.
Pepa

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Lun, 28 Mar 2016 11:28
por Pablo Ibáñez
Víctor,

me ha gustado esta aventura, amigo. Narrada con gracia y humanidad. Víctor Mallada en estado puro.

Un abrazo.

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Mié, 30 Mar 2016 11:17
por Víctor F. Mallada
Rafel Calle escribió:Bello, narrado con ciertas dosis de ingenio, bien construido y ameno trabajo de Víctor.

Gracias, jefe, por este detalle tan tuyo y tan hermoso.


Víctor

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Mié, 30 Mar 2016 11:18
por Víctor F. Mallada
Guillermo Cuesta escribió:Una ensimismada narración un un lenguaje tan sencillo que cualquiera se hace a su "enguerish"
para perderse.

un abrazo

Gracias, Guillermo, por "perderte" en estas humildes letras.

Un abrazo,


Víctor

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Mié, 30 Mar 2016 11:21
por Víctor F. Mallada
E. R. Aristy escribió: Que gran Aventura, Victor! Gracias por este rico poema, te felicito por esos mundos donde te desplazas. Un abrazo, ERA
Gracias, Roxane, por pararte un ratico en la "floresta" de estas letras.

Un abrazo,


Víctor

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Sab, 02 Abr 2016 14:39
por Víctor F. Mallada
Josefa A. Sánchez escribió:Con mi inglés no hubiera llegado ni la mitad de lejos. Simpática la anécdota y muy bella y cargada de ritmo la forma ee contarla, moraleja incluída. Un gusto pasar.
Un abrazo.
Pepa

Gracias, Pepa, por el detalle; pensé que te gustaría el "paseo" sabiendo de tu gusto por la naturaleza. En realidad no hace falta ir tan lejos para disfrutar de ella.

Un abrazo fuerte,


Víctor

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Sab, 02 Abr 2016 14:40
por Víctor F. Mallada
Pablo Ibáñez escribió:Víctor,

me ha gustado esta aventura, amigo. Narrada con gracia y humanidad. Víctor Mallada en estado puro.

Un abrazo.

Gracias, Pablo, por dejar tu huella hermosa en este post.

Un abrazo,


Víctor

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Sab, 02 Abr 2016 16:14
por Pilar Morte
Eres muy original escribiendo y se agradece la frescura que imprimes a tus versos. Un placer leerte
besos
Pilar

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Dom, 03 Abr 2016 8:32
por Carmen Pla
Muy inspirador, con ingenio y mensaje, muy grata lectura que te deja expectante.
Un placer leerte, Victor.
Un abrazo

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Dom, 03 Abr 2016 15:51
por curra anguiano
Mi muy querido amigo Victor, que hermosa narración, es casi como un cuento, la he disfrutado.. la verdad en la situación es tan creible y realista como patética y desesperante, todos los viajados, te podrán contar alguna de similares características.

Mil besos y mil gracias

Curra

Re: No "en-gue-rish"

Publicado: Jue, 07 Abr 2016 2:33
por Víctor F. Mallada
Carmen Pla escribió:Muy inspirador, con ingenio y mensaje, muy grata lectura que te deja expectante.
Un placer leerte, Victor.
Un abrazo
Gracias, Carmen, por leerlo y comentarlo.

Un abrazo,


Víctor