Página 1 de 2

Nas fontes vivas do corazón

Publicado: Lun, 28 Ene 2013 8:02
por J. J. Martínez Ferreiro
Sedelas moi sutís entretecen o aire
onde os insectos
remedan o solpor de outono;
instantes que persisten
nos máis precarios
esquecementos;
na evocación do cristal da lagoa queda;
no adiáforo encanto que flúe do perplexo;
nos vasos lánguidos onde salientan
certos narcisos de desganada luxuria;
na intuición do inabarcable, por fin aberto
ao crible ou ao auxilio dunha luz hermética;

e outra vez aquí,
na finxida demanda da palabra,
nas fontes vivas do corazón.


Versión en Castellano:


Sedales muy sutiles entretejen el aire
donde los insectos simulan
los atardeceres de otoño;
instantes que persisten
en los olvidos más precarios;
en la evocación del cristal de la laguna quieta;
en la eventual belleza que germina de lo perplejo,
en los búcaros lánguidos donde asoman
ciertos narcisos de desganada lujuria;
en la clarividencia de lo inabarcable
por fin abierto a lo creíble
o al auxilio de una luz hermética;

y también otra vez aquí,
en la fingida demanda de la palabra,
en las fuentes vivas del corazón.

Re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VII)

Publicado: Lun, 28 Ene 2013 9:07
por Roberto López
[quote="J. J. M. Ferreiro"]

Cuánta belleza encierran estos versos, plenos de intimismo reflexivo. Parecen una foto antigua ante la que uno se detiene y ensimisma. Un abrazo.

Re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VII)

Publicado: Lun, 28 Ene 2013 10:36
por xaime oroza carballo
J. J. M. Ferreiro escribió:Sedelas moi sutís entretecen o aire
onde os insectos
remedan
o solpores de outono;
instantes acendidos que persisten
nos máis precarios
esquecementos;
na evocación do cristal da lagoa queda;
na adiáforo encanto que flúe do perplexo;
nos vasos lánguidos onde salientan
certos xeranios de desganada luxuria;
na intuición do inabarcable por fin aberto
ao crible ou ao auxilio dunha luz hermética;

e outra vez aquí
na finxida demanda da palabra,
nas fontes vivas do corazón.


Versión en Castellano:
En las fuentes vivas del corazón

Sedales muy sutiles entretejen el aire
donde los insectos simulan
los atardeceres de otoño;
instantes encendidos que persisten
en los olvidos más precarios;
en la evocación del cristal de la laguna quieta;
en la eventual belleza que germina de lo perplejo.
en los búcaros lánguidos donde asoman
ciertos geranios de desganada lujuria;
en la clarividencia de lo inabarcable
por fin abierto a lo creíble
o al auxilio de una luz hermética;

y otra vez aquí;
en la fingida demanda de la palabra,
en las fuentes vivas del corazón.
"Das fontes vivas do corazón ao cristal da lagoa queda pasando polos xeranios de desganada luxuria para chegar á clarividencia hermética do increíble"... fermoso viaxe meu. Aperta
Xaime

Re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VII)

Publicado: Lun, 28 Ene 2013 21:56
por J. J. Martínez Ferreiro
J. J. M. Ferreiro escribió:
Cuánta belleza encierran estos versos, plenos de intimismo reflexivo. Parecen una foto antigua ante la que uno se detiene y ensimisma. Un abrazo.


Gracias, colega Roberto, por abrir este tema y dejar tan generosos comentarios.

Un abrazo.

Publicado: Lun, 28 Ene 2013 22:47
por F. Enrique
Bellísimo poema, J.M.M., quizás algunos tengamos un poco difícil hablar de los nombres de árboles, de pájaros o de flores, pero es fácil entrar en la sensibilidad de lo que se nos representa y percibir la belleza que se puede encerrar en un instante.

Un abrazo.

Re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VII)

Publicado: Lun, 04 Feb 2013 19:18
por J. J. Martínez Ferreiro
xaime oroza carballo escribió:"Das fontes vivas do corazón ao cristal da lagoa queda pasando polos xeranios de desganada luxuria para chegar á clarividencia hermética do increíble"... fermoso viaxe meu. Aperta
Xaime
Gracias, "colegaso", celebro o teu disfrute nestes versos.

Unha aperta

re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VI)

Publicado: Lun, 04 Feb 2013 20:21
por Pilar Morte
Hay un sabor dulce en el poema que he disfrutado. Me gusta tu serie gallega
Abrazos
Pilar

Publicado: Lun, 04 Feb 2013 22:45
por Marius Gabureanu
Esos poemas gallegos son realmente esencia de una meditación profunda que surge de la contemplación y del acontecer... Un placer recorrer su espacio magnifico de poesía. Mis abrazos.

Publicado: Mié, 06 Feb 2013 8:09
por J. J. Martínez Ferreiro
F. Enrique escribió:Bellísimo poema, J.M.M., quizás algunos tengamos un poco difícil hablar de los nombres de árboles, de pájaros o de flores, pero es fácil entrar en la sensibilidad de lo que se nos representa y percibir la belleza que se puede encerrar en un instante.

Un abrazo.
Gracias Enrique, por ta hermoso comentario.

Un abrazo.

Publicado: Mié, 06 Feb 2013 18:06
por Josefa A. Sánchez
La naturaleza escrita desde el paisaje interior. Bellos versos. Un placer grande venir.
Un abrazo.
Pepa

Publicado: Vie, 01 Mar 2013 7:21
por Rafel Calle
Bellísimas fontanas de Ferreiro.

Re: re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VI)

Publicado: Vie, 01 Mar 2013 9:47
por J. J. Martínez Ferreiro
Pilar Morte escribió:Hay un sabor dulce en el poema que he disfrutado. Me gusta tu serie gallega
Abrazos
Pilar

Gracias "Pilariña" por disfrutar de estos intentos poéticos en "lingua galega"

Biquiños.

Re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VI)

Publicado: Vie, 01 Mar 2013 12:29
por Marisa Peral
[quote="J. J. M. Ferreiro"]

Es una serie preciosa que estoy disfrutando, J.J. Un placer siempre.
Biquiños.

Re:

Publicado: Vie, 24 Mar 2017 21:01
por J. J. Martínez Ferreiro
Marius Gabureanu escribió:Esos poemas gallegos son realmente esencia de una meditación profunda que surge de la contemplación y del acontecer... Un placer recorrer su espacio magnifico de poesía. Mis abrazos.
Gracias Marius, por tu paso y generosos comentarios. Celebro que disfrutases de este poema.

Un abrazo.

Re: Nas fontes vivas do corazón

Publicado: Sab, 25 Mar 2017 19:25
por Guillermo Cumar.
Me avengo al castellano para aplaudir "nas fontes vivas vivas do corazón" que ausculta y alimenta la palabra.

Buena pluma en el descrito y corriendo por "la clarividencia de lo inabarcable"

un abrazo