Em Essência...

Poemas en verso y/o en prosa de cualquier estructura y/o combinación.

Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle

Avatar de Usuario
Marli Franco
Mensajes: 272
Registrado: Mar, 21 Abr 2009 20:42
Ubicación: Brasil
Contactar:

Em Essência...

Mensaje sin leer por Marli Franco »

Imagen

Em essência

Que voz é esta que me fala e cala com argumento,
Que palavras escondem na sala do entendimento?
Quem é a ilusão e quem é a inspiração que vem acordar?
Que faz querer a sensação, das profundezas do mar...


Vejo a força onde poderia ver as ondas sem pensar,
Vejo o dia deslizando na maresia suave ao sol raiar...
Nunca imaginei, encontrar a instigação como espuma...
Na tua voz na imensidão, me vi nua na tua pluma...

Pedes a minha nudez quando sou ampla sensação,
O meu corpo e o desejo proclama, estou em abstração...
Perder a natureza na entrega, ser vivente sem referencia.


Deixar o cativeiro é ver teus olhos em mim com emoção...
Perder meu anagrama, assim submersa na tua paixão.
Nua é assumir ser etérea e ruir no teu mergulho, em essência...



Imagen Tradução feita pelo Poeta Iben Xavier Lorenzana a quem agradeço de coração pelo trabalho que une nossos idiomas em Poesia. EN ESENCIA

¿Qué voz es esta que me habla y calla con argumento?
¿Qué palabras esconden en la sala del entendimiento?
¿Quién es la ilusión y quién es la inspiración que viene a despertar?
Qué hace querer la sensación, de las profundidades del mar...



Veo la fuerza donde podría ver las olas sin pensar,
Veo el día deslizando en la marea suave al sol rayar...
Nunca imaginé, encontrar la instigación como espuma...
En tu voz en la inmensidad, me vi desnuda en tu pluma...

Pides mi desnudez cuando soy amplia sensación,
Mi cuerpo y el deseo proclama, estoy en abstracción...
Perder la naturaleza en la entrega, ser viviente sin referencia.


Dejar la cautividad es ver tus ojos en mí con emoción...
Perder mi anagrama, así sumergida en tu pasión.
Desnuda es asumir ser etérea y desmoronar en tu inmersión, en esencia...
Última edición por Marli Franco el Jue, 10 Dic 2009 3:11, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
Rolando del Pozo
Mensajes: 615
Registrado: Jue, 30 Oct 2008 20:35
Ubicación: USA
Contactar:

Mensaje sin leer por Rolando del Pozo »

Un gran gusto estar en tus versos Marli. Te dejo besos.
© Rolando T del Pozo
Avatar de Usuario
Iben Xavier Lorenzana
Mensajes: 1203
Registrado: Jue, 22 Nov 2007 0:12
Ubicación: Rio de Janeiro y Stuttgart

A MARLI FRANCO

Mensaje sin leer por Iben Xavier Lorenzana »

.


EN ESENCIA

¿Qué voz es esta que me habla y calla con argumento?
¿Qué palabras esconden en la sala del entendimiento?
¿Quién es la ilusión y quién es la inspiración que viene a despertar?
Qué hace querer la sensación, de las profundidades del mar...



Veo la fuerza donde podría ver las olas sin pensar,
Veo el día deslizando en la marea suave al sol rayar...
Nunca imaginé, encontrar la instigación como espuma...
En tu voz en la inmensidad, me vi desnuda en tu pluma...

Pides mi desnudez cuando soy amplia sensación,
Mi cuerpo y el deseo proclama, estoy en abstracción...
Perder la naturaleza en la entrega, ser viviente sin referencia.


Dejar la cautividad es ver tus ojos en mí con emoción...
Perder mi anagrama, así sumergida en tu pasión.
Desnuda es asumir ser etérea y desmoronar en tu inmersión, en esencia...
-------------------------------------------

MARLI,

É muito complexo traduzir poesía. Sonetos mais ainda. Esse último verso se me complicou pois uma palavra (curta) como "ruir" resulta em uma muito longa em espanhol. Mas de todas formas, parabens pelo soneto.

Beijos - Iben

.



Ana Muela Sopeña
Mensajes: 13250
Registrado: Sab, 29 Dic 2007 14:18
Ubicación: España - Bilbao

Mensaje sin leer por Ana Muela Sopeña »

Hermoso soneto, Marli.

Gracias, Iben, por traducir este poema al castellano.

Enhorabuena, Marli
Un beso
Ana
La Luz y la Tierra, explosión que abre el corazón del espacio.
Avatar de Usuario
Marli Franco
Mensajes: 272
Registrado: Mar, 21 Abr 2009 20:42
Ubicación: Brasil
Contactar:

Mensaje sin leer por Marli Franco »

Rolando

Querido Poeta gracias pela presença e pelas gentis palavras caríssimo.
Admiro muito tuas criações.


um beijo de violetas e meu carinho
Imagen

Iben

Querido Poeta receber tuas traduções é um privilegio, guardo como uma jóia preciosa.
Mil vezes obrigada caríssimo.

um beijo de violetas e meu carinho
Imagen


Ana

Querida Poeta é sempre especial receber tua leitura e teu comentário.
Gracias carissima.

um beijo de violetas e meu carinho
Imagen
[align=center]"Pura e ardente, Poesia permeia o sentido...
Restaura a solitude para ser te agradecido."
Marli Franco


http://marlifranco.blogspot.com/

Imagen[/align]
Responder

Volver a “Foro de Poemas”