Single Blues
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
- Pablo Ibáñez
- Mensajes: 5020
- Registrado: Lun, 29 Jun 2009 10:59
- Ubicación: Ovetense en La Granja de San Ildefonso
- Contactar:
Single Blues
oprime lo más alto de la noche.
Tú duermes a lo lejos,
depilada del tacto de mi cuerpo,
yo velo la distancia, vigilando
las nubes de recuerdos
en lo negro.
Exento de tu aliento -la crema del abrazo
de tu lomo de arena inmaculada-
y oscuro, anochezco;
exento de tu sexo
debajo de una muela de silencio,
en soltero lamento
permanezco.
Y es lamento de olla que se va.
De olla que se va a la ancianidad.
- Marisa Peral
- Mensajes: 10419
- Registrado: Mié, 30 Jun 2010 19:06
- Contactar:
Re: Single Blues
Pablo Ibáñez escribió:Un silencio de olla que se va
oprime lo más alto de la noche.
Tú duermes a lo lejos,
depilada del tacto de mi cuerpo,
yo velo la distancia, vigilando
las nubes de recuerdos
en lo negro.
Exento de tu aliento -la crema del abrazo
de tu lomo de arena inmaculada-
y oscuro, anochezco;
exento de tu sexo
debajo de una muela de silencio,
en soltero lamento
permanezco.
Un lamento de olla que se va.
De olla que se va a la ancianidad.
Estupendo poema, sensual y sugerente pero, quizá es que soy un poco maniática con la repetición de palabras y es que en la segunda estrofa y muy seguidas -las he marcado- tienes un "exento" y yo cambiaría una de ellas.
Me ha gustado, me parece un buen poema Pablo, gracias por compartirlo.
Un abrazo.
Marisa Peral Sánchez
-
- Mensajes: 29964
- Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21
re: Single Blues
Abrazos
Pilar
- Marisa Peral
- Mensajes: 10419
- Registrado: Mié, 30 Jun 2010 19:06
- Contactar:
Re: Single Blues
Hola otra vez, Pablo... no quiero que pienses que te estoy fastidiando, es sólo que no pillo bien estos versos de la "ollas" y creo que puedes referirte a la cabeza, pero... aunque se repite la palabra en los tres versos pienso que puede ser necesario pero no lo tengo claro y, lo siento.Pablo Ibáñez escribió:
Un silencio de olla que se va
oprime lo más alto de la noche.
Un lamento de olla que se va.
De olla que se va a la ancianidad.
En fin, que no pretendo que lo disecciones.
El poema me sigue gustando y por eso le doy vueltas.
Un abrazo.
Marisa Peral Sánchez
-
- Mensajes: 1809
- Registrado: Sab, 24 Ene 2009 23:40
- Contactar:
Re: Single Blues
oprime lo más alto de la noche.
Tú duermes a lo lejos,
depilada del tacto de mi cuerpo,
yo velo la distancia, vigilando
las nubes de recuerdos
en lo negro.
Exento de tu aliento
y oscuro, anochezco;
exento de tu sexo
debajo de una muela de silencio,
en soltero lamento
permanezco.
Un lamento de olla que se va.
De olla que se va a la ancianidad
Hola
A mi me gusta la repetición de la palabra exento, le da fuerza: Exento de tu aliento,exento de tu sexo.
Lo de las ollas bueno, son licencia poeticas que en este caso tampoco entiendo. Pero sirve para quebrarse la cabeza ¡Habrá que pensar en una olla a fuego lento!
Un buen poema
Un abrazo
- Pablo Ibáñez
- Mensajes: 5020
- Registrado: Lun, 29 Jun 2009 10:59
- Ubicación: Ovetense en La Granja de San Ildefonso
- Contactar:
re: Single Blues
gracias amigos por vuestros amables comentarios.
"Irse la olla" significa irse la cabeza, volverse loco. La expresión quizá no es muy elegante, pero, no sé, me gustó su contenido metafórico y me permitió plagiar de manera un tanto chusca los endecasílabos del gran Juan Ramón cuando dice, en "Ocaso":
Que silencio de oro que se va,
de oro que se va a la eternidad...
En fin, idas de olla mías...
Un abrazo.
- Marisa Peral
- Mensajes: 10419
- Registrado: Mié, 30 Jun 2010 19:06
- Contactar:
Re: re: Single Blues
Pablo Ibáñez escribió:Marisa, Pilar, Gabriel,
gracias amigos por vuestros amables comentarios.
"Irse la olla" significa irse la cabeza, volverse loco. La expresión quizá no es muy elegante, pero, no sé, me gustó su contenido metafórico y me permitió plagiar de manera un tanto chusca los endecasílabos del gran Juan Ramón cuando dice, en "Ocaso":
Que silencio de oro que se va,
de oro que se va a la eternidad...
En fin, idas de olla mías...
Un abrazo.
¡De idas de "olla" nada, Pablo! es sólo que me sorprendió una palabra no tan poco elegante como fuera de lugar, en poesía. Pero es una forma de hablar y se permite.
Tengo que disculparme porque creo, además, que cada uno escribe los poemas como los siente en el momento. Todos los cambios posteriores, salvo excepciones, cambian el sentido o el significado que les estamos dando.
En fin, gracias por tu generosidad y un abrazo.
Marisa Peral Sánchez
-
- Mensajes: 15
- Registrado: Dom, 14 Mar 2010 19:43
- Ubicación: Mallorca
-
- Mensajes: 15576
- Registrado: Dom, 11 May 2008 20:04
- Ubicación: Estados Unidos
- Contactar:
Re: re: Single Blues
Pues con tu poema he aprendido mucho, Pablo. Me encanta tu explicacion de las cosas. Abrazos,Pablo Ibáñez escribió:Marisa, Pilar, Gabriel,
gracias amigos por vuestros amables comentarios.
"Irse la olla" significa irse la cabeza, volverse loco. La expresión quizá no es muy elegante, pero, no sé, me gustó su contenido metafórico y me permitió plagiar de manera un tanto chusca los endecasílabos del gran Juan Ramón cuando dice, en "Ocaso":
Que silencio de oro que se va,
de oro que se va a la eternidad...
En fin, idas de olla mías...
Un abrazo.
ERA
- Josefa A. Sánchez
- Mensajes: 11444
- Registrado: Mar, 27 Nov 2007 21:33
- Ubicación: Bizkaia
Un abrazo.
Pepa
y no adjetiva.
Perfecta ¿para qué?
si no es amandote.
- Israel Liñán
- Mensajes: 4099
- Registrado: Lun, 02 Mar 2009 0:38
- Ubicación: Allá donde se cruzan los caminos...
- Contactar:
-
- Mensajes: 19451
- Registrado: Mié, 16 Ene 2008 23:20
- Pablo Ibáñez
- Mensajes: 5020
- Registrado: Lun, 29 Jun 2009 10:59
- Ubicación: Ovetense en La Granja de San Ildefonso
- Contactar:
- Pablo Ibáñez
- Mensajes: 5020
- Registrado: Lun, 29 Jun 2009 10:59
- Ubicación: Ovetense en La Granja de San Ildefonso
- Contactar:
- Pablo Ibáñez
- Mensajes: 5020
- Registrado: Lun, 29 Jun 2009 10:59
- Ubicación: Ovetense en La Granja de San Ildefonso
- Contactar: