Nas fontes vivas do corazón
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
- J. J. Martínez Ferreiro
- Mensajes: 14201
- Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
- Ubicación: Santiago de Compostela
Nas fontes vivas do corazón
onde os insectos
remedan o solpor de outono;
instantes que persisten
nos máis precarios
esquecementos;
na evocación do cristal da lagoa queda;
no adiáforo encanto que flúe do perplexo;
nos vasos lánguidos onde salientan
certos narcisos de desganada luxuria;
na intuición do inabarcable, por fin aberto
ao crible ou ao auxilio dunha luz hermética;
e outra vez aquí,
na finxida demanda da palabra,
nas fontes vivas do corazón.
Versión en Castellano:
Sedales muy sutiles entretejen el aire
donde los insectos simulan
los atardeceres de otoño;
instantes que persisten
en los olvidos más precarios;
en la evocación del cristal de la laguna quieta;
en la eventual belleza que germina de lo perplejo,
en los búcaros lánguidos donde asoman
ciertos narcisos de desganada lujuria;
en la clarividencia de lo inabarcable
por fin abierto a lo creíble
o al auxilio de una luz hermética;
y también otra vez aquí,
en la fingida demanda de la palabra,
en las fuentes vivas del corazón.
-
- Mensajes: 4262
- Registrado: Dom, 26 Feb 2012 20:37
Re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VII)
Cuánta belleza encierran estos versos, plenos de intimismo reflexivo. Parecen una foto antigua ante la que uno se detiene y ensimisma. Un abrazo.
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3552
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VII)
"Das fontes vivas do corazón ao cristal da lagoa queda pasando polos xeranios de desganada luxuria para chegar á clarividencia hermética do increíble"... fermoso viaxe meu. ApertaJ. J. M. Ferreiro escribió:Sedelas moi sutís entretecen o aire
onde os insectos
remedan
o solpores de outono;
instantes acendidos que persisten
nos máis precarios
esquecementos;
na evocación do cristal da lagoa queda;
na adiáforo encanto que flúe do perplexo;
nos vasos lánguidos onde salientan
certos xeranios de desganada luxuria;
na intuición do inabarcable por fin aberto
ao crible ou ao auxilio dunha luz hermética;
e outra vez aquí
na finxida demanda da palabra,
nas fontes vivas do corazón.
Versión en Castellano:
En las fuentes vivas del corazón
Sedales muy sutiles entretejen el aire
donde los insectos simulan
los atardeceres de otoño;
instantes encendidos que persisten
en los olvidos más precarios;
en la evocación del cristal de la laguna quieta;
en la eventual belleza que germina de lo perplejo.
en los búcaros lánguidos donde asoman
ciertos geranios de desganada lujuria;
en la clarividencia de lo inabarcable
por fin abierto a lo creíble
o al auxilio de una luz hermética;
y otra vez aquí;
en la fingida demanda de la palabra,
en las fuentes vivas del corazón.
Xaime
- J. J. Martínez Ferreiro
- Mensajes: 14201
- Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
- Ubicación: Santiago de Compostela
Re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VII)
J. J. M. Ferreiro escribió:
Cuánta belleza encierran estos versos, plenos de intimismo reflexivo. Parecen una foto antigua ante la que uno se detiene y ensimisma. Un abrazo.
Gracias, colega Roberto, por abrir este tema y dejar tan generosos comentarios.
Un abrazo.
- F. Enrique
- Mensajes: 8477
- Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
- Ubicación: Abyla
- Contactar:
Un abrazo.
cuando vivir era un pecado,
un cilicio sujeto a la ceniza posada en tu frente,
el estigma de un amor que nunca abandonó
las pulsaciones nerviosas de tu pecho
ni el bálsamo de luz que me turbaba en tu mirada.
(Playa de la Almadraba - Fragmento)
- J. J. Martínez Ferreiro
- Mensajes: 14201
- Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
- Ubicación: Santiago de Compostela
Re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VII)
Gracias, "colegaso", celebro o teu disfrute nestes versos.xaime oroza carballo escribió:"Das fontes vivas do corazón ao cristal da lagoa queda pasando polos xeranios de desganada luxuria para chegar á clarividencia hermética do increíble"... fermoso viaxe meu. Aperta
Xaime
Unha aperta
-
- Mensajes: 29825
- Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21
re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VI)
Abrazos
Pilar
- Marius Gabureanu
- Mensajes: 3500
- Registrado: Jue, 29 Nov 2012 4:09
- Ubicación: Reino Unido
- J. J. Martínez Ferreiro
- Mensajes: 14201
- Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
- Ubicación: Santiago de Compostela
Gracias Enrique, por ta hermoso comentario.F. Enrique escribió:Bellísimo poema, J.M.M., quizás algunos tengamos un poco difícil hablar de los nombres de árboles, de pájaros o de flores, pero es fácil entrar en la sensibilidad de lo que se nos representa y percibir la belleza que se puede encerrar en un instante.
Un abrazo.
Un abrazo.
- Josefa A. Sánchez
- Mensajes: 11443
- Registrado: Mar, 27 Nov 2007 21:33
- Ubicación: Bizkaia
- Rafel Calle
- Mensajes: 24370
- Registrado: Dom, 18 Nov 2007 18:27
- Ubicación: Palma de Mallorca
- J. J. Martínez Ferreiro
- Mensajes: 14201
- Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
- Ubicación: Santiago de Compostela
Re: re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VI)
Pilar Morte escribió:Hay un sabor dulce en el poema que he disfrutado. Me gusta tu serie gallega
Abrazos
Pilar
Gracias "Pilariña" por disfrutar de estos intentos poéticos en "lingua galega"
Biquiños.
- Marisa Peral
- Mensajes: 10137
- Registrado: Mié, 30 Jun 2010 19:06
- Contactar:
Re: Nas fontes vivas do corazón (Poemas galegos VI)
Es una serie preciosa que estoy disfrutando, J.J. Un placer siempre.
Biquiños.
Marisa Peral Sánchez
- J. J. Martínez Ferreiro
- Mensajes: 14201
- Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
- Ubicación: Santiago de Compostela
Re:
Gracias Marius, por tu paso y generosos comentarios. Celebro que disfrutases de este poema.Marius Gabureanu escribió:Esos poemas gallegos son realmente esencia de una meditación profunda que surge de la contemplación y del acontecer... Un placer recorrer su espacio magnifico de poesía. Mis abrazos.
Un abrazo.
-
- Mensajes: 14139
- Registrado: Sab, 25 Jun 2011 17:21
- Ubicación: Madrid
Re: Nas fontes vivas do corazón
Buena pluma en el descrito y corriendo por "la clarividencia de lo inabarcable"
un abrazo
más dura es la caída.