𝑵𝑶 𝑹𝑬𝑰𝑵𝑶 𝑫𝑶 𝑬𝑭𝑬́𝑴𝑬𝑹𝑶 𝑵𝒆𝒈𝒓𝒐 𝒔𝒐𝒃𝒓𝒆 𝒏𝒆𝒈𝒓𝒐, 𝒏𝒐𝒊𝒕𝒆; 𝒏𝒐𝒊𝒕𝒆 𝒔𝒐𝒃𝒓𝒆 𝒏𝒐𝒊𝒕𝒆, 𝒏𝒆𝒈𝒓𝒐, ...................................................................................... 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐; 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐 𝒇𝒓𝒊́𝒐, 𝒏𝒂𝒔 𝒎𝒂𝒏𝒔 𝒏𝒐𝒊𝒕𝒆, 𝒏𝒐𝒊𝒕𝒆 𝒆 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐. ...................................................................................... 𝑵𝒐 𝒏𝒆𝒈𝒓𝒐 𝒅𝒐 𝒕𝒓𝒆𝒃𝒐́𝒏 𝒄𝒉𝒆𝒈𝒂𝒏 𝒂𝒔 𝒇𝒂𝒅𝒂𝒔, 𝒎𝒐𝒖𝒓𝒂𝒔, 𝒎𝒐𝒗𝒆𝒏𝒅𝒐 𝒐𝒔 𝒏𝒖𝒃𝒆𝒊𝒓𝒐𝒔 𝒃𝒓𝒂𝒏𝒄𝒐𝒔, 𝒕𝒊𝒏𝒈𝒖𝒊́𝒏𝒅𝒐𝒐𝒔 𝒅𝒆 𝒂𝒛𝒖𝒊𝒔 𝒄𝒐𝒂 𝒄𝒂𝒏𝒕𝒊𝒈𝒂 𝒅𝒂 𝒇𝒐𝒏𝒕𝒆, 𝒒𝒖𝒆 𝒍𝒆𝒗𝒂𝒏 𝒏𝒐𝒔 𝒔𝒆𝒖𝒔 𝒐𝒍𝒍𝒐𝒔. 𝑪𝒐𝒎𝒂 𝒂 𝒓𝒂𝒊𝒐𝒍𝒂 𝒂𝒗𝒆𝒍𝒂𝒊́𝒏̃𝒂,𝒇𝒓𝒂́𝒙𝒊𝒍, 𝒇𝒖𝒙𝒊𝒅𝒊́𝒂, 𝒒𝒖𝒆 𝒕𝒓𝒂𝒆𝒏 𝒐𝒔 𝒄𝒐𝒓𝒗𝒐𝒔, 𝒏𝒐 𝒔𝒆𝒖 𝒈𝒓𝒂𝒍𝒍𝒂𝒓 𝒄𝒐𝒂 𝒄𝒉𝒐𝒊𝒗𝒂, 𝒂𝒕𝒂 𝒐𝒔 𝒗𝒊𝒅𝒓𝒐𝒔 𝒅𝒂 𝒇𝒊𝒆𝒔𝒕𝒓𝒂 𝒅𝒐 𝒆𝒔𝒒𝒖𝒆𝒄𝒆𝒎𝒆𝒏𝒕𝒐. ...................................................................................... 𝑵𝒆𝒈𝒓𝒐 𝒔𝒐𝒃𝒓𝒆 𝒏𝒆𝒈𝒓𝒐, 𝒏𝒐𝒊𝒕𝒆; 𝒏𝒐𝒊𝒕𝒆 𝒔𝒐𝒃𝒓𝒆 𝒏𝒐𝒊𝒕𝒆, 𝒏𝒆𝒈𝒓𝒐, 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐; 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐 𝒇𝒓𝒊́𝒐 𝒏𝒂𝒔 𝒎𝒂𝒏𝒔, ...................................................................................... 𝒏𝒐𝒊𝒕𝒆, ...................................................................................... 𝒏𝒐𝒊𝒕𝒆 𝒆 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐 𝒏𝒐 𝒄𝒂𝒎𝒊𝒏̃𝒐 𝒔𝒆𝒏 𝒗𝒐𝒍𝒕𝒂, 𝒒𝒖𝒆 𝒍𝒆𝒗𝒂 𝒅𝒆𝒏𝒅𝒆 𝒐 𝒄𝒆𝒎𝒊𝒕𝒆𝒓𝒊𝒐 𝒂𝒕𝒂 𝒐 𝒑𝒂𝒓𝒂𝒊́𝒔𝒐, 𝒔𝒆𝒈𝒖𝒏𝒅𝒐 𝒐𝒔 𝒑𝒂𝒓𝒅𝒂𝒊𝒔. ...................................................................................... 𝑷𝒂𝒔𝒐𝒖 𝒏𝒐 𝒕𝒓𝒆𝒃𝒐́𝒏, 𝒅𝒂𝒔 𝒇𝒂𝒅𝒂𝒔 𝒂 𝒄𝒂𝒏𝒕𝒊𝒈𝒂 𝒅𝒆 𝒂𝒖𝒈𝒂. ...................................................................................... 𝑺𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐, 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐 𝒏𝒐𝒔 𝒗𝒊𝒅𝒓𝒐𝒔 𝒅𝒂 𝒇𝒊𝒆𝒔𝒕𝒓𝒂 𝒅𝒐 𝒆𝒔𝒒𝒖𝒆𝒄𝒆𝒎𝒆𝒏𝒕𝒐. 𝑬𝑵 𝑬𝒍 𝑹𝑬𝑰𝑵𝑶 𝑫𝑬 𝑳𝑶 𝑬𝑭𝑰́𝑴𝑬𝑹𝑶 𝑵𝒆𝒈𝒓𝒐 𝒔𝒐𝒃𝒓𝒆 𝒏𝒆𝒈𝒓𝒐, 𝒏𝒐𝒄𝒉𝒆; 𝒏𝒐𝒄𝒉𝒆 𝒔𝒐𝒃𝒓𝒆 𝒏𝒐𝒄𝒉𝒆, 𝒏𝒆𝒈𝒓𝒐, ...................................................................................... 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐; 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐 𝒇𝒓𝒊́𝒐, 𝒆𝒏 𝒍𝒂𝒔 𝒎𝒂𝒏𝒐𝒔 𝒏𝒐𝒄𝒉𝒆, 𝒏𝒐𝒄𝒉𝒆 𝒚 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐. ...................................................................................... 𝑬𝒏 𝒍𝒐 𝒏𝒆𝒈𝒓𝒐 𝒅𝒆𝒍 𝒕𝒖𝒓𝒃𝒊𝒐́𝒏 𝒍𝒍𝒆𝒈𝒂𝒏 𝒍𝒂𝒔 𝒉𝒂𝒅𝒂𝒔, 𝒏𝒆𝒈𝒓𝒂𝒔, 𝒎𝒐𝒗𝒊𝒆𝒏𝒅𝒐 𝒍𝒂𝒔 𝒏𝒖𝒃𝒆𝒔 𝒃𝒍𝒂𝒏𝒄𝒂𝒔, 𝒕𝒊𝒏̃𝒊𝒆́𝒏𝒅𝒐𝒍𝒂𝒔 𝒅𝒆 𝒂𝒛𝒖𝒍𝒆𝒔 𝒄𝒐𝒏 𝒍𝒂 𝒄𝒂𝒏𝒕𝒊𝒈𝒂 𝒅𝒆 𝒍𝒂 𝒇𝒖𝒆𝒏𝒕𝒆, 𝒒𝒖𝒆 𝒍𝒍𝒆𝒗𝒂𝒏 𝒆𝒏 𝒔𝒖𝒔 𝒐𝒋𝒐𝒔. 𝑪𝒐𝒎𝒐 𝒆𝒍 𝒓𝒂𝒚𝒐 𝒅𝒆 𝒔𝒐𝒍, 𝒍𝒊𝒈𝒆𝒓𝒐, 𝒇𝒓𝒂́𝒈𝒊𝒍, 𝒉𝒖𝒊𝒅𝒊𝒛𝒐, 𝒒𝒖𝒆 𝒕𝒓𝒂𝒆𝒏 𝒍𝒐𝒔 𝒄𝒖𝒆𝒓𝒗𝒐𝒔, 𝒆𝒏 𝒔𝒖 𝒈𝒓𝒂𝒍𝒍𝒂𝒓 𝒄𝒐𝒏 𝒍𝒂 𝒍𝒍𝒖𝒗𝒊𝒂, 𝒉𝒂𝒔𝒕𝒂 𝒍𝒐𝒔 𝒗𝒊𝒅𝒓𝒊𝒐𝒔 𝒅𝒆 𝒍𝒂 𝒗𝒆𝒏𝒕𝒂𝒏𝒂 𝒅𝒆𝒍 𝒐𝒍𝒗𝒊𝒅𝒐. ...................................................................................... 𝑵𝒆𝒈𝒓𝒐 𝒔𝒐𝒃𝒓𝒆 𝒏𝒆𝒈𝒓𝒐, 𝒏𝒐𝒄𝒉𝒆; 𝒏𝒐𝒄𝒉𝒆 𝒔𝒐𝒃𝒓𝒆 𝒏𝒐𝒄𝒉𝒆, 𝒏𝒆𝒈𝒓𝒐, 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐; 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐 𝒇𝒓𝒊́𝒐 𝒆𝒏 𝒍𝒂𝒔 𝒎𝒂𝒏𝒐𝒔, ...................................................................................... 𝒏𝒐𝒄𝒉𝒆, ...................................................................................... 𝒏𝒐𝒄𝒉𝒆 𝒚 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐 𝒆𝒏 𝒆𝒍 𝒄𝒂𝒎𝒊𝒏𝒐 𝒔𝒊𝒏 𝒗𝒖𝒆𝒍𝒕𝒂, 𝒒𝒖𝒆 𝒍𝒍𝒆𝒗𝒂 𝒅𝒆𝒔𝒅𝒆 𝒆𝒍 𝒄𝒆𝒎𝒆𝒏𝒕𝒆𝒓𝒊𝒐 𝒉𝒂𝒔𝒕𝒂 𝒆𝒍 𝒑𝒂𝒓𝒂𝒊́𝒔𝒐, 𝒔𝒆𝒈𝒖́𝒏 𝒍𝒐𝒔 𝒈𝒐𝒓𝒓𝒊𝒐𝒏𝒆𝒔. ...................................................................................... 𝑷𝒂𝒔𝒐́ 𝒆𝒏 𝒆𝒍 𝒕𝒖𝒓𝒃𝒊𝒐́𝒏, 𝒅𝒆 𝒍𝒂𝒔 𝒉𝒂𝒅𝒂𝒔 𝒍𝒂 𝒄𝒂𝒏𝒕𝒊𝒈𝒂 𝒅𝒆 𝒂𝒈𝒖𝒂. ...................................................................................... 𝑺𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐, 𝒔𝒊𝒍𝒆𝒏𝒄𝒊𝒐 𝒆𝒏 𝒍𝒐𝒔 𝒗𝒊𝒅𝒓𝒊𝒐𝒔 𝒅𝒆 𝒍𝒂 𝒗𝒆𝒏𝒕𝒂𝒏𝒂 𝒅𝒆𝒍 𝒐𝒍𝒗𝒊𝒅𝒐.Trad: Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/