Ópera ( acróstico)
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
- Carmela Viñas
- Mensajes: 2010
- Registrado: Vie, 10 Feb 2023 12:20
Ópera ( acróstico)
Omnipresentes auras en la voz apasionada.
Pétalos que nacen por un sentir imperial.
Etéreas musas en un canto agónico.
Reverdecer del alma, amando el amor.
Antorchas de luz, venciendo la muerte.
Todos los derechos reservados.
Recinto de las divinidades
en el vestir de la metáfora.
Encaje de su magnificencia.
https://filan2.blogspot.com/?m=1
- Concha Vidal
- Mensajes: 6168
- Registrado: Vie, 30 Nov 2007 14:34
Re: Ópera ( acróstico)
Un acróstico perfecto a una obra perfecta.
Abrazos mediterráneos.
- Alejandro Costa
- Mensajes: 7497
- Registrado: Dom, 13 Mar 2016 18:27
Re: Ópera ( acróstico)
Un acróstico, perfecto.
Besos.
No sé por qué, no sé por qué ni cómo
me perdono la vida cada día.…
Me sobra el corazón (Miguel Hernández)
- Julio Gonzalez Alonso
- Mensajes: 15115
- Registrado: Vie, 23 Nov 2007 20:56
- Ubicación: Leonés en Vizcaya.
- Contactar:
Re: Ópera ( acróstico)
- Carmela Viñas
- Mensajes: 2010
- Registrado: Vie, 10 Feb 2023 12:20
Re: Ópera ( acróstico)
Muchas gracias por esa emoción en tus palabras, Concha.Concha Vidal escribió: ↑Jue, 16 Abr 2026 18:05 Ays la ópera, tan profunda, tan sutil y tan sensible como los sentimientos que produce.
Un acróstico perfecto a una obra perfecta.
Abrazos mediterráneos.
Solo la ópera como pieza musical sublime, puede elevar el sentimiento al grado máximo de deleite.
Abrazos fuertes.
Recinto de las divinidades
en el vestir de la metáfora.
Encaje de su magnificencia.
https://filan2.blogspot.com/?m=1
- Carmela Viñas
- Mensajes: 2010
- Registrado: Vie, 10 Feb 2023 12:20
Re: Ópera ( acróstico)
Muchas gracias,Alejandro, por tus palabras y presencia,siempre, en mis versos.
Abrazos fuertes.
Recinto de las divinidades
en el vestir de la metáfora.
Encaje de su magnificencia.
https://filan2.blogspot.com/?m=1
- Ramón Carballal
- Mensajes: 22205
- Registrado: Vie, 28 Dic 2007 16:24
- Ubicación: A Coruña
- Contactar:
Re: Ópera ( acróstico)
"El poema eres tú recomponiendo el espejo que cada día rompes".
"Comprender es unificar lo invisible".
"Elijo la lluvia, porque al derramarse, muere".
"El mar está aquí, en tu silencio".
- Carmela Viñas
- Mensajes: 2010
- Registrado: Vie, 10 Feb 2023 12:20
Re: Ópera ( acróstico)
Celebro que te haya gustado esta combinación de acróstico y Puccini, Julio.Julio Gonzalez Alonso escribió: ↑Vie, 17 Abr 2026 8:37 Maria Callas y Puccini. ¡Qué buena inspiración! Un placer, Carmela, añadir la lectura del acróstico de tus versos a la audición del canto. Un abrazo grande, y salud.
Gracias por tus palabras .
Tuve la suerte de disfrutar de " Madame Butterfly" en el teatro de Heidelberg, hace años.
Una experiencia única.
Abrazos grande.
Recinto de las divinidades
en el vestir de la metáfora.
Encaje de su magnificencia.
https://filan2.blogspot.com/?m=1
- Carmela Viñas
- Mensajes: 2010
- Registrado: Vie, 10 Feb 2023 12:20
Re: Ópera ( acróstico)
Muchas gracias,Ramón, por tus palabras y presencia, en este intento por transmitir lo que la ópera inspira.Ramón Carballal escribió: ↑Vie, 17 Abr 2026 11:10 Un hermoso acróstico que loa ese magnífico y sensible arte que es la ópera. He disfrutado con la lectura. Un abrazo.
Otro abrazo para ti.
Recinto de las divinidades
en el vestir de la metáfora.
Encaje de su magnificencia.
https://filan2.blogspot.com/?m=1
- Carmela Viñas
- Mensajes: 2010
- Registrado: Vie, 10 Feb 2023 12:20
Re: Ópera ( acróstico)
levarsi un fil di fumo
dall'estremo confin del mare. E poi la nave
appare. Poi la nave bianca
entra nel porto, romba il
suo saluto. Vedi? È venuto!
Io non gli scendo incontro.
Io no. Mi metto là sul ciglio del
colle e aspetto, e aspetto gran tempo
e non mi pesa, la lunga attesa.
E uscito dalla folla cittadina
un uomo, un picciol punto
s'avvia per la collina.
Chi sarà? chi sarà?
E come sarà giunto
che dirà? che dirà? Chiamerà
Butterfly dalla lontana.
Io senza dar risposta
me ne starò nascosta un po' per celia...
e un po' per non morire
al primo incontro,
ed egli alquanto in pena chiamerà, chiamerà:
piccina mogliettina olezzo di verbena,
i nomi che mi dava
al suo venire
Tutto questo avverrà, te lo prometto.
Tienti la tua paura,
io con sicura fede l'aspetto. "
Traducción
Un hermoso día veremos alzarse
un hilo de humo en el horizonte.
Y entonces aparecerá la nave.
Luego, esa nave blanca entrará
en el puerto, atronando con su saludo.
¿Lo ves? ¡Ya ha llegado!
Yo no bajo a encontrarme con él.
Me pongo allí, en lo alto de la colina,
y espero, espero largo tiempo
y no me pesa la larga espera.
Y saliendo de entre la multitud
un hombre, un punto pequeño
se destaca por la colina.
¿Quién será? Y cuando llegue,
¿qué dirá? ¿qué dirá?
Llamará a Butterfly desde lejos.
Y yo, sin dar respuesta,
estaré allí escondida,
un poco para inquietarlo,
y un poco para no morir
al primer encuentro, y él,
con alguna inquietud, llamará, llamará:
"Pequeña mujercita, olor de verbena",
los nombres que me daba
cuando volvía a casa.
Todo esto ocurrirá, te lo aseguro.
Guárdate tu miedo,
yo con firmeza le espero.
Recinto de las divinidades
en el vestir de la metáfora.
Encaje de su magnificencia.
https://filan2.blogspot.com/?m=1