La vida per els meus( Rollo bilingue).
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
La vida per els meus( Rollo bilingue).
El ocell del hivern reposa en els carrers de la ciutat,
la vida es la oració de la humida púrpura caiguda entre los ombres de amor.
Les pluges suaus del mati acaricien les hores del vençut,
la carn es l'anima oblidada d'aquest silenci on sempre morim sols.
La poesia son las ultimes paraules, la darrera voluntat,
de tot aixo amb quedo amb una primavera amb flors
amb la llum reflectida dels records
donant la vida per els meus.
Hace frio y el hombre yace muerto.
El pájaro del invierno reposa en las calles de la ciudad,
la vida es la oración de la húmeda purpura caída entre las sombras del amor.
Las lluvias suaves en la mañana acarician las horas del vencido,
la carne es el alma olvidada del silencio en donde siempre morimos solos.
La poesía son solo palabras en el testamento de mi última voluntad.
De todo esto me quedo con una primavera en flor
con la luz reflejada en el recuerdo
dando la vida por los míos.
Joan
- Raul Muñoz
- Mensajes: 5031
- Registrado: Mié, 21 May 2014 20:58
- Ubicación: Barcelona
- Contactar:
El poema es ligero, y sutil para plasmar la sensación de final y despedida. Y la poesía quedando como la última voluntad, muy bueno como cierre.
Un placer leerte.
Un abrazo.
-Mañana hablarán los mudos:
el corazón y la piedra.
-¿Mas el arte?..
-Es puro juego,
que es igual a pura vida,
que es igual a puro fuego.
Veréis el ascua encendida.
Antonio Machado ( Proverbios y cantares ).
https://transitando-la-palabra.webnode.es/
- Rosa Marzal
- Mensajes: 3902
- Registrado: Jue, 02 May 2013 20:05
- Ubicación: España
- Contactar:
-
- Mensajes: 4262
- Registrado: Dom, 26 Feb 2012 20:37
Re: La vida per els meus( Rollo bilingue).
Com sempre, m´agrada molt llegir en català, una mès de les llengües de les Espanyes. Ho he dit bè?
Salut.
- F. Enrique
- Mensajes: 9914
- Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
- Ubicación: Abyla
- Contactar:
(Franz Kafka)
https://vampirosypoetas.blogspot.com/20 ... oesia.html
[/align]
Raul Muñoz escribió:Bonito poema, Joan, me gustó, aún más leerlo en català. No he leído mucha poesía en catalán. Solo alguna cosa de Martí i Pol; y más recientemente a Vinyoli, que me encantó.
El poema es ligero, y sutil para plasmar la sensación de final y despedida. Y la poesía quedando como la última voluntad, muy bueno como cierre.
Un placer leerte.
Un abrazo.
Marti pol un gran poeta, un poeta de verdad.
Me alegro por tus comentarios amigo, un fuerte abrazo.
- Josefa A. Sánchez
- Mensajes: 11455
- Registrado: Mar, 27 Nov 2007 21:33
- Ubicación: Bizkaia
-
- Mensajes: 19767
- Registrado: Mié, 16 Ene 2008 23:20
- Manuel Alonso
- Mensajes: 6585
- Registrado: Jue, 09 Ene 2014 2:09
- Ubicación: León, España
Re: La vida per els meus( Rollo bilingue).
ROBERTO LÓPEZ escribió:Joan Port escribió:
Com sempre, m´agrada molt llegir en català, una mès de les llengües de les Espanyes. Ho he dit bè?
Salut.
Una llengua mediterranea amic meu, una llengua lliure i sobirana.
Una abraçada.
F. Enrique escribió: Ya sabes, Joan, que siento una debilidad manifiesta por tu poesía, que son poemas como éste los que me hacen sentir la voz de un gran poeta que no se prodiga mucho pero que luce con joyas perdurables. Espero que los demás sepan ver lo que tienen delante de ellos, la obra de un poeta original, profundo y que nos hace sentir el mismo mar que nos une.
Se agradece sinceramante tus halagos amigo, poco mas que decir.
Gracias muchas gracias por tu apoyo.
Te mando un abrazo.
- Ricardo Serna G
- Mensajes: 6358
- Registrado: Lun, 18 Feb 2008 0:55
- Ubicación: rsg3nov@gmail.com
Re: La vida per els meus( Rollo bilingue).
Joan Port escribió:Fa fred i el home es mort.
El ocell del hivern reposa en els carrers de la ciutat,
la vida es la oració de la humida púrpura caiguda entre los ombres de amor.
Les pluges suaus del mati acaricien les hores del vençut,
la carn es l'anima oblidada d'aquest silenci on sempre morim sols.
La poesia son las ultimes paraules, la darrera voluntat,
de tot aixo amb quedo amb una primavera amb flors
amb la llum reflectida dels records
donant la vida per els meus.
Hace frio y el hombre yace muerto.
El pájaro del invierno reposa en las calles de la ciudad,
la vida es la oración de la húmeda purpura caída entre las sombras del amor.
Las lluvias suaves en la mañana acarician las horas del vencido,
la carne es el alma olvidada del silencio en donde siempre morimos solos.
La poesía son solo palabras en el testamento de mi última voluntad.
De todo esto me quedo con una primavera en flor
con la luz reflejada en el recuerdo
dando la vida por los míos.
Joan
La primavera en flor acaricia mi alma
me gustó tu poema
saludos, querido amigo
DERECHOS DE AUTOR RESERVADOS
Ricardo Serna G
- Marisa Peral
- Mensajes: 11754
- Registrado: Mié, 30 Jun 2010 19:06
- Contactar:
Re: La vida per els meus( Rollo bilingue).
Joan Port escribió:
Hace frio y el hombre yace muerto.
El pájaro del invierno reposa en las calles de la ciudad,
la vida es la oración de la húmeda purpura caída entre las sombras del amor.
Las lluvias suaves en la mañana acarician las horas del vencido,
la carne es el alma olvidada del silencio en donde siempre morimos solos.
La poesía son solo palabras en el testamento de mi última voluntad.
De todo esto me quedo con una primavera en flor
con la luz reflejada en el recuerdo
dando la vida por los míos.
Joan
Hola Joan, tus "rollos biligües" siempre me atrapan y este poema no podía ser menos, versos sentidos y que transmiten un gran amor. Destaco los marcados en negrita pero todo el poema es muy bueno.
Gracias por compartir, amic.
Abrazos.
Marisa Peral Sánchez
¡Nunca te dejes poner
el tornillo que te falta.
Corre y se feliz!
—-