Página 1 de 1
Olisqueando la primavera
Publicado: Sab, 21 Feb 2026 1:15
por xaime oroza carballo
OSMANDO A PRIMAVERA
Saen á noite voar os morcegos,
inventar outros mundos
coas arelas dos soños,
que ceibaches no lume.
Feriron a mensaxeira
e non parou deixa-la raiola.
Vén muxindo o trebón
por riba dos montes azuis.
Vou na treboada
apañando raiolas
coma os paxaros.
Pasou o vento bruando
e deixou escrito no chan mollado
o cifrado da súa cantiga etérea.
A proa na mar negra,
no mar descoñecido
navego cos soños e as arelas,
buscando respostas imposíbeis
alén da moleza das cores.
Debuxos nas pedras,
pedras escritas coa lingua das ondas.
Dos ronseis infindos
xorde unha cantiga
Vinno voar,
pousou nunha camelia,
mirou para min,
foise contra a choiva
coa cor e o asubío no vento.
Unha bandada de xílgaros tolos
anda na raiola,
asubiándolle, coa cor, á choiva
fendendo o solpor.
nas maciñeiras núas.
Azuis escintilantes
os cristais íntimos da xeoda,
que se engarzan
nos soños belidos dos paxaros.
Fun no trebón
e volvín,
mollado,
coa raiola.
PRESINTIENDO LA PRIMAVERA
Salen de noche a volar los murciélagos,
a inventar otros mundos
con las ansias de los sueños,
que tiraste al fuego.
Hirieron la mensajera
y no se paró a dejar el rayo de sol.
Viene mugiendo la tronada
por encima de los montes azules.
Voy en la tormenta
cogiendo amaneceres
como los pájaros.
Pasó el viento silbando
y dejó escrito en el suelo mojado
el cifrado de su cantiga etérea.
La proa en la mar negra,
en el mar desconocido
navego con los sueños y los anhelos,
buscando respuestas imposibles
al otro lado de la molicie de los colores.
Dibujos en las piedras,
piedras escritas con la lengua de las ondas.
De las estelas infinitas
surge una cantiga
hendiendo el crepúsculo.
Lo vi volar,
se posó en una camelia,
miró hacia mí,
se fue contra la lluvia
con el color y el trino en el viento.
Una bandada de jilgueros locos
anda en el rayo de sol,
silbándole, con el color, a la lluvia
en los manzanos desnudos.
Azules resplandecientes
los cristales íntimos de la geoda,
que se engarzan
en los sueños hermosos de los pájaros.
Fui en la tormenta
y volví,
mojado,
con un rayo de sol..
Trad:
Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Re: Olisqueando la primavera
Publicado: Lun, 23 Feb 2026 17:06
por Pilar Morte
xaime oroza carballo escribió: ↑Sab, 21 Feb 2026 1:15
OSMANDO A PRIMAVERA
Saen á noite voar os morcegos,
inventar outros mundos
coas arelas dos soños,
que ceibaches no lume.
Feriron a mensaxeira
e non parou deixa-la raiola.
Vén muxindo o trebón
por riba dos montes azuis.
Vou na treboada
apañando raiolas
coma os paxaros.
Pasou o vento bruando
e deixou escrito no chan mollado
o cifrado da súa cantiga etérea.
A proa na mar negra,
no mar descoñecido
navego cos soños e as arelas,
buscando respostas imposíbeis
alén da moleza das cores.
Debuxos nas pedras,
pedras escritas coa lingua das ondas.
Dos ronseis infindos
xorde unha cantiga
Vinno voar,
pousou nunha camelia,
mirou para min,
foise contra a choiva
coa cor e o asubío no vento.
Unha bandada de xílgaros tolos
anda na raiola,
asubiándolle, coa cor, á choiva
fendendo o solpor.
nas maciñeiras núas.
Azuis escintilantes
os cristais íntimos da xeoda,
que se engarzan
nos soños belidos dos paxaros.
Fun no trebón
e volvín,
mollado,
coa raiola.
PRESINTIENDO LA PRIMAVERA
Salen de noche a volar los murciélagos,
a inventar otros mundos
con las ansias de los sueños,
que tiraste al fuego.
Hirieron la mensajera
y no se paró a dejar el rayo de sol.
Viene mugiendo la tronada
por encima de los montes azules.
Voy en la tormenta
cogiendo amaneceres
como los pájaros.
Pasó el viento silbando
y dejó escrito en el suelo mojado
el cifrado de su cantiga etérea.
La proa en la mar negra,
en el mar desconocido
navego con los sueños y los anhelos,
buscando respuestas imposibles
al otro lado de la molicie de los colores.
Dibujos en las piedras,
piedras escritas con la lengua de las ondas.
De las estelas infinitas
surge una cantiga
hendiendo el crepúsculo.
Lo vi volar,
se posó en una camelia,
miró hacia mí,
se fue contra la lluvia
con el color y el trino en el viento.
Una bandada de jilgueros locos
anda en el rayo de sol,
silbándole, con el color, a la lluvia
en los manzanos desnudos.
Azules resplandecientes
los cristales íntimos de la geoda,
que se engarzan
en los sueños hermosos de los pájaros.
Fui en la tormenta
y volví,
mojado,
con un rayo de sol..
Trad:
Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Se ha extraviado este hermosísimo poema cegado por el rayo de sol. Me alegro mucho de haberlo leído. Felicidades.
Abrazos y salud
Re: Olisqueando la primavera
Publicado: Lun, 23 Feb 2026 17:22
por Ulises C.J.
Con la luz de los sueños, como nos has acostumbrado, nos traes esta preciosa insinuación de la primavera.
Me ha encantado, amigo.
Y me ha hecho sentir todo el esplendor de la primavera en ese rayo de sol mojado que cantas.
Gracias.
Re: Olisqueando la primavera
Publicado: Lun, 23 Feb 2026 18:59
por Alejandro Costa
Presientes la primavera, de la misma manera que se la presentas al lector para su deleite.
Fui en la tormenta
y volví,
mojado,
con un rayo de sol..
Este final, amigo Xaime, me ha gustado mucho.
Un abrazo.
Re: Olisqueando la primavera
Publicado: Mié, 25 Mar 2026 0:12
por xaime oroza carballo
Pilar Morte escribió: ↑Lun, 23 Feb 2026 17:06
xaime oroza carballo escribió: ↑Sab, 21 Feb 2026 1:15
OSMANDO A PRIMAVERA
Saen á noite voar os morcegos,
inventar outros mundos
coas arelas dos soños,
que ceibaches no lume.
Feriron a mensaxeira
e non parou deixa-la raiola.
Vén muxindo o trebón
por riba dos montes azuis.
Vou na treboada
apañando raiolas
coma os paxaros.
Pasou o vento bruando
e deixou escrito no chan mollado
o cifrado da súa cantiga etérea.
A proa na mar negra,
no mar descoñecido
navego cos soños e as arelas,
buscando respostas imposíbeis
alén da moleza das cores.
Debuxos nas pedras,
pedras escritas coa lingua das ondas.
Dos ronseis infindos
xorde unha cantiga
Vinno voar,
pousou nunha camelia,
mirou para min,
foise contra a choiva
coa cor e o asubío no vento.
Unha bandada de xílgaros tolos
anda na raiola,
asubiándolle, coa cor, á choiva
fendendo o solpor.
nas maciñeiras núas.
Azuis escintilantes
os cristais íntimos da xeoda,
que se engarzan
nos soños belidos dos paxaros.
Fun no trebón
e volvín,
mollado,
coa raiola.
PRESINTIENDO LA PRIMAVERA
Salen de noche a volar los murciélagos,
a inventar otros mundos
con las ansias de los sueños,
que tiraste al fuego.
Hirieron la mensajera
y no se paró a dejar el rayo de sol.
Viene mugiendo la tronada
por encima de los montes azules.
Voy en la tormenta
cogiendo amaneceres
como los pájaros.
Pasó el viento silbando
y dejó escrito en el suelo mojado
el cifrado de su cantiga etérea.
La proa en la mar negra,
en el mar desconocido
navego con los sueños y los anhelos,
buscando respuestas imposibles
al otro lado de la molicie de los colores.
Dibujos en las piedras,
piedras escritas con la lengua de las ondas.
De las estelas infinitas
surge una cantiga
hendiendo el crepúsculo.
Lo vi volar,
se posó en una camelia,
miró hacia mí,
se fue contra la lluvia
con el color y el trino en el viento.
Una bandada de jilgueros locos
anda en el rayo de sol,
silbándole, con el color, a la lluvia
en los manzanos desnudos.
Azules resplandecientes
los cristales íntimos de la geoda,
que se engarzan
en los sueños hermosos de los pájaros.
Fui en la tormenta
y volví,
mojado,
con un rayo de sol..
Trad:
Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Se ha extraviado este hermosísimo poema cegado por el rayo de sol. Me alegro mucho de haberlo leído. Felicidades.
Abrazos y salud
Fermoso galano a túa visita, Pilar. Cousas das fuxidías raiolas cegadoras.
Unha aperta.
Re: Olisqueando la primavera
Publicado: Mié, 25 Mar 2026 0:15
por xaime oroza carballo
Ulises C.J. escribió: ↑Lun, 23 Feb 2026 17:22
Con la luz de los sueños, como nos has acostumbrado, nos traes esta preciosa insinuación de la primavera.
Me ha encantado, amigo.
Y me ha hecho sentir todo el esplendor de la primavera en ese rayo de sol mojado que cantas.
Gracias.
Siempre inestimable tu comentario, compañero. Para ti mi canto.
Unha aperta e saúde, meu amigo.
Re: Olisqueando la primavera
Publicado: Mié, 25 Mar 2026 0:16
por xaime oroza carballo
Alejandro Costa escribió: ↑Lun, 23 Feb 2026 18:59
Presientes la primavera, de la misma manera que se la presentas al lector para su deleite.
Fui en la tormenta
y volví,
mojado,
con un rayo de sol..
Este final, amigo Xaime, me ha gustado mucho.
Un abrazo.
Siempre amable, siempre cercana tu presencia, que estimo hondamente.
Unha aperta, meu amigo.
Re: Olisqueando la primavera
Publicado: Mié, 25 Mar 2026 1:28
por Ana Muela Sopeña
Maravillosa primavera con los elementos de la naturaleza: murciélagos, jilgueros, geodas y pájaros.
Suena hermoso en ambos idiomas.
Te felicito
Un beso grande
Ana
Re: Olisqueando la primavera
Publicado: Lun, 13 Abr 2026 23:32
por xaime oroza carballo
Ana Muela Sopeña escribió: ↑Mié, 25 Mar 2026 1:28
Maravillosa primavera con los elementos de la naturaleza: murciélagos, jilgueros, geodas y pájaros.
Suena hermoso en ambos idiomas.
Te felicito
Un beso grande
Ana
Ahí estamos, Ana. Gracias.
Un chucho.
Re: Olisqueando la primavera
Publicado: Mar, 14 Abr 2026 13:01
por Carmela Viñas
Qué precioso poema con fragancia a primavera, Xaime.
Sabes pintar un sentimiento unido a lo bucólico, y creas música en tus palabras unidas a esa lluvia, a ese sol.
Un placer leerte siempre.
Abrazos.