Página 1 de 2

En la ventana de la noche

Publicado: Jue, 27 Mar 2025 0:21
por xaime oroza carballo
NA FIESTRA DA NOITE

No crisol, vermello da noite, vai caendo o berro, facéndose 
laio xordo, sotelo calado, salaio enxel, estertor, pesadelo.

Falenas efémeras, que levan prendidas nas ás a cantiga do vento.

As flores rosa do espiño están nun frasco de vidro na fiestra da noite.

Cores fugaces das auroras boreais ata a luz do amencer 
    				nas túas mans, feitizo xeneroso da alba.

As flores rosa do espiño están nun frasco de vidro na fiestra da noite.

Cos pés de lume eivados, para os trasnos nómades cada día é 
unha viaxe ao infindo trala cor das ás das ninfas, reflectindo 
                               na tona da auga as súas arelas do alén.

As flores rosa do espiño están nun frasco de vidro na fiestra da noite.

Onde me acubillarei á noite? Deixarei o río para ir coa lúa dos ollos 
                               da curuxa branca ao mar, ouvi-las ondas.

As flores rosa do espiño están nun frasco de vidro na fiestra da noite.

Vanse apagando, lixeiras, as luces da noite e levan os soños da man 
para alíndalos contra as auroras e as flores rosa do espiño están 
                               nun frasco de vidro na fiestra da noite.


EN LA VENTANA DE LA NOCHE

En el crisol, rojo de la noche, va cayendo el grito, haciéndose 
lamento sordo, vagido callado, gemido leve, estertor, pesadilla.

Falenas efímeras, que llevan prendidas en las alas la cantiga del viento.
Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Colores fugaces de las auroras boreales hasta la luz del amanecer 
    				en tus manos, hechizo generoso del alba.
Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Con los pies de fuego heridos, para los duendes nómadas cada día es 
un viaje al infinito tras el color de las alas de las ninfas, reflejando 
                                en el espejo del agua 
                                sus ansias del más allá.

Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Donde me cobijaré a la noche? Dejaré el río para ir con la luna de los ojos 
                                de la lechuza blanca al mar, a oír las ondas.

Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Se van apagando, ligeras, las luces de la noche y llevan los sueños 
de la mano para apacentarlos contra las auroras, 
                                y las flores rosa del espino están 
                                en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Muíños, 11 mar 2025
Trad: Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/


Re: En la ventana de la noche

Publicado: Jue, 27 Mar 2025 1:14
por Ana Muela Sopeña
Qué mágico y majestuoso poema, Xaime:

Esa noche misteriosa, como de leyenda, inunda todo lo que toca.

Enhorabuena
Aplausos
Un beso
Ana

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Jue, 27 Mar 2025 19:49
por J. J. Martínez Ferreiro
Maxia pura, nesta natureza nunca tan viva e intocabel.

Todo un pracer de lectura, boi meu.

Unha forte aperta.

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Vie, 28 Mar 2025 16:05
por Alejandro Costa
Es una ventana mágica.

Algo aterradora y, por momentos, terrible.

Luego placenteros versos y pausadas imágenes.

Y cuando lo lees, cuando lo sientes, da la impresión de estar haciendo un rezo.

Todo ello es la magia, todo ello lo forma los versos del poeta.

Buen poema, compañero.

Un abrazo.

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Mié, 02 Abr 2025 13:39
por Ramón Castro Méndez
xaime oroza carballo escribió: Jue, 27 Mar 2025 0:21
NA FIESTRA DA NOITE

No crisol, vermello da noite, vai caendo o berro, facéndose 
laio xordo, sotelo calado, salaio enxel, estertor, pesadelo.

Falenas efémeras, que levan prendidas nas ás a cantiga do vento.

As flores rosa do espiño están nun frasco de vidro na fiestra da noite.

Cores fugaces das auroras boreais ata a luz do amencer 
    				nas túas mans, feitizo xeneroso da alba.

As flores rosa do espiño están nun frasco de vidro na fiestra da noite.

Cos pés de lume eivados, para os trasnos nómades cada día é 
unha viaxe ao infindo trala cor das ás das ninfas, reflectindo 
                               na tona da auga as súas arelas do alén.

As flores rosa do espiño están nun frasco de vidro na fiestra da noite.

Onde me acubillarei á noite? Deixarei o río para ir coa lúa dos ollos 
                               da curuxa branca ao mar, ouvi-las ondas.

As flores rosa do espiño están nun frasco de vidro na fiestra da noite.

Vanse apagando, lixeiras, as luces da noite e levan os soños da man 
para alíndalos contra as auroras e as flores rosa do espiño están 
                               nun frasco de vidro na fiestra da noite.


EN LA VENTANA DE LA NOCHE

En el crisol, rojo de la noche, va cayendo el grito, haciéndose 
lamento sordo, vagido callado, gemido leve, estertor, pesadilla.

Falenas efímeras, que llevan prendidas en las alas la cantiga del viento.
Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Colores fugaces de las auroras boreales hasta la luz del amanecer 
    				en tus manos, hechizo generoso del alba.
Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Con los pies de fuego heridos, para los duendes nómadas cada día es 
un viaje al infinito tras el color de las alas de las ninfas, reflejando 
                                en el espejo del agua 
                                sus ansias del más allá.

Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Donde me cobijaré a la noche? Dejaré el río para ir con la luna de los ojos 
                                de la lechuza blanca al mar, a oír las ondas.

Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Se van apagando, ligeras, las luces de la noche y llevan los sueños 
de la mano para apacentarlos contra las auroras, 
                                y las flores rosa del espino están 
                                en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Muíños, 11 mar 2025
Trad: Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/




La naturaleza pone ese aliento mágico en tus versos. Es una naturaleza viva, duendes y ninfas que habitan en la noche dan color natural a esas rosas del espino. Un maravilloso poema. Parabens.

Un fuerte abrazo.

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Mié, 02 Abr 2025 19:31
por Marisa Peral
En tu ventana de la noche todo es naturaleza viva y mágica, Xaime.

Felicidades y un bico, amigo.

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Lun, 21 Abr 2025 23:24
por xaime oroza carballo
Ana Muela Sopeña escribió: Jue, 27 Mar 2025 1:14 Qué mágico y majestuoso poema, Xaime:

Esa noche misteriosa, como se leyenda, inunda todo lo que toca.

Enhorabuena
Aplausos
Un beso
Ana
Una noche con mis nietas. La magia la pusieron ellas.
Grazas, Ana.
Un chucho.

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Lun, 21 Abr 2025 23:26
por xaime oroza carballo
J. J. Martínez Ferreiro escribió: Jue, 27 Mar 2025 19:49 Maxia pura, nesta natureza nunca tan viva e intocabel.

Todo un pracer de lectura, boi meu.

Unha forte aperta.
Estimo que che gustará, meu. Pura natureza dos soños para este cocho bravo.

Unha aperta.

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Lun, 21 Abr 2025 23:27
por xaime oroza carballo
Alejandro Costa escribió: Vie, 28 Mar 2025 16:05 Es una ventana mágica.

Algo aterradora y, por momentos, terrible.

Luego placenteros versos y pausadas imágenes.

Y cuando lo lees, cuando lo sientes, da la impresión de estar haciendo un rezo.

Todo ello es la magia, todo ello lo forma los versos del poeta.

Buen poema, compañero.

Un abrazo.

Gracias por tu atenta lectura, compañero. Son mis rezos.

Fonda aperta.

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Lun, 21 Abr 2025 23:30
por xaime oroza carballo
Ramón Castro Méndez escribió: Mié, 02 Abr 2025 13:39
xaime oroza carballo escribió: Jue, 27 Mar 2025 0:21
NA FIESTRA DA NOITE

No crisol, vermello da noite, vai caendo o berro, facéndose 
laio xordo, sotelo calado, salaio enxel, estertor, pesadelo.

Falenas efémeras, que levan prendidas nas ás a cantiga do vento.

As flores rosa do espiño están nun frasco de vidro na fiestra da noite.

Cores fugaces das auroras boreais ata a luz do amencer 
    				nas túas mans, feitizo xeneroso da alba.

As flores rosa do espiño están nun frasco de vidro na fiestra da noite.

Cos pés de lume eivados, para os trasnos nómades cada día é 
unha viaxe ao infindo trala cor das ás das ninfas, reflectindo 
                               na tona da auga as súas arelas do alén.

As flores rosa do espiño están nun frasco de vidro na fiestra da noite.

Onde me acubillarei á noite? Deixarei o río para ir coa lúa dos ollos 
                               da curuxa branca ao mar, ouvi-las ondas.

As flores rosa do espiño están nun frasco de vidro na fiestra da noite.

Vanse apagando, lixeiras, as luces da noite e levan os soños da man 
para alíndalos contra as auroras e as flores rosa do espiño están 
                               nun frasco de vidro na fiestra da noite.


EN LA VENTANA DE LA NOCHE

En el crisol, rojo de la noche, va cayendo el grito, haciéndose 
lamento sordo, vagido callado, gemido leve, estertor, pesadilla.

Falenas efímeras, que llevan prendidas en las alas la cantiga del viento.
Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Colores fugaces de las auroras boreales hasta la luz del amanecer 
    				en tus manos, hechizo generoso del alba.
Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Con los pies de fuego heridos, para los duendes nómadas cada día es 
un viaje al infinito tras el color de las alas de las ninfas, reflejando 
                                en el espejo del agua 
                                sus ansias del más allá.

Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Donde me cobijaré a la noche? Dejaré el río para ir con la luna de los ojos 
                                de la lechuza blanca al mar, a oír las ondas.

Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Se van apagando, ligeras, las luces de la noche y llevan los sueños 
de la mano para apacentarlos contra las auroras, 
                                y las flores rosa del espino están 
                                en un frasco de vidrio 
                                en la ventana de la noche.

Muíños, 11 mar 2025
Trad: Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/




La naturaleza pone ese aliento mágico en tus versos. Es una naturaleza viva, duendes y ninfas que habitan en la noche dan color natural a esas rosas del espino. Un maravilloso poema. Parabens.

Un fuerte abrazo.
Aí vivo, compañeiro. Ás veces veñen as netas e poñen cores á noite.
Grazas, meu amigo.

Fonda aperta.

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Lun, 21 Abr 2025 23:32
por xaime oroza carballo
Marisa Peral escribió: Mié, 02 Abr 2025 19:31 En tu ventana de la noche todo es naturaleza viva y mágica, Xaime.

Felicidades y un bico, amigo.
Grazas, Marisa. Estimo e agradezo a túa chegada á miña fiestra da noite.

Bicos.

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Mar, 13 May 2025 12:05
por Rafel Calle
EN LA VENTANA DE LA NOCHE, DE XAIME OROZA CARBALLO

posting.php?mode=edit&p=623612

“En la ventana de la noche” es un viaje lírico hacia el misterio, la fragilidad de la existencia y la melancolía de lo efímero, envuelto todo en imágenes sensoriales y delicadas, que rozan lo visionario. Xaime Oroza Carballo construye un universo poético profundamente onírico y simbólico, sostenido por una constante musicalidad visual y verbal.

La presencia constante de “Las flores rosa del espino están en un frasco de vidrio / en la ventana de la noche”, funcionan como anclaje simbólico, cargado de resonancias. Las flores del espino, hermosas pero punzantes, en un frasco de vidrio, evocan una belleza atrapada, preservada, pero también inmóvil, quizá ya sin vida. La “ventana de la noche” se convierte en ese umbral entre el mundo interior y lo inasible del universo, entre lo soñado y lo vivido.

El poema emplea un léxico rico en sinestesias y simbolismos: “falenas efímeras”, “colores fugaces”, “pies de fuego heridos”, “ninfas”, “lechuza blanca”. Son imágenes que remiten al imaginario romántico y mitológico, pero que aquí se integran en una atmósfera crepuscular, casi surreal. Hay ecos de Lorca en la simbología, y quizás de Juan Ramón Jiménez en la delicadeza con la que se tiñen las emociones.

Formalmente, el poema se estructura en bloques de versos libres, de longitud variable, lo cual refuerza la sensación de flujo, de pensamiento derramado o de ensoñación continua. La repetición del verso final, a modo de estribillo, otorga unidad rítmica y emocional, como una plegaria o una imagen obsesiva que regresa, que no se puede soltar.

El tono es íntimo, contemplativo, y la voz poética parece caminar entre lo sagrado y lo quebradizo, sin llegar a definirse del todo. El lector queda atrapado en esa ventana donde todo es posible, donde lo que se observa se funde con lo que se siente.

En definitiva, “En la ventana de la noche”, Xaime logra un poema de gran sensibilidad estética, con un lirismo que acaricia lo metafísico, y que se ancla en la fuerza de sus imágenes para sugerir, más que decir. Una pieza que invita a la relectura, al silencio… y a quedarse un rato mirando, como quien contempla un frasco con flores antiguas, en la penumbra de una noche sin tiempo.

Vaya mi enhorabuena por esta obra junto a un fuerte abrazo, amigo Xaime.

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Mar, 13 May 2025 12:23
por Marisa Peral
Marisa Peral escribió: Mié, 02 Abr 2025 19:31 En tu ventana de la noche todo es naturaleza viva y mágica, Xaime.

Felicidades y un bico, amigo.
Arriba de nuevo esta mágica ventana nocturna de Xaime.

Bicos y felicitaciones, amigo.

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Lun, 26 May 2025 10:47
por F. Enrique
De lo mejor que te he leído; magia encanto, naturaleza muerta en un estanque. Aplausos.

Un abrazo.

Re: En la ventana de la noche

Publicado: Lun, 26 May 2025 11:12
por Ignacio Mincholed
Qué hermosa ensoñación, Xaime. Felicidades.

Un abrazo.
Ignacio