Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
en aquest instant fugaç mentre cau la nit
lenta i oblidada en la carn del fill,
tinc una corona de roses joves perfumant el teu ale
un veler d'aigües de mar i sal
amb nius de gavines en les teves mans
terres d'amor conquerides per un deu egipci
banyant amb or el teu cor
tinc les aigües solitàries de la tarda
reposant els colors ocres del món
mil.lenàries fulles de tardor
caient perfumades en els teus peus nus
perles d'orient nascudes en el blanc
somriure inmortal del record.
En el cant de la nit
en el vent del perfum de la teva pell
l'ocell de un món tranquil.
Dame cinco minutos madre y vuelve en este instante fugaz
mientras cae la noche lenta y olvidada en la carne del hijo
de la muerte.
Tengo una corona de rosas jóvenes perfumando tu aliento
un velero de aguas de mar y sal
con nidos de gaviotas en tus manos
tierras de amor conquistadas por un dios egipcio
bañando en oro tu corazón
milenarias hojas de otoño cayendo perfumadas
en tus pies desnudos
perlas de oriente nacidas
en la blanca sonrisa inmortal del recuerdo.
En el canto de la noche
en el viento del perfume de tu piel
el pájaro de un mundo tranquilo.
Joan
-
- Mensajes: 30224
- Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Besos
Pilar
-
- Mensajes: 329
- Registrado: Mar, 27 Dic 2016 22:57
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Salud
-
- Mensajes: 19514
- Registrado: Mié, 16 Ene 2008 23:20
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Un abrazo.
borboteando ausencia."
Julio Bonal
- J. J. Martínez Ferreiro
- Mensajes: 14525
- Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
- Ubicación: Santiago de Compostela
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Todo un lujo para nuestro querido amigo Enrique.
Un abrazo.
- Rafel Calle
- Mensajes: 24657
- Registrado: Dom, 18 Nov 2007 18:27
- Ubicación: Palma de Mallorca
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Abrazos, compañeros.
- Ramón Castro Méndez
- Mensajes: 6273
- Registrado: Mar, 17 May 2016 8:24
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Un placer de lectura.
Abrazos.
que te tortura el no poder escribir
o que
no puedes escribir porque estás torturado?
¿Dices
que estos tiempos te han convertido en un escéptico
o que
estos tiempos confirman tu escepticismo?
SAM SHEPARD
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Gracias PIlar por estar ahi, abrazosPilar Morte escribió:Hermosos versos para recordar al ser querido. Un gusto leerte.
Besos
Pilar
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Se agradece tu paso, te mando un abrazo.Salud Arenas escribió:Muy bonito, para ese amor de madre. Buena traducción
Salud
-
- Mensajes: 156
- Registrado: Vie, 07 Sep 2018 11:11
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Un abrazo
Carmen
- F. Enrique
- Mensajes: 9340
- Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
- Ubicación: Abyla
- Contactar:
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Solo puedo darte las gracias, Joan. Un abrazo.
Francisco Enrique León.
ya no soy quien pasó con la luz en la frente,
quien escribe un poema en los labios del viento.
*** *** *** ***
(Léon Pasternak)
https://vampirosypoetas.blogspot.com/20 ... oesia.html
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Gracias Hallie, te mando un abrazo.Hallie Hernández Alfaro escribió:Hermoso trabajo, Joan; aplaudo tu inspiración.
Un abrazo.
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Gracias amigo, salud y felicidad.J. J. Martínez Ferreiro escribió:Un precioso y esperanzador poema, amigo Joan.
Todo un lujo para nuestro querido amigo Enrique.
Un abrazo.
-
- Mensajes: 15987
- Registrado: Dom, 11 May 2008 20:04
- Ubicación: Estados Unidos
- Contactar:
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Joan Port escribió:Donem cinc minuts mare i torna de la mort
en aquest instant fugaç mentre cau la nit
lenta i oblidada en la carn del fill,
tinc una corona de roses joves perfumant el teu ale
un veler d'aigües de mar i sal
amb nius de gavines en les teves mans
terres d'amor conquerides per un deu egipci
banyant amb or el teu cor
tinc les aigües solitàries de la tarda
reposant els colors ocres del món
mil.lenàries fulles de tardor
caient perfumades en els teus peus nus
perles d'orient nascudes en el blanc
somriure inmortal del record.
En el cant de la nit
en el vent del perfum de la teva pell
l'ocell de un món tranquil.
Dame cinco minutos madre y vuelve en este instante fugaz
mientras cae la noche lenta y olvidada en la carne del hijo
de la muerte.
Tengo una corona de rosas jóvenes perfumando tu aliento
un velero de aguas de mar y sal
con nidos de gaviotas en tus manos
tierras de amor conquistadas por un dios egipcio
bañando en oro tu corazón
milenarias hojas de otoño cayendo perfumadas
en tus pies desnudos
perlas de oriente nacidas
en la blanca sonrisa inmortal del recuerdo.
En el canto de la noche
en el viento del perfume de tu piel
el pájaro de un mundo tranquilo.
Joan
Me conmueve la belleza y el sentimiento plasmado en tus versos, Joan. ERA
Re: Donem cinc minuts mare(traducido) dedicado F. Enrique
Rafel Calle escribió:Felicidades, amigo Joan, por este hermoso trabajo que dedicas a Enrique.
Abrazos, compañeros.
Gracias amigo, sin duda se lo merece, salud.