Serpiente soy a veces
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
-
- Mensajes: 46
- Registrado: Jue, 29 May 2008 11:13
- Contactar:
Serpiente soy a veces
mi encantador.
Pendular en tus agudos hipnóticos,
sostenerte la insolencia del desafío,
alumbrar de mi cuerpo el símbolo del infinito
creciéndose, infiltrándose en ti
como una espiral que te abarca
y se expande en tu pulso,
tú, mi exótico deseo.
Serpiente soy cuando mis aderezos, mis pulseras, mis arracadas, mis anillos,
se pulverizan.
Podrías descubrir en su lugar un laberinto,
tú, mi inspiración.
Serpiente soy cuando hiberno ausencias en la oquedad calcárea que me amaga
de otros seres,
tú, mi destinatario incógnito.
-
- Mensajes: 3024
- Registrado: Jue, 22 Nov 2007 14:30
Re: Serpiente soy a veces
Blanca
PD
Qué son "arracadas"? Ah, y también me ha sorprendido:
"en la oquedad calcárea que me amaga
de otros seres"
Le he dado varios significados, pero creo que, cachis, no he logrado encontrar el sentido que tú has querido darle.
Annabel M. Zamora escribió:Serpiente soy a veces y planeo erguirme ante ti,
mi encantador.
Pendular en tus agudos hipnóticos,
sostenerte la insolencia del desafío,
alumbrar de mi cuerpo el símbolo del infinito
creciéndose, infiltrándose en ti
como una espiral que te abarca
y se expande en tu pulso,
tú, mi exótico deseo.
Serpiente soy cuando mis aderezos, mis pulseras, mis arracadas, mis anillos,
se pulverizan.
Podrías descubrir en su lugar un laberinto,
tú, mi inspiración.
Serpiente soy cuando hiberno ausencias en la oquedad calcárea que me amaga
de otros seres,
tú, mi destinatario incógnito.
-
- Mensajes: 46
- Registrado: Jue, 29 May 2008 11:13
- Contactar:
re: Serpiente soy a veces
Te cuento: "arracades" en valenciano son "pendientes"(para las orejas, jeje). leyendo no recuerdo qué vi que se usaba encastellano (poco, está claro) así que cuando tuve oportunidad lo usé enun poema porque me gusta la palabra.
HE encontrado ésto, es muy curioso:
http://www.jornada.unam.mx/2005/05/25/a24n1cul.php
Enel Tesoro de la lengua castellana, de Sebastián de Cobarruvias (1611),se define arracada como: ''Arillos con sus pinjantes que las mujeres seponen en las orejas y porque los desposados envían a sus esposasordinariamente con los anillos que se han de poner en los dedos eladorno de las orejas, y este presente se llama arras, tomaron el nombrede arracadas, como cosa perteneciente a ellas"
En cuanto a"amagarme" me ocurrió más o menos lo mismo, buscaba en castellano laacepción que equivaldría a "esconderse", en valenciano/catalán"amagar-se" significa eso, y sí existe aunque como uso coloquial.
amagar
1. tr. e intr. Dejar ver la intención de hacer algo sin llevarlo a efecto:
amagó un saludo.
♦ Se puede construir con la prep. con seguida de infinitivo:
le está amagando con despedirle.
2. Hacer ademán de favorecer o hacer daño:
le amagó pero no llegó a tocarle.
3. intr. Estar algo próximo a suceder:
amaga tormenta.
4. prnl. col. Ocultarse, esconderse:
se amagó detrás de la puerta. También tr.:
amagó la cabeza.
Por cierto, a mí también me dan pánico las serpientes.

Un beso y gracias por contestar.
-
- Mensajes: 30530
- Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21
re: Serpiente soy a veces
Un abrazo
Pilar
- Ricardo Serna G
- Mensajes: 6358
- Registrado: Lun, 18 Feb 2008 0:55
- Ubicación: rsg3nov@gmail.com
-
- Mensajes: 3024
- Registrado: Jue, 22 Nov 2007 14:30
Re: re: Serpiente soy a veces
Annabel M. Zamora escribió:¡Hola Blanca!
Hola : )
Te cuento: "arracades" en valenciano son "pendientes"(para las orejas, jeje). leyendo no recuerdo qué vi que se usaba encastellano (poco, está claro) así que cuando tuve oportunidad lo usé enun poema porque me gusta la palabra.
HE encontrado ésto, es muy curioso:
http://www.jornada.unam.mx/2005/05/25/a24n1cul.php
Enel Tesoro de la lengua castellana, de Sebastián de Cobarruvias (1611),se define arracada como: ''Arillos con sus pinjantes que las mujeres seponen en las orejas y porque los desposados envían a sus esposasordinariamente con los anillos que se han de poner en los dedos eladorno de las orejas, y este presente se llama arras, tomaron el nombrede arracadas, como cosa perteneciente a ellas"
Uís... cachis, no iba bien encaminada, pensé que podría tratarse de algún tipo de brazalete o similar. Gracias por el link, me ha encantado el dibujo de los 'arillos' : )
En cuanto a"amagarme" me ocurrió más o menos lo mismo, buscaba en castellano laacepción que equivaldría a "esconderse", en valenciano/catalán"amagar-se" significa eso, y sí existe aunque como uso coloquial.
amagar
Ajá, entiendo, gracias por las definiciones. Y sí, amagar para mí es eso: Dejar ver la intención de hacer algo sin llevarlo a efecto; "amagar, y no dar" que, me parece, se canta en ... puff, pues no sé si (y no es broma) en "Antón pirulero", ya sabes: cada cual, cada cual, que atienda a su juego : )), pero no sé porqué pensé que debía de ser reflexivo, y no logré interpretarlo como tú lo utilizas: es la oquedad la que te amaga. Gracias.
Qué bien, hoy, gracias a ti, he aprendido mucho, mucho.
Blanca
1. tr. e intr. Dejar ver la intención de hacer algo sin llevarlo a efecto:
amagó un saludo.
♦ Se puede construir con la prep. con seguida de infinitivo:
le está amagando con despedirle.
2. Hacer ademán de favorecer o hacer daño:
le amagó pero no llegó a tocarle.
3. intr. Estar algo próximo a suceder:
amaga tormenta.
4. prnl. col. Ocultarse, esconderse:
se amagó detrás de la puerta. También tr.:
amagó la cabeza.
Por cierto, a mí también me dan pánico las serpientes.
Un beso y gracias por contestar.