Outono Inconseqüente...

Poemas en verso y/o en prosa de cualquier estructura y/o combinación.

Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle

Avatar de Usuario
Marli Franco
Mensajes: 272
Registrado: Mar, 21 Abr 2009 20:42
Ubicación: Brasil
Contactar:

Outono Inconseqüente...

Mensaje sin leer por Marli Franco »

Imagen
Admito o sentido latente da realidade...
Assim deveria acontecer o imprevisível surgindo do nada...
O presente se vestindo de antigos presságios...
Fazendo parte do caminho o despojamento das esperanças.
O futuro é livre, apenas o vagar dos inesquecíveis desejos.
Como na noite, as estrelas escondem a voz das palavras...

O vento traz a resignação sob a vontade do destino traçado
A luz ainda faz sombras, manobras no meu pensamento
Uma arqueira não cai, observa o brilho dentro de si mesma...
A insolubilidade das ações forja escudos sempre
Na caminhada importa as flechas com a cor da criação.
O olhar do silencio revigora com sílabas da nostalgia...

A realidade absurda, na porta dos sonhos desenha segredos.
A palavra é viva tingindo na minha pele a cor do deserto.
Quando a própria busca alcança a tenda no meu oásis
A tua sílaba é colada nos meus seios uma a uma;
E sempre com a medida das tuas mãos
Enquanto meu ventre reflete primícias para saciar o teu corpo.
As sensações são como as tempestades, quando envolve as dunas.

Nas minhas bordas estão descritas os mistérios da paixão.
Olha as minhas mãos e veja a percepção como me aquece
Quando tuas palavras me abraçam sem pedir... E teus beijos
Explora a minha essência, você me conhece como a noite...
Reconhece na palma do alfabeto do verso o dom do amor.
Escondidos no ventre da poesia em um outono inconseqüente.
Imagen
Tradução feita pelo Poeta Iben Xavier a quem agradeço pelo trabalho maravilhoso .
Imagen
Admito el sentido latente de la realidad...
Así debería suceder lo imprevisible surgiendo de la nada...
El presente vistiéndose de antiguos presagios...
Haciendo parte de la ruta de acceso el despojamiento de las esperanzas.
El futuro es libre, sólo el vagar de los inolvidables deseos.
Como en la noche, las estrellas esconden la voz de las palabras...

El viento trae la resignación bajo la ganas del destino trazado
La luz todavía hace sombras, maniobras en mi pensamiento
Una arquera no cae, observa el brillo dentro de sí misma...
La insolubilidad de las acciones forja siempre escudos
En la caminada importa las flechas con el color de la creación.
La mirada del silencio vigoriza con sílabas de la nostalgia...

La realidad absurda, en la puerta de los sueños dibuja secretos.
La palabra es viva tiñendo en mi piel el color del desierto.
Cuando la propia búsqueda alcanza la tienda en mi oasis
Tu sílaba está pegada en mis senos una a una;
Y siempre con la medida de tus manos
Mientras mi vientre refleja primicias para saciar tu cuerpo.
Las sensaciones son como las tempestades, cuando envuelve las dunas.

En mis arcenes están descritos los misterios de la pasión.
Mira mis manos y ve la percepción como me calienta
Cuando tus palabras me abrazan sin pedir... Y tus besos
Explora mi esencia, tú me conoce como la noche...
Reconoce en la palma del alfabeto del verso el don del amor.
Escondidos en el vientre de la poesía en un otoño inconsecuente.
Avatar de Usuario
José Manuel Sáiz
Mensajes: 4502
Registrado: Vie, 14 Dic 2007 16:31
Ubicación: Abezia (Alava)
Contactar:

re: Outono Inconseqüente...

Mensaje sin leer por José Manuel Sáiz »

Excelentes versos. No te había leído antes... y celebro haberlo hecho ahora. Si el poema en castellano es hermoso, en su lengua original (supongo) adquiere una belleza inigualable que hace que no sea imprescindible su traducción.
Me alegra tener el pivilegio y el honor de ser el primer comentarista.
Un abrazo.
J. Manuel
Avatar de Usuario
Óscar Bartolomé Poy
Mensajes: 2183
Registrado: Dom, 04 Ene 2009 15:55
Ubicación: Entre Bilbao y Vigo
Contactar:

Mensaje sin leer por Óscar Bartolomé Poy »

Marli Franco,
Me alegra volver a leerte, Marli, y esta vez con la traducción al español, aunque siempre es un placer leer el original en portugués. Me gustan el romanticismo y la sensualidad de tus versos, en los que el amor siempre tiene un afán de inmortalidad y trascendencia. Los dos últimos versos me parecen muy hermosos.

Saludos, amiga.
© Óscar Bartolomé Poy. Todos los derechos reservados.
I loved you like the darkness loves the brightness of a dying star
http://laluzdetufaro.blogspot.com.es
Pilar Morte
Mensajes: 30544
Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21

re: Outono Inconseqüente...

Mensaje sin leer por Pilar Morte »

Un placer deslizarse por tus versos
Un abrazo
Pilar
Avatar de Usuario
Marli Franco
Mensajes: 272
Registrado: Mar, 21 Abr 2009 20:42
Ubicación: Brasil
Contactar:

Re: re: Outono Inconseqüente...

Mensaje sin leer por Marli Franco »

José Manuel Sáiz escribió:Excelentes versos. No te había leído antes... y celebro haberlo hecho ahora. Si el poema en castellano es hermoso, en su lengua original (supongo) adquiere una belleza inigualable que hace que no sea imprescindible su traducción.
Me alegra tener el pivilegio y el honor de ser el primer comentarista.
Un abrazo.
J. Manuel



J.Manuel
Querido Poeta gracias pela presença e pelas gentis palavras que tocam meu coração e incentivam este meu caminhar em Poesia.É uma honra para mim receber tua presença e estar em companhia de um Poeta cuja maestria é fantástica.Gracias caríssimo

um beijo de violetas e meu carinho
Imagen
Responder

Volver a “Foro de Poemas”