el bolero de Bárbara
Publicado: Lun, 05 Abr 2010 22:00
el bolero de Bárbara
(Con Jacques Prévert)
dedicado a:
Bárbaro Leodán Sevilla García,
Lorenzo Enrique Copello Castillo
y Jorge Luís Martínez Isaac
( tres negritos cubanos)
¿eras tú o yo Bárbara
bajo la lluvia fina frente al puerto?
¿eras tú o yo?
¿o la opulencia de radas simulando también bajo la lluvia?
sopórtales gritones donde nos aclamaban
los minúsculos novios erectos de aguaceros
¿éramos tú y yo Bárbara
mojadas y despiertas
esquivando los baches inundados de la calle
corriendo al desafío de la bahía
sofocadas por raros marineros
de un barco en la cubierta?
y aún sin conocerlos
sin babearnos siquiera de sus figuras
arrancamos hacia ellos
relucientes contentas radiantes
desesperadas a su insólita eau de toilettes
¿eran ellos o el mar?
¿o toda la ciudad que nos miraba ir diciendo adiós
sobre el bajel fugándose de la bahía?
¿cuánto dejamos Bárbara bajo la lluvia?
¿qué conseguimos luego o qué nos alentaba?
¿volábamos al aire y al mismo tiempo
de él nos despedíamos?
ah nuestras caras de sol
nuestra alegría hinchada
tú y yo tras dos extraños
curiosas
no olvides nunca la Habana
no olvides nunca cuando la lluvia escampa
el charco de agua limpia de la acera
el río que hace el margen de la calle
las hojas transparentes de los álamos
el amparo empapado de la gente
ah Bárbara
no temas regresar bajo la otra lluvia
huracanes de ojos nos mirarán exóticas
¡qué ideas tan extrañas!
¿seremos nosotras tan ajenas?
bajo sus nubes blancas nos juzgan la sequía
nos excluyen
como a dos extranjeras sorprendidas
a la orilla del mar
donde no queda nada.
Lourdes Spin
Paris, 2006
(Con Jacques Prévert)
dedicado a:
Bárbaro Leodán Sevilla García,
Lorenzo Enrique Copello Castillo
y Jorge Luís Martínez Isaac
( tres negritos cubanos)
¿eras tú o yo Bárbara
bajo la lluvia fina frente al puerto?
¿eras tú o yo?
¿o la opulencia de radas simulando también bajo la lluvia?
sopórtales gritones donde nos aclamaban
los minúsculos novios erectos de aguaceros
¿éramos tú y yo Bárbara
mojadas y despiertas
esquivando los baches inundados de la calle
corriendo al desafío de la bahía
sofocadas por raros marineros
de un barco en la cubierta?
y aún sin conocerlos
sin babearnos siquiera de sus figuras
arrancamos hacia ellos
relucientes contentas radiantes
desesperadas a su insólita eau de toilettes
¿eran ellos o el mar?
¿o toda la ciudad que nos miraba ir diciendo adiós
sobre el bajel fugándose de la bahía?
¿cuánto dejamos Bárbara bajo la lluvia?
¿qué conseguimos luego o qué nos alentaba?
¿volábamos al aire y al mismo tiempo
de él nos despedíamos?
ah nuestras caras de sol
nuestra alegría hinchada
tú y yo tras dos extraños
curiosas
no olvides nunca la Habana
no olvides nunca cuando la lluvia escampa
el charco de agua limpia de la acera
el río que hace el margen de la calle
las hojas transparentes de los álamos
el amparo empapado de la gente
ah Bárbara
no temas regresar bajo la otra lluvia
huracanes de ojos nos mirarán exóticas
¡qué ideas tan extrañas!
¿seremos nosotras tan ajenas?
bajo sus nubes blancas nos juzgan la sequía
nos excluyen
como a dos extranjeras sorprendidas
a la orilla del mar
donde no queda nada.
Lourdes Spin
Paris, 2006