Re: Fraga moura
Publicado: Jue, 25 Ago 2016 18:48
Es un poema que arrulla, que mece con su ritmo. Es precioso y transmite una gran carga de tranquilidad.
Te felicito.
Salud.
Te felicito.
Salud.
Foro poético-literario, revista y tienda de libros de la Editorial Alaire. Poemas de todo tipo, relatos cortos, ensayos. Debates, discusiones y todo tipo de estudios sobre temas relacionados con el ámbito literario. Convocatorias de concursos de poesía.
https://foro.editorialalaire.es/
xaime oroza carballo escribió:
FRAGA MOURA
(POLA FERIDA FONDA DA FRAGA MOURA)
Pola ferida fonda
da fraga Moura
corre un regato,
meu,
corre un regato
de vidro transparente
con murmurios de lúa,
nena,
baixo continuo
canta o regato
pola ferida fonda
da fraga Moura
cos murmurios da lúa,
choiva e raiola,
baixo continuo
canta o regato
Desesperadamente,
vertixe escura,
coma o martiño peixeiro,
bica-la túa lúa,
rompe-la tona
e afundirme, coa cor azul
no outro lado negro do espello,
na túa lúa.
Polo medio da fraga Moura
corre un regato,
choiva e raiola
corre un regato de vidro transparente
corre un regato e vai cantando,
choiva e raiola
polo medio da fraga Moura
eu vou cantando,
choiva e raiola:
“… pola ferida fonda
da fraga Moura
corre un regato
de vidro transparente
con murmurios da lúa,
choiva e raiola,
corre un regato…”
Choiva,
choiva e raiola,
choiva e raiola,
meu,
choiva e raiola.
pola ferida fonda da fraga Moura,
con murmurios de lúa,
choiva e raiola,
canta un regato.
EL ROBLEDAL NEGRO
(POR LA HERIDA PROFUNDA DEL ROBLEDAL NEGRO)
Por la herida profunda
del robledal Negro
corre un arroyo,
amigo,
corre un arroyo
de vidrio transparente
con murmullos de luna,
niña,
bajo continuo
canta el arroyo
por la herida profunda
del robledal Negro
con murmullos de luna,
sol en la lluvia,
bajo continuo
canta el arroyo
Desesperadamente,
vértigo oscuro,
como el martín pescador,
besar tu luna,
romper la superficie
y hundirme, con el color azul
en el otro lado negro del espejo,
allí en tu luna.
Por el medio del robledal Negro
corre un arroyo,
sol en la lluvia
corre un arroyo de vidrio transparente
corre un arroyo y va cantando,
sol en la lluvia
por el medio del robledal Negro
yo voy cantando,
sol en la lluvia:
…” por la herida profunda
del robledal Negro
corre un arroyo
de vidrio transparente
con murmullos de luna,
sol en la lluvia,
corre un arroyo…”
Lluvia,
sol en la lluvia,
sol en la lluvia,
amigo,
sol en la lluvia.
por la herida profunda del robledal Negro,
con murmullos de luna,
sol en la lluvia,
canta un arroyo.
Trad: Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Gracias por tu amable lectura, Mirta.Mirta Elena Tessio escribió:Bello canto, lleno de imágenes ,me fascina.Grata lectura.-xaime oroza carballo escribió:
FRAGA MOURA
(POLA FERIDA FONDA DA FRAGA MOURA)
Pola ferida fonda
da fraga Moura
corre un regato,
meu,
corre un regato
de vidro transparente
con murmurios de lúa,
nena,
baixo continuo
canta o regato
pola ferida fonda
da fraga Moura
cos murmurios da lúa,
choiva e raiola,
baixo continuo
canta o regato
Desesperadamente,
vertixe escura,
coma o martiño peixeiro,
bica-la túa lúa,
rompe-la tona
e afundirme, coa cor azul
no outro lado negro do espello,
na túa lúa.
Polo medio da fraga Moura
corre un regato,
choiva e raiola
corre un regato de vidro transparente
corre un regato e vai cantando,
choiva e raiola
polo medio da fraga Moura
eu vou cantando,
choiva e raiola:
“… pola ferida fonda
da fraga Moura
corre un regato
de vidro transparente
con murmurios da lúa,
choiva e raiola,
corre un regato…”
Choiva,
choiva e raiola,
choiva e raiola,
meu,
choiva e raiola.
pola ferida fonda da fraga Moura,
con murmurios de lúa,
choiva e raiola,
canta un regato.
EL ROBLEDAL NEGRO
(POR LA HERIDA PROFUNDA DEL ROBLEDAL NEGRO)
Por la herida profunda
del robledal Negro
corre un arroyo,
amigo,
corre un arroyo
de vidrio transparente
con murmullos de luna,
niña,
bajo continuo
canta el arroyo
por la herida profunda
del robledal Negro
con murmullos de luna,
sol en la lluvia,
bajo continuo
canta el arroyo
Desesperadamente,
vértigo oscuro,
como el martín pescador,
besar tu luna,
romper la superficie
y hundirme, con el color azul
en el otro lado negro del espejo,
allí en tu luna.
Por el medio del robledal Negro
corre un arroyo,
sol en la lluvia
corre un arroyo de vidrio transparente
corre un arroyo y va cantando,
sol en la lluvia
por el medio del robledal Negro
yo voy cantando,
sol en la lluvia:
…” por la herida profunda
del robledal Negro
corre un arroyo
de vidrio transparente
con murmullos de luna,
sol en la lluvia,
corre un arroyo…”
Lluvia,
sol en la lluvia,
sol en la lluvia,
amigo,
sol en la lluvia.
por la herida profunda del robledal Negro,
con murmullos de luna,
sol en la lluvia,
canta un arroyo.
Trad: Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Un abrazo xaime, Felicidades.-
Ardua tarea el hacer armonía que se presenta sin querer. Yo también disfruto de tus poemas. Gracias por tus visitas.Ana Muela Sopeña escribió:Sencillamente excepcional, Xaime:
Lirismo, musicalidad, belleza en la palabra. En gallego suena como una canción ancestral llena de magia y ternura. En castellano también suena bien, parece una canción que te envuelve y te lleva al lugar donde todo es armonía.
Aplausos, compañero
Un fuerte abrazo
Ana
Grazas, meu, grazas. Veremos se se deixa querer o acordeonista neste inverno.J. J. M. Ferreiro escribió:Pola ferida fonda da túa poesía azul, van as verbas cantando molladas de luz e auga clara... e escura.
Unha placer escoitar esta canción que pide voz e acordeón.
Un forte aperta, colega.
Grazas por vir, Ramón, xa sabes onde estou: baixando do Xistral á esquerda coma en Tír na nÓg, despois da primeira estrela, non hai perda.Ramón Carballal escribió:Rumores de auga cristalina neste precioso poema. As túas obras logran un lirismo de altos voos en comunion coa natureza. Parabéns e un abrazo.