A ORFA Bicando o reflexo, bebendo a súa imaxe , velaí a maxia do merlo de auga. ..................................................................... Sempre quixen saber que había máis aló da curva do outro lado da ponte para chegar alí, ao alén, camiñando... ..................................................................... E abro a porta á noite, noite, e só oio á curuxa no castiñeiro enchendo o negro, negro; ..................................................................... voo silandeiro, branco o ouleo enchendo o negro, negro! ..................................................................... Para vender ás leiteiras unha nena, miúda, moi loira, trae á Porta da Vila unha xarra de vidro, con auga fresca da fonte do Cadafalso, onde axustizaron ao pai ..................................................................... Bebendo o reflexo, o voo silandeiro; branco, branco na noite o ouleo fendendo o silencio negro. ..................................................................... ... disque é a filla da meiga. La huérfana I Besando el reflejo, bebiendo su imagen , he ahí la magia del mirlo de agua. ..................................................................... II Siempre quise saber que había más allá de la curva del otro lado del puente para llegar allí, al más allá, caminando... ..................................................................... III Y abro la puerta a la noche, noche, y sólo oigo a la lechuza en el castaño llenando el negro, negro!!! ..................................................................... IV vuelo silencioso, blanco el ulular llenando el negro, negro! ..................................................................... V Para vender a las lecheras una niña, menuda, muy rubia, trae a la Puerta de la Villa una jarra de vidrio, con agua fresca de la fuente del Cadafalso, donde ejecutaron al padre ..................................................................... VI Bebiendo el reflejo, el vuelo silencioso; blanco, blanco en la noche el ulular hendiendo el silencio negro. ..................................................................... ... dicen que es la hija de la bruja. Muíños, out21 Trad: Shaim et Alza http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
a orfa
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 4009
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
a orfa
- Mirta Elena Tessio
- Mensajes: 4155
- Registrado: Jue, 06 Nov 2014 16:58
- Ubicación: argentina
Re: a orfa
Gracias por compartir tu bello poema.- Te mando un abrazo grande.xaime oroza carballo escribió: ↑Sab, 30 Oct 2021 23:03A ORFA Bicando o reflexo, bebendo a súa imaxe , velaí a maxia do merlo de auga. ..................................................................... Sempre quixen saber que había máis aló da curva do outro lado da ponte para chegar alí, ao alén, camiñando... ..................................................................... E abro a porta á noite, noite, e só oio á curuxa no castiñeiro enchendo o negro, negro; ..................................................................... voo silandeiro, branco o ouleo enchendo o negro, negro! ..................................................................... Para vender ás leiteiras unha nena, miúda, moi loira, trae á Porta da Vila unha xarra de vidro, con auga fresca da fonte do Cadafalso, onde axustizaron ao pai ..................................................................... Bebendo o reflexo, o voo silandeiro; branco, branco na noite o ouleo fendendo o silencio negro. ..................................................................... ... disque é a filla da meiga. La huérfana I Besando el reflejo, bebiendo su imagen , he ahí la magia del mirlo de agua. ..................................................................... II Siempre quise saber que había más allá de la curva del otro lado del puente para llegar allí, al más allá, caminando... ..................................................................... III Y abro la puerta a la noche, noche, y sólo oigo a la lechuza en el castaño llenando el negro, negro!!! ..................................................................... IV vuelo silencioso, blanco el ulular llenando el negro, negro! ..................................................................... V Para vender a las lecheras una niña, menuda, muy rubia, trae a la Puerta de la Villa una jarra de vidrio, con agua fresca de la fuente del Cadafalso, donde ejecutaron al padre ..................................................................... VI Bebiendo el reflejo, el vuelo silencioso; blanco, blanco en la noche el ulular hendiendo el silencio negro. ..................................................................... ... dicen que es la hija de la bruja. Muíños, out21 Trad: Shaim et Alza http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
por lo que el árbol tiene de florido
vive de lo que tiene sepultado.
Francisco Luis Bernárdez
- Concha Vidal
- Mensajes: 5955
- Registrado: Vie, 30 Nov 2007 14:34
Re: a orfa
Abrazos mediterráneos.
-
- Mensajes: 30643
- Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21
Re: a orfa
Abrazos
- J. J. Martínez Ferreiro
- Mensajes: 15048
- Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
- Ubicación: Santiago de Compostela
Re: a orfa
Tamén faise necesario escoitalo no recitado, porque tamén sentimos o arcordeón do maestro Simón.
Todo un pracer de lectura e audición.
Unha forte aperta.
- Ana García
- Mensajes: 3842
- Registrado: Lun, 08 Abr 2019 22:58
Re: a orfa
Una voz potente para un poema mágico.
Un abrazo.
- Rafel Calle
- Mensajes: 25099
- Registrado: Dom, 18 Nov 2007 18:27
- Ubicación: Palma de Mallorca
Re: a orfa
Felicidades.
Abrazos.
- Julio Gonzalez Alonso
- Mensajes: 14745
- Registrado: Vie, 23 Nov 2007 20:56
- Ubicación: Leonés en Vizcaya.
- Contactar:
Re: a orfa
xaime oroza carballo escribió: ↑Sab, 30 Oct 2021 23:03
.....................................................................
Para vender ás leiteiras
unha nena, miúda, moi loira,
trae á Porta da Vila
unha xarra de vidro,
con auga fresca
da fonte do Cadafalso,
onde axustizaron ao pai
.....................................................................
.....................................................................
V
Para vender a las lecheras
una niña, menuda, muy rubia,
trae a la Puerta de la Villa
una jarra de vidrio,
con agua fresca
de la fuente del Cadafalso,
donde ejecutaron al padre
.....................................................................
Hermoso el lenguaje que imprime la melodía del poema y conmovedor en su conjunto, del que destaco la estrofa V. Felicitaciones, Xaime. Con un abrazo. Salud.
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 4009
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: a orfa
Gracias a ti por abrir esta entrega, Mirta. Un placer sentirte al lado con tus comentarios.Mirta Elena Tessio escribió: ↑Dom, 31 Oct 2021 1:12Gracias por compartir tu bello poema.- Te mando un abrazo grande.xaime oroza carballo escribió: ↑Sab, 30 Oct 2021 23:03A ORFA Bicando o reflexo, bebendo a súa imaxe , velaí a maxia do merlo de auga. ..................................................................... Sempre quixen saber que había máis aló da curva do outro lado da ponte para chegar alí, ao alén, camiñando... ..................................................................... E abro a porta á noite, noite, e só oio á curuxa no castiñeiro enchendo o negro, negro; ..................................................................... voo silandeiro, branco o ouleo enchendo o negro, negro! ..................................................................... Para vender ás leiteiras unha nena, miúda, moi loira, trae á Porta da Vila unha xarra de vidro, con auga fresca da fonte do Cadafalso, onde axustizaron ao pai ..................................................................... Bebendo o reflexo, o voo silandeiro; branco, branco na noite o ouleo fendendo o silencio negro. ..................................................................... ... disque é a filla da meiga. La huérfana I Besando el reflejo, bebiendo su imagen , he ahí la magia del mirlo de agua. ..................................................................... II Siempre quise saber que había más allá de la curva del otro lado del puente para llegar allí, al más allá, caminando... ..................................................................... III Y abro la puerta a la noche, noche, y sólo oigo a la lechuza en el castaño llenando el negro, negro!!! ..................................................................... IV vuelo silencioso, blanco el ulular llenando el negro, negro! ..................................................................... V Para vender a las lecheras una niña, menuda, muy rubia, trae a la Puerta de la Villa una jarra de vidrio, con agua fresca de la fuente del Cadafalso, donde ejecutaron al padre ..................................................................... VI Bebiendo el reflejo, el vuelo silencioso; blanco, blanco en la noche el ulular hendiendo el silencio negro. ..................................................................... ... dicen que es la hija de la bruja. Muíños, out21 Trad: Shaim et Alza http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Un abrazo.
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 4009
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: a orfa
Siempre tuvieron (y tienen) su corazón y es un placer contar con sus latidos arropando los sueños.Concha Vidal escribió: ↑Dom, 31 Oct 2021 8:37 La niña de jarras de agua, en mitad del poema negro, negro, enternece y hace, de la bruja, un sentimiento de amor .
Abrazos mediterráneos.
Gracias, Concha.
Abrazos.
- Ramón Carballal
- Mensajes: 21550
- Registrado: Vie, 28 Dic 2007 16:24
- Ubicación: A Coruña
- Contactar:
Re: a orfa
"El poema eres tú recomponiendo el espejo que cada día rompes".
"Comprender es unificar lo invisible".
"Elijo la lluvia, porque al derramarse, muere".
"El mar está aquí, en tu silencio".
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 4009
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: a orfa
Gracias, Pilar, por enviarme tu sentimiento. Siempre inestimables tus palabras.Pilar Morte escribió: ↑Dom, 31 Oct 2021 12:17 Nace del lirismo muy hermoso de tus versos un sentimiento que emociona.
Abrazos
Abrazos.
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 4009
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: a orfa
Grazas por descubri-la frescura, meu amigo.J. J. Martínez Ferreiro escribió: ↑Dom, 31 Oct 2021 13:13 Unha maravilla de frescura e ritmo, meu!!
Tamén faise necesario escoitalo no recitado, porque tamén sentimos o arcordeón do maestro Simón.
Todo un pracer de lectura e audición.
Unha forte aperta.
Falando do músico e da escoita, está empeñado en que lle poño moito volume ao acordeón ao gravala pero, xa sabes como son, vou ir sub´índollo, gradualmente, ata que trague o anzó con todo o cebo. Xa parece que vai cedendo. (Terco coma unha mula). Seguimos loitando, que xa é un trunfo!
Xa falamos. (a ver cando)
Fonda aperta, meu.
- Lunamar Solano
- Mensajes: 6004
- Registrado: Jue, 16 Abr 2009 21:22
- Contactar:
Re: a orfa
Un gusto leerte...te abrazo con todo mi cariño...
Nancy
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 4009
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: a orfa
Gracias por el enorme regalo de tu visión, Ana.Ana García escribió: ↑Dom, 31 Oct 2021 21:36 La niña tiene que ser la bruja que juega con el mirlo blanco de agua. Me ha encantado la imagen de la negrura alrededor de un mirlo y la niña. Bueno, así lo he visto yo y me ha encantado.
Una voz potente para un poema mágico.
Un abrazo.
Un abrazo.