CIEGOS DE LUZ
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
-
- Mensajes: 29966
- Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21
CIEGOS DE LUZ
poniendo nombre culto a lo innombrable,
haciendo credo de la vida, y vida de lo eterno.
Quiere llegar a ver, sellarle al corazón
la parte de este sueño que le arrastra,
la línea recta que cruza los pasos,
la mirada que fija solo un punto
y posa el arco iris en las manos.
Pongo el alma y la duda en el camino,
porque ser es la alquimia de la sangre,
y hallar otra mirada, es abrir horizontes
a los nidos que ocultan a los hijos vencidos.
Al buscar recupero el origen incierto,
allí donde Babel hizo ciega la palabra
y nos bañó en la tierra de un Dios mudo
que se oculta tras los velos del parto.
Busco los ojos de mirada virgen
orientando el regreso a la esperanza,
al oscuro secreto de las aguas,
donde naufragan las retinas del tiempo.
Busco y no hallo música en el canto
-perdido el pentagrama en el origen-
Solo olvidados niños de callado aliento,
husmeando escombros de su mundo,
hablan de la ignorancia del encuentro.
-
- Mensajes: 2416
- Registrado: Mié, 10 Dic 2008 19:40
- Ubicación: Buenos Aires - Argentina
- Rafel Calle
- Mensajes: 24475
- Registrado: Dom, 18 Nov 2007 18:27
- Ubicación: Palma de Mallorca
re: CIEGOS DE LUZ
-----------Ok. Excelente verso alejandrino polirrítmico ( alejandrino polirrítmico= que sus isostiquios no acentúan el la misma sílaba).
poniendo nombre culto a lo innombrable,
----------Ok. Pero, fíjate que haces sinalefa en la séptima coincidiendo con un cambio de sentido, esto es, ‘’poniendo nombre culto’’ y cambias el sentido de lo que estás diciendo mediante una preposición, en este caso la ‘’a’’. Así pues, hay una incongruencia rítmica, por un lado, el cambio de sentido nos obliga a realizar una `pequeña detención y, por la otra parte, la sinalefa nos obliga a recitar las dos sílabas unidas, o sea, ‘’toa''. Ese es un asunto bastante complicado, de momento evítalo cuanto puedas, sin más comidas de coco.
Esta circunstancia se repite mucho en tus poemas, no te preocupes, también se repite mucho en poetas consagrados. Si te voy avisando, irás corrigiéndolo. ¿Sabes? ocurre que yo estoy en contra de eso, pero en ningún caso te diré que esté mal hecho. Que cada cual haga lo que quiera.
RECUERDA QUE ENCONTRARÁS MUCHOS AUTORES QUE TE DIGAN QUE ESO NO ES ASÍ.
haciendo credo de la vida, y vida de lo eterno.
----------Ok. Hasta aquí me gusta, el tratamiento argumental me parece bien, es novedoso. La estructura rítmica del verso muy bien.
Quiere llegar a ver, sellarle al corazón
-----Ok. Alejandrino polirrítmico, de ritmo sobresaliente.
la parte de este sueño que le arrastra,
-------Ok.
a línea recta que cruza los pasos,
---------Ok. Sinéresis en ‘’nea’’, bien, no suena mal.
la mirada que fija solo un punto
-------Ok.
y posa el arco iris en las manos.
-------Ok. Bien el hiato en ‘’co-i’’
Pongo el alma y la duda en el camino,
----Ok
porque ser es la alquimia de la sangre,
---Ok. Excelente verso.
y hallar otra mirada, es abrir horizontes
-----Ok. Alejandrino polirrítmico.
a los nidos que ocultan a los hijos vencidos.
---Ok. Alejandrino monorrítmico, porque los acentos coinciden en los dos isostiquios.
Al buscar recupero el origen incierto,
---Ok. Alejandrino monorrítmico.
allí donde Babel hizo ciega la palabra
----No. A ver si me dices el porqué.
y nos bañó en la tierra de un Dios mudo
---Ok.
que se oculta tras los velos del parto.
---Ok.
Busco los ojos de mirada virgen
-----Endecasílabo sáfico técnicamente perfecto. Acentos en 1ª,4ª, 8ª y 10ª, todas las demás sílabas átonas. No hay sinalefas; la 4ª corresponde a una palabra llana; tras la 5ª se da un cambio de sentido, en fin, un sáfico perfecto.
orientando el regreso a la esperanza,
Lo daremos por bueno, pero, pero y pero. Muchas sinalefas, demasiado fácil, etc.
al oscuro secreto de las aguas
----Ok. Quita la coma.
donde naufragan las retinas del tiempo.
--------Dodecasílabo. Es mejor que ahora no lo trabajes. Es un verso complicado. Primero deberíamos trabajar los versos cuya última sílaba sea par. Ahora puedes trabajarlos todos, pero solamente versos cuya última sílaba acentuada sea par, eso incluye cualquier endecasílabo, heptasílabo, alejandrino, eneasílabo, pentasílabo, trisílabo, etc., aunque terminen en sílaba aguda o esdrújula.
Busco y no hallo música en el canto
----Ok. Cuidado con las rimas internas.
-perdido el pentagrama en el origen- .
------Ok. La sinalefa en 7ª-8ª, cuidado, se trata de un cambio de sentido.
Solo olvidados niños de callado aliento,
--------No. Demasiado fácil. Prosaico. Olvidados y callado, ahí está lo sustituible. En vez de verbos, adjetivos, etc., imágenes fabricadas con ‘’niños’’ y algo tangible, en el caso de que creas que ''niños'' es lo suficientemente evocador, mágico. En caso contrario deberías componer las imágenes a la inversa, buscando lo fantástico en los otras palabras. Lo mismo sería para ‘’aliento’’.
husmeando escombros de su mundo,
------Ok. Podría ser un eneasílabo, pero para ello deberíamos hacer una sinéresis en ‘’ea’’, que con la sinalefa en ‘’oe’’, nos resulta un verso poco recomendable.
hablan de la ignorancia del encuentro.
---Ok.
Tras la luz del umbral, un Venus en la ruta,
poniendo nombre culto a lo innombrable,
haciendo credo de la vida, y vida de lo eterno.
Quiere llegar a ver, sellarle al corazón
la parte de este sueño que le arrastra,
la línea recta que cruza los pasos,
la mirada que fija solo un punto
y posa el arco iris en las manos.
Pongo el alma y la duda en el camino,
porque ser es la alquimia de la sangre,
y hallar otra mirada, es abrir horizontes
a los nidos que ocultan a los hijos vencidos.
Al buscar recupero el origen incierto,
allí donde Babel hizo ciega la palabra
y nos bañó en la tierra de un Dios mudo
que se oculta tras los velos del parto.
Busco los ojos de mirada virgen
orientando el regreso a la esperanza,
al oscuro secreto de las aguas,
donde naufragan las retinas del tiempo.
Busco y no hallo música en el canto
-perdido el pentagrama en el origen-
Solo olvidados niños de callado aliento,
husmeando escombros de su mundo,
hablan de la ignorancia del encuentro.
-------El poema me parece de lo mejor que has escrito hasta ahora, si bien, el margen de mejora existe holgadamente. Eso es bueno, porque el estirón que asoma es importante.
Querida amiga Pilar, mejoras, luego tus versos siguen vivos.
Ha sido un placer leerte. Felicidades por el poema, en verdad muy hermoso.
Un fuerte abrazo.
- Óscar Bartolomé Poy
- Mensajes: 2183
- Registrado: Dom, 04 Ene 2009 15:55
- Ubicación: Entre Bilbao y Vigo
- Contactar:
Re: CIEGOS DE LUZ
Pilar Morte escribió:Tras la luz del umbral, un Venus en la ruta,
poniendo nombre culto a lo innombrable,
haciendo credo de la vida, y vida de lo eterno.
Quiere llegar a ver, sellarle al corazón
la parte de este sueño que le arrastra,
la línea recta que cruza los pasos,
la mirada que fija solo un punto
y posa el arco iris en las manos.
Pongo el alma y la duda en el camino,
porque ser es la alquimia de la sangre,
y hallar otra mirada, es abrir horizontes
a los nidos que ocultan a los hijos vencidos.
Al buscar recupero el origen incierto,
allí donde Babel hizo ciega la palabra
y nos bañó en la tierra de un Dios mudo
que se oculta tras los velos del parto.
Busco los ojos de mirada virgen
orientando el regreso a la esperanza,
al oscuro secreto de las aguas,
donde naufragan las retinas del tiempo.
Busco y no hallo música en el canto
-perdido el pentagrama en el origen-
Solo olvidados niños de callado aliento,
husmeando escombros de su mundo,
hablan de la ignorancia del encuentro.
Me ha gustado el poema, empezando por la contradicción inherente al título, que luego encuentra sus argumentos. Te he subrayado los versos que más me han llamado la atención. A descatar las expresiones "velos del parto" y "retinas del tiempo".
Saludos, Pilar.
I loved you like the darkness loves the brightness of a dying star
http://laluzdetufaro.blogspot.com.es
-
- Mensajes: 263
- Registrado: Sab, 06 Dic 2008 22:30
- Ubicación: Mendoza- Argentina
y nos bañó en la tierra de un Dios mudo
que se oculta tras los velos del parto.
Pilar, sólo pongo estos versos que me parecen magníficos, pero, en realidad todo el poema, con imágenes de origen, de agua, de ceguera y luz, sobre todo LA BÚSQUEDA, me ha impactado y me ha emocionado.
Sin dudas, más allá de toda cuenta, un gran poema.
Felicitaciones!
http://www.bibianapoveda.blogspot.com/
-
- Mensajes: 3024
- Registrado: Jue, 22 Nov 2007 14:30
Re: CIEGOS DE LUZ
Aplausos.
Blanca
Busco los ojos de mirada virgen
orientando el regreso a la esperanza,
al oscuro secreto de las aguas,
donde naufragan las retinas del tiempo.
Busco y no hallo música en el canto
-perdido el pentagrama en el origen-
Solo olvidados niños de callado aliento,
husmeando escombros de su mundo,
hablan de la ignorancia del encuentro.
- Jerónimo Muñoz
- Mensajes: 2704
- Registrado: Vie, 23 Nov 2007 19:54
- Ubicación: Málaga (España)
re: CIEGOS DE LUZ
Un bello poema por el que te felicito.
Saludos cordiales.
-
- Mensajes: 3077
- Registrado: Dom, 13 Abr 2008 17:46
- Ubicación: Vecilla de la Polvorosa (Zamora) y Castro Urdiales (Cantabria)
Re: CIEGOS DE LUZ
Pilar Morte escribió:Tras la luz del umbral, un Venus en la ruta,
poniendo nombre culto a lo innombrable,
haciendo credo de la vida, y vida de lo eterno.
Quiere llegar a ver, sellarle al corazón
la parte de este sueño que le arrastra,
la línea recta que cruza los pasos,
la mirada que fija solo un punto
y posa el arco iris en las manos.
Pongo el alma y la duda en el camino,
porque ser es la alquimia de la sangre,
y hallar otra mirada, es abrir horizontes
a los nidos que ocultan a los hijos vencidos.
Al buscar recupero el origen incierto,
allí donde Babel hizo ciega la palabra
y nos bañó en la tierra de un Dios mudo
que se oculta tras los velos del parto.
Busco los ojos de mirada virgen
orientando el regreso a la esperanza,
al oscuro secreto de las aguas,
donde naufragan las retinas del tiempo.
Busco y no hallo música en el canto
-perdido el pentagrama en el origen-
Solo olvidados niños de callado aliento,
husmeando escombros de su mundo,
hablan de la ignorancia del encuentro.
... hola, Pilar, poema hondo ¿eh... ? y hasta el final; un abrazo, amiga; Orión
-
- Mensajes: 29966
- Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21
- Ricardo Serna G
- Mensajes: 6358
- Registrado: Lun, 18 Feb 2008 0:55
- Ubicación: rsg3nov@gmail.com
-
- Mensajes: 1408
- Registrado: Jue, 15 Ene 2009 15:55
re: CIEGOS DE LUZ
Un lujo de versos en este espacio. Placer enorme leerte.
-angel
- Julio Gonzalez Alonso
- Mensajes: 14008
- Registrado: Vie, 23 Nov 2007 20:56
- Ubicación: Leonés en Vizcaya.
- Contactar:
re: CIEGOS DE LUZ
No voy a abundar en los comentarios que te han hecho anteriormente, cada cual destacando el valor del poema y la acertada escritura del mismo; sólo quiero decirte que me gustó mucho, que me ha hecho evocar situaciones y vivencias y que lo he leído con sumo agrado por el estilo tan apropiado y solemne, en ocasiones, siempre dentro de la tensión del tema con la que nos llevas hsta el cierre. Hermoso, realmente.
Salud.
- Arianna Rassé
- Mensajes: 154
- Registrado: Sab, 29 Dic 2007 19:19
- Ubicación: Chile
- Contactar:
- Tristitia Marisol
- Mensajes: 326
- Registrado: Dom, 04 Ene 2009 17:17
- Ubicación: El Dorado
Re: CIEGOS DE LUZ
Me han gustado mucho estos versos:
"poniendo nombre culto a lo innombrable,"
"porque ser es la alquimia de la sangre,
y nos bañó en la tierra de un Dios mudo"
El cierre también es espléndido.
Mi admiración.
Abraham Valdelomar.
-
- Mensajes: 29966
- Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21
Re: re: CIEGOS DE LUZ
Rafel Calle escribió:Tras la luz del umbral, un Venus en la ruta,
-----------Ok. Excelente verso alejandrino polirrítmico ( alejandrino polirrítmico= que sus isostiquios no acentúan el la misma sílaba).
poniendo nombre culto a lo innombrable,
----------Ok. Pero, fíjate que haces sinalefa en la séptima coincidiendo con un cambio de sentido, esto es, ‘’poniendo nombre culto’’ y cambias el sentido de lo que estás diciendo mediante una preposición, en este caso la ‘’a’’. Así pues, hay una incongruencia rítmica, por un lado, el cambio de sentido nos obliga a realizar una `pequeña detención y, por la otra parte, la sinalefa nos obliga a recitar las dos sílabas unidas, o sea, ‘’toa''. Ese es un asunto bastante complicado, de momento evítalo cuanto puedas, sin más comidas de coco.
Esta circunstancia se repite mucho en tus poemas, no te preocupes, también se repite mucho en poetas consagrados. Si te voy avisando, irás corrigiéndolo. ¿Sabes? ocurre que yo estoy en contra de eso, pero en ningún caso te diré que esté mal hecho. Que cada cual haga lo que quiera.
RECUERDA QUE ENCONTRARÁS MUCHOS AUTORES QUE TE DIGAN QUE ESO NO ES ASÍ.
haciendo credo de la vida, y vida de lo eterno.
----------Ok. Hasta aquí me gusta, el tratamiento argumental me parece bien, es novedoso. La estructura rítmica del verso muy bien.
Quiere llegar a ver, sellarle al corazón
-----Ok. Alejandrino polirrítmico, de ritmo sobresaliente.
la parte de este sueño que le arrastra,
-------Ok.
a línea recta que cruza los pasos,
---------Ok. Sinéresis en ‘’nea’’, bien, no suena mal.
la mirada que fija solo un punto
-------Ok.
y posa el arco iris en las manos.
-------Ok. Bien el hiato en ‘’co-i’’
Pongo el alma y la duda en el camino,
----Ok
porque ser es la alquimia de la sangre,
---Ok. Excelente verso.
y hallar otra mirada, es abrir horizontes
-----Ok. Alejandrino polirrítmico.
a los nidos que ocultan a los hijos vencidos.
---Ok. Alejandrino monorrítmico, porque los acentos coinciden en los dos isostiquios.
Al buscar recupero el origen incierto,
---Ok. Alejandrino monorrítmico.
allí donde Babel hizo ciega la palabra
----No. A ver si me dices el porqué.
y nos bañó en la tierra de un Dios mudo
---Ok.
que se oculta tras los velos del parto.
---Ok.
Busco los ojos de mirada virgen
-----Endecasílabo sáfico técnicamente perfecto. Acentos en 1ª,4ª, 8ª y 10ª, todas las demás sílabas átonas. No hay sinalefas; la 4ª corresponde a una palabra llana; tras la 5ª se da un cambio de sentido, en fin, un sáfico perfecto.
orientando el regreso a la esperanza,
Lo daremos por bueno, pero, pero y pero. Muchas sinalefas, demasiado fácil, etc.
al oscuro secreto de las aguas
----Ok. Quita la coma.
donde naufragan las retinas del tiempo.
--------Dodecasílabo. Es mejor que ahora no lo trabajes. Es un verso complicado. Primero deberíamos trabajar los versos cuya última sílaba sea par. Ahora puedes trabajarlos todos, pero solamente versos cuya última sílaba acentuada sea par, eso incluye cualquier endecasílabo, heptasílabo, alejandrino, eneasílabo, pentasílabo, trisílabo, etc., aunque terminen en sílaba aguda o esdrújula.
Busco y no hallo música en el canto
----Ok. Cuidado con las rimas internas.
-perdido el pentagrama en el origen- .
------Ok. La sinalefa en 7ª-8ª, cuidado, se trata de un cambio de sentido.
Solo olvidados niños de callado aliento,
--------No. Demasiado fácil. Prosaico. Olvidados y callado, ahí está lo sustituible. En vez de verbos, adjetivos, etc., imágenes fabricadas con ‘’niños’’ y algo tangible, en el caso de que creas que ''niños'' es lo suficientemente evocador, mágico. En caso contrario deberías componer las imágenes a la inversa, buscando lo fantástico en los otras palabras. Lo mismo sería para ‘’aliento’’.
husmeando escombros de su mundo,
------Ok. Podría ser un eneasílabo, pero para ello deberíamos hacer una sinéresis en ‘’ea’’, que con la sinalefa en ‘’oe’’, nos resulta un verso poco recomendable.
hablan de la ignorancia del encuentro.
---Ok.
Tras la luz del umbral, un Venus en la ruta,
poniendo nombre culto a lo innombrable,
haciendo credo de la vida, y vida de lo eterno.
Quiere llegar a ver, sellarle al corazón
la parte de este sueño que le arrastra,
la línea recta que cruza los pasos,
la mirada que fija solo un punto
y posa el arco iris en las manos.
Pongo el alma y la duda en el camino,
porque ser es la alquimia de la sangre,
y hallar otra mirada, es abrir horizontes
a los nidos que ocultan a los hijos vencidos.
Al buscar recupero el origen incierto,
allí donde Babel hizo ciega la palabra
y nos bañó en la tierra de un Dios mudo
que se oculta tras los velos del parto.
Busco los ojos de mirada virgen
orientando el regreso a la esperanza,
al oscuro secreto de las aguas,
donde naufragan las retinas del tiempo.
Busco y no hallo música en el canto
-perdido el pentagrama en el origen-
Solo olvidados niños de callado aliento,
husmeando escombros de su mundo,
hablan de la ignorancia del encuentro.
-------El poema me parece de lo mejor que has escrito hasta ahora, si bien, el margen de mejora existe holgadamente. Eso es bueno, porque el estirón que asoma es importante.
Querida amiga Pilar, mejoras, luego tus versos siguen vivos.
Ha sido un placer leerte. Felicidades por el poema, en verdad muy hermoso.
Un fuerte abrazo.
Gracias por tus palabras y extenso comentario. Tengo en cuenta lo que me dices, pero no me atrevo a contestar a tu indicación al verso: allí donde Babel.... , no me equivoque, ja,ja.
Te repito las gracias y te mando un abrazo grande
Pilar