Volver (português)

Poemas en verso y/o en prosa de cualquier estructura y/o combinación.

Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle

Avatar de Usuario
Vitor Hugo Neia
Mensajes: 7
Registrado: Sab, 14 Sep 2013 23:57
Ubicación: San Pablo, Brasil
Contactar:

Volver (português)

Mensaje sin leer por Vitor Hugo Neia »

Amigos, siguiendo algunas sugestiones, comparto un poema en portugués.


[Volver]

Voltar.
Volver.
Girar calcanhares, calcanhares de Aquiles,
E olhar... olhar que rasga; olhar adentro, pela janelinha de vidros embaçados,
Janelinhas de cristais opacos, que cortam os olhos de miradas ligeiras.
Voltar e ver, interiormente, aquilo que não se quer mostrar, que se quer sufocar,
Aquela fisgada que incomoda, faz rodar o pensamento, tremer a mente, redobrar cuidados,
Recobrar nos cantos, dobrados, em pensamentos sinestésicos, a confusão nublada que evapora em música.
Dó, só, sol, mi... Lá, aqui, cá, si... Vi, ti, senti, vivi... Ali, volvi, voltei, reli... Sangrei, pedi, salguei, escrevi:
Sublevei.
A batida fustigando os ares preto-e-brancos, ares clássicos, ares ácidos,
Chuva corrosiva que não lava, mas encarde, arde, tarde, crepúsculo de cinzas,
Sol tapado com a peneira, Cristo-de-madeira, joelhos arcados, paixão-patologia, vigia.
Rimas breves, desespero, ritmo, íntimo, ondas de ressaca, massacra o papel, cai o céu
E a noite não dissipa, irrita, agita, crucifica, encurta o verso, desvira o inverso, do avesso,
Tropeço e vice-versa, luta submersa, volta ao início, outra vírgula, outro ponto, flecha,
Queda, calcanhar de Aquiles, torce o torso, retorce o rosto, volve o corpo ao poente,
O sol renasce no oriente, quente, sobrevivente, resiliente, que gira e desdobra
Nos cantos dobrados, esquinas da psique, fechando a caixa, recobrindo com a máscara,
E insiste, resiste, persiste, assiste, pois – sem escolha – ainda existe.

[Vitor Hugo Reina Neia]
Soy de Brasil, nieto de españoles. Aunque el español no sea mi lengua originária, a mí me gusta mucho hacer poesía a través de ella, y espero que ustedes puedan ayudarme, enseñarme y hasta corregirme en esa aventura. Saludos.
Quinteño de Greda
Mensajes: 2900
Registrado: Mar, 08 May 2012 17:55
Ubicación: España

re: Volver (português)

Mensaje sin leer por Quinteño de Greda »

Dejo traducido el texto al castellano.
Saludos.

Spinning talón, talones de Aquiles,
Y mira ... Mira rasga; mirar dentro, la pequeña ventana de cristal empañado,
Las pequeñas ventanas de cristales opacos, que cortan sus ojos una mirada de luz.
Atrás y ver hacia adentro, lo que no quiere mostrar que si quieres ahogar,
Esa punzada que le molesta, se vuelve el pensamiento, sacudiendo la cabeza, redoblar la atención,
La recuperación de las esquinas dobladas sinestésica pensamiento, confusión nubló que se evapora en la música.
C solamente, sol, mi ... Aquí, aquí, aquí, ... Te vi, sentí que vivía ... No volvi, espalda, reli ... Bled, le pregunté, Willow, escribió:
Sublevei.
Batir los azotes, aires clásicos en blanco y negro de aire, se emite ácidos,
La lluvia lava no corrosivo, pero la suciedad, las quemaduras, por la tarde, el crepúsculo gris,
Sun cubrió con un tamiz, Cristo-la-madera, rodillas transmitidas, pasión-patología, ojo de buey.
Rimas breves, la desesperación, el ritmo, las olas de surf íntimas, matando al papel, el cielo se cae
Y la noche no se disipa, irrita, agita, crucifique, acorta el verso, endereza el revés, al revés,
Tropiezo y viceversa, luchar bajo el agua, de nuevo al principio, otra coma, otro punto, flecha,
Otoño, el talón de Aquiles, giros del torso, tuerce la cara, echó el cuerpo hacia el oeste,
El sol vuelve a nacer en el este, caliente, superviviente, resistente, que gira y se desarrolla
En las esquinas dobladas, las esquinas de la psique, el cierre de la caja, que cubre la máscara,
E insiste, resiste, persiste, relojes as - otra opción - todavía existe.
Responder

Volver a “Foro de Poemas”