Página 1 de 3

O POEMA DE AUGA

Publicado: Mié, 05 Dic 2012 13:21
por xaime oroza carballo
De osmar tódolos ventos
da encrucillada
o tolo ten un ollo torto
cheo de azuis
e verdes auroras boreais
velaíñas,

de cara ao labirinto
pasou no ar a fada
e o tolo escribíu
na pucharca podre
un poema de auga,
del naceron ninfas
e libeliñas
que pintaron o ceo da noite
de auroras boreais moi velaíñas


----------
(versión en castellano)
De acechar todos los vientos
de la encrucijada
el loco tiene un ojo tuerto
lleno de azules
y verdes auroras boreales
veladas,

de cara al laberinto
pasó en el aire el hada
y el loco escribió
en la charca putrefacta
un poema de agua,
de él nacieron ninfas
y libélulas
que pintaron el cielo de la noche
de auroras boreales muy veladas.

(Trdct: Xaim et Alza)

Publicado: Mié, 05 Dic 2012 18:15
por Hallie Hernández Alfaro
Xaime, El poema de Agua se lee con muy poca justicia por los signos de la edición; puedes corregirlo pulsando editar y una vez alli vas a a On- Off Editor visual para obtener la pantalla en gris. Vuelves a copiar el poema y pulsas enviar. Con este procedimiento obtendremos tu escrito sin ningún signo que lo perturbe.

Ya las imágenes que se anticipan, son hermosísimas.


Hallie

Publicado: Jue, 06 Dic 2012 7:22
por F. Enrique
Un gran poema, Xaime, en la línea de esos otros que has publicado, un mundo personal, la naturaleza y los mitos. Distinto a lo que se suele ver, pero, sobre todo, muy bueno.

Un abrazo.

re: O POEMA DE AUGA

Publicado: Jue, 06 Dic 2012 13:32
por J. J. Martínez Ferreiro
Otra joya de esa preciosa e escondida urna que entierras sabe Dios en que caminos polos que trotas día tras día por los montes de Viveiro; brillan como luceros para alumbrar nuestro camino de seres sensibles a la belleza poética.

O dito, todo un luxo que estés entre nos, neste sitio da poesía.

Unha forte aperta, colega.

Re: O POEMA DE AUGA

Publicado: Jue, 06 Dic 2012 14:18
por Hallie Hernández Alfaro
xaime oroza carballo escribió:De osmar tódolos ventos
da encrucillada
o tolo ten un ollo torto
cheo de azuis
e verdes auroras boreais
velaíñas,

de cara ao labirinto
pasou no ar a fada
e o tolo escribíu
na pucharca podre
un poema de auga,
del naceron ninfas
e libeliñas
que pintaron o ceo da noite
de auroras boreais moi velaíñas


----------
(versión en castellano)
De acechar todos los vientos
de la encrucijada
el loco tiene un ojo tuerto
lleno de azules
y verdes auroras boreales
veladas,

de cara al laberinto
pasó en el aire el hada
y el loco escribió
en la charca putrefacta
un poema de agua,
de él nacieron ninfas
y libélulas
que pintaron el cielo de la noche
de auroras boreales muy veladas.

(Trdct: Xaim et Alza)


Ahora brilla el Poema de Agua con toda la justicia de su esplendor.

Me enamoré del loco que dibuja flores cristalinas y acecha la corriente impávida de la charca. De pronto recordé aquel otro loco de Hesse que asomaba su voz por la entelequia de la razón y seducía a la noche descubierta de pedregales y ninfas.

En nombre de la belleza y el ritmo lloverán aplausos, Xaime.

Un abrazo,

Hallie

Re: re: O POEMA DE AUGA

Publicado: Lun, 10 Dic 2012 11:10
por xaime oroza carballo
J. J. M. Ferreiro escribió:Otra joya de esa preciosa e escondida urna que entierras sabe Dios en que caminos polos que trotas día tras día por los montes de Viveiro; brillan como luceros para alumbrar nuestro camino de seres sensibles a la belleza poética.

O dito, todo un luxo que estés entre nos, neste sitio da poesía.

Unha forte aperta, colega.


Lembras: Chamáchesme ao monte, riba da conversa empezou a bruar de súpeto cun fru fru unha choiva de follas murchas de castiñeiro, ti leías o meu último poema para revisa-la escrita e o lío que tiña montado con estranos símbolos e eu asentía a túa lectura baixo da choiva de cor das follas, toda unha experiencia, que o saibas. Grazas pola túa man sempre presta á axuda desinteresada.

Re: O POEMA DE AUGA

Publicado: Mar, 11 Dic 2012 13:00
por xaime oroza carballo
Hallie Hernández Alfaro escribió:
xaime oroza carballo escribió:De osmar tódolos ventos
da encrucillada
o tolo ten un ollo torto
cheo de azuis
e verdes auroras boreais
velaíñas,

de cara ao labirinto
pasou no ar a fada
e o tolo escribíu
na pucharca podre
un poema de auga,
del naceron ninfas
e libeliñas
que pintaron o ceo da noite
de auroras boreais moi velaíñas


----------
(versión en castellano)
De acechar todos los vientos
de la encrucijada
el loco tiene un ojo tuerto
lleno de azules
y verdes auroras boreales
veladas,

de cara al laberinto
pasó en el aire el hada
y el loco escribió
en la charca putrefacta
un poema de agua,
de él nacieron ninfas
y libélulas
que pintaron el cielo de la noche
de auroras boreales muy veladas.

(Trdct: Xaim et Alza)


Ahora brilla el Poema de Agua con toda la justicia de su esplendor.

Me enamoré del loco que dibuja flores cristalinas y acecha la corriente impávida de la charca. De pronto recordé aquel otro loco de Hesse que asomaba su voz por la entelequia de la razón y seducía a la noche descubierta de pedregales y ninfas.

En nombre de la belleza y el ritmo lloverán aplausos, Xaime.

Un abrazo,

Hallie
Gracias Hallie por tus recomendaciones técnicas en cuanto a la edición, tuve una llamada inmediata tras haber olvidado desactivar el editor visual. Por otro lado tus observaciones sobre "el otro loco" de Hesse son muy acertadas, ha ejercido y continúa ejerciendo una gran influencia en mi forma de ver, mirar, sentir, vivir. Todos tenemos un bagaje con el que operamos, a veces inconscientemente. Bueno, conseguimos hacer salir al aire el venero semioculto.

Re: O POEMA DE AUGA

Publicado: Mié, 12 Dic 2012 9:24
por Roberto López
[quote="xaime oroza carballo"]

Un bello poema, casi élfico, de profundas connotaciones naturales. Saludos.

Re: O POEMA DE AUGA

Publicado: Jue, 13 Dic 2012 10:37
por xaime oroza carballo
ROBERTO LÓPEZ escribió:
xaime oroza carballo escribió:
Un bello poema, casi élfico, de profundas connotaciones naturales. Saludos.
Gracias por tus palabras, de niño les tuve miedo, ahora ya me voy acostumbrando a vivir con ellos. Un abrazo

Publicado: Mié, 19 Dic 2012 9:09
por Rafel Calle
Me gusta más la versión en gallego, pero he disfrutado de ambas.
Ha sido un placer leerte, amigo Xaime. Felicidades por el poema.
Un cordial abrazo.

re: O POEMA DE AUGA

Publicado: Mié, 19 Dic 2012 9:19
por Pilar Morte
Precioso poema que he tenido la suerte de disfrutar
Abrazos
Pilar

Publicado: Jue, 20 Dic 2012 11:09
por xaime oroza carballo
F. Enrique escribió:Un gran poema, Xaime, en la línea de esos otros que has publicado, un mundo personal, la naturaleza y los mitos. Distinto a lo que se suele ver, pero, sobre todo, muy bueno.

Un abrazo.


Mil perdones por tardar en la respuesta y agradecerte tu lectura y comprensión. Abrazos

Publicado: Dom, 23 Dic 2012 9:56
por Administración Alaire
Enhorabuena, amigo Xaime, por el reconocimiento como Poema de la Semana a tu obra "O poema de auga".
Un cordial abrazo.

re: O POEMA DE AUGA

Publicado: Dom, 23 Dic 2012 10:40
por J. J. Martínez Ferreiro
Merecido vermello a esta xoia máxica da poesía.
Enhoraboa colega.

Publicado: Dom, 23 Dic 2012 11:48
por Guillermo Cumar.
Ninfas de poesía tomando luz, frescura y sus colores
de la aurora boreal velada en dos idiomas y bebiendo
de la misma metáfora de agua.

Reconocido galardón, Xaume

un abrazo

Guillermo