La Editorial Alaire, auspiciada por la Academia de Poesía Alaire, pone gratuitamente a disposición de sus foristas registrados, varios foros de poesía, prosa literaria, debates…, para que puedan publicar sus obras e interactuar entre ellos, así como, la tienda de libros donde se muestran las publicaciones, tanto en papel como en formato digital, estos mediante descarga gratuita. La razón de ser de nuestros foros se centra en promocionar la poesía, mediante las obras de los autores que participan en la plataforma de la Academia de Poesía Alaire. La promoción de la poesía, a nivel del mundo de habla hispana, conlleva una enorme responsabilidad, por ello, pedimos la máxima implicación de todos los miembros de Alaire. Vale recordar al gran maestro Dumas: uno para todos y todos para uno. Muchas gracias por todo, queridos compañeros.
Jolín, que no había leído este poema. Me ha gustado mucho, en cuanto a la interpretación varios son los sentidos que tiene. Solo te diré que tus versos son magníficos. Abrazos
Pilar
Marisa Peral escribió:
Qué Grande vuela tu poesía, Ferreiriño, y cuánto me cuesta seleccionar versos. Hoy dejo estos que me han encantado.
Felicidades y un abrazo.
Y el final, me ha hecho recordar que a las botellas no hay que decapitarlas... sino degollarlas.
Es toda una ceremonia el "degüello"
Gracias, Marisiña, por tu paso y generosos comentarios.
Que te conste que al escribir el poema he contemplado la acepción del “degollar las botellas” término utilizado cuando el vino es de un añada muy antigua y se sospecha que el corcho pueda deshacerse en el descorche, entonces se decide romper la botella por "el cuello". Yo utilicé “decapitar” como licencia poética porque me pareció más contundente.
Marisa Peral escribió:
Qué Grande vuela tu poesía, Ferreiriño, y cuánto me cuesta seleccionar versos. Hoy dejo estos que me han encantado.
Felicidades y un abrazo.
Y el final, me ha hecho recordar que a las botellas no hay que decapitarlas... sino degollarlas.
Es toda una ceremonia el "degüello"
Gracias, Marisiña, por tu paso y generosos comentarios.
Que te conste que al escribir el poema he contemplado la acepción del “degollar las botellas” término utilizado cuando el vino es de un añada muy antigua y se sospecha que el corcho pueda deshacerse en el descorche, entonces se decide romper la botella por "el cuello". Yo utilicé “decapitar” como licencia poética porque me pareció más contundente.
Bicos e saúde.
Eh! que no dije que tenías que cambiar decapitada por degollada, sólo que me recordó esa ceremonia.
Es un gusto leerte, amigo.
—-
Marisa Peral Sánchez
¡Nunca te dejes poner
el tornillo que te falta.
Corre y se feliz!
—-
Pilar Morte escribió:Jolín, que no había leído este poema. Me ha gustado mucho, en cuanto a la interpretación varios son los sentidos que tiene. Solo te diré que tus versos son magníficos. Abrazos
Pilar
"Nunca es tarde si la dicha es buena"
Gracias, Piariña, por disfrutar tan generosamente de estos versos.
Marisa Peral escribió:
Qué Grande vuela tu poesía, Ferreiriño, y cuánto me cuesta seleccionar versos. Hoy dejo estos que me han encantado.
Felicidades y un abrazo.
Y el final, me ha hecho recordar que a las botellas no hay que decapitarlas... sino degollarlas.
Es toda una ceremonia el "degüello"
Gracias, Marisiña, por tu paso y generosos comentarios.
Que te conste que al escribir el poema he contemplado la acepción del “degollar las botellas” término utilizado cuando el vino es de un añada muy antigua y se sospecha que el corcho pueda deshacerse en el descorche, entonces se decide romper la botella por "el cuello". Yo utilicé “decapitar” como licencia poética porque me pareció más contundente.
Bicos e saúde.
Eh! que no dije que tenías que cambiar decapitada por degollada, sólo que me recordó esa ceremonia.
Es un gusto leerte, amigo.
"... Este azul de la mañana es un extravío
y más allá de la maleza de las parras
se abren los sarmientos del poema,
se abren inalcanzables los objetos en las palabras."
Fascinantes las imágenes de tus versos!
Un poema muy bello, amigo poeta J. J. Martínez Ferreiro!
Un abrazo.
Maria Lua
Maria Lua escribió: ↑Dom, 01 Nov 2020 13:24
"... Este azul de la mañana es un extravío
y más allá de la maleza de las parras
se abren los sarmientos del poema,
se abren inalcanzables los objetos en las palabras."
Fascinantes las imágenes de tus versos!
Un poema muy bello, amigo poeta J. J. Martínez Ferreiro!
Un abrazo.
Maria Lua
Gracais, Lua, vieja amiga, por tu paso y generosos comentarios.
Bellísimo poema.
De principio a fin, me ha mantenido expectante tanto por el mensaje como por la forma, la forma con que la poesía te escribe.
Felicidades.
Un abrazo.
Mar
Es una preciosidad de poema del que no he entendido casi nada, y aún así me ha gustado mucho degustarlo. Lo de la botella decapitada en un acierto total.