EL-LA
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3981
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
EL-LA
escurécense
máis
as sombras
das árbores
mortas,
meu amigo
………………………………………..
Se vén coa choiva
á noite
tamén ha vir
coa lúa
a miña amada.
…………………………………………
Se viras miña amada
diriaslle que viñera,
meu amigo
diriaslle que me ollara.
………………………………………..
Ai, meu amigo,
se viras miña amada.
………………………………………..
Só por ti miña amada
recenden en xaneiro
marelos as acacias,
e veñen a min,
ai, meu amigo,
se viras miña amada
diriaslle que viñera,
diriaslle que me ollara.
………………………………………..
Vén a noite por riba
durmir xunto a xeada.
ai, meu amigo,
se viras miña amada.
………………………………………..
Sombras de árbores núas
e recendo de acacias,
ai se viñera,
ai meu amigo
se me mirara.
Trad: EL-LA
En la lluvia/ se oscurecen más/ las sombras de los árboles muertos,/ mi amigo.// Si viene con la lluvia/ en la noche, también/ ha de venir con la luna/ mi amada.// Si vieras a mi amada/ dirasle tú que venga,/ mi amigo/ dirasle que me mire,/ ay!, mi amigo,/ si vieras a mi amada.// Sólo por ti, mi amada,/ en enero, con amarillos, aromatizan el aire las acacias/ y vienen a mi./ Ay!, mi amigo,/ si vieras a mi amada/ dirasle tú que venga,/ dirasle que me mire.// Viene la noche encima/ dormir junto a la helada,/ ay!, mi amigo,/ si vieras a mi amada.// De árboles sombras desnudas/ y aroma de acacias,/ ay!, si viniera,/ ay!, mi amigo/ si me mirara.
(Shaim et Alza)
-
- Mensajes: 14139
- Registrado: Sab, 25 Jun 2011 17:21
- Ubicación: Madrid
- J. J. Martínez Ferreiro
- Mensajes: 14973
- Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
- Ubicación: Santiago de Compostela
re: EL-LA
Un recreación magistral o revisión moderna de las mediavales "cantigas de amigo", raíz de la poesía de todas las lenguas hispánicas.
Todo un lujo de lectura, querido amigo.
Unha forte aperta.
- José Manuel Sáiz
- Mensajes: 4502
- Registrado: Vie, 14 Dic 2007 16:31
- Ubicación: Abezia (Alava)
- Contactar:
re: EL-LA
Un abrazo
J. Manuel
-
- Mensajes: 19681
- Registrado: Mié, 16 Ene 2008 23:20
-
- Mensajes: 4262
- Registrado: Dom, 26 Feb 2012 20:37
Re: EL-LA
De alguna forma, y por algún extraño sendero, me has transportado a Juan de la Cruz. Me ha encantado. Un abrazo.
- Josefa A. Sánchez
- Mensajes: 11455
- Registrado: Mar, 27 Nov 2007 21:33
- Ubicación: Bizkaia
-
- Mensajes: 19681
- Registrado: Mié, 16 Ene 2008 23:20
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3981
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Perdón, querido amigo, por no darte el significado, "enfeitizante" es "hechizador", para mí es una palabra hermosa y llena de connotaciones positivas.Guillermo Cuesta escribió:Disfruto de tu poema y de tu idioma y te agradezco y acepto tu palabra
enfeitizante , que debe significar algo bueno.
El romanticismo de la lluvia humedece el amor y el sentimiento resucita.
un abrazo
Un abrazo.
Xaime
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3981
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: re: EL-LA
Ti ben sabes que hemos seguir meu, moitas grazas polo teu alento dende sempre.J. J. M. Ferreiro escribió:Simplemente una maravilla, colega "lleims"; una muestra de RITMO POÉTICO, escrito así, con mayúsculas, que lleva en sus versos el "vai ven" de las olas marinas, la frescura de la espuma y el olor asalitrado de su esencia.
Un recreación magistral o revisión moderna de las mediavales "cantigas de amigo", raíz de la poesía de todas las lenguas hispánicas.
Todo un lujo de lectura, querido amigo.
Unha forte aperta.
Xaime
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3981
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: re: EL-LA
Gracias José Manuel por dejarte envolver y dejarme tu atención.José Manuel Sáiz escribió:Pues sí, la verdad que este poema se lee con una cadencia especial, suave y melodiosa en ese idioma tan precioso como es el gallego. Aunque no se domine, la poesía te atrapa en él.
Un abrazo
J. Manuel
Un abrazo.
Xaime
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3981
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
En el aprendizaje estamos todos Hallie, gracias de nuevo por tus palabras siempre un encanto estimulante, como un "recendo" hondo del amarillo de las acacias en el aire de la canción del río.Hallie Hernández Alfaro escribió:Xaime, clamor y melodía suaves que atisban el ritmo de tus letras. Confidencial y verde menta, tenue presagio del blanquísimo astro.
Unha forte aperta (aprendo de ti, Ferreiro y Carballal)
Hallie
Aperta
Xaime
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3981
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
Re: EL-LA
Muchísimas gracias Roberto pero, por dios, es demasiada lisonja lo de la transportación a Juan de la Cruz. Un abrazo de lo más sincero por tu opinión desde la amistad.ROBERTO LÓPEZ escribió:xaime oroza carballo escribió:
De alguna forma, y por algún extraño sendero, me has transportado a Juan de la Cruz. Me ha encantado. Un abrazo.
- xaime oroza carballo
- Mensajes: 3981
- Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56
- F. Enrique
- Mensajes: 9894
- Registrado: Mié, 22 Ago 2012 19:47
- Ubicación: Abyla
- Contactar:
Un saludo.
(Franz Kafka)
https://vampirosypoetas.blogspot.com/20 ... oesia.html
[/align]