A cantiga do malvís

Poemas en verso y/o en prosa de cualquier estructura y/o combinación.

Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle

Avatar de Usuario
xaime oroza carballo
Mensajes: 3552
Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56

A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por xaime oroza carballo »

A CANTIGA DO MALVÍS

Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, 
do malvís, espido o asubío, fendendo;
coa beleza na gorxa buscando a raiola;
                                     o azul frío do ar do val.
	
Deixando atrás as cores dos reflexos na tona do río			
                     murmuran, nas túas mamilas,
                     abstractos debuxos xeométricos.

Francotiradores, con distinta sorte na vaicheboa
da serindipia, da gorxa do malvís buscando 
a raiola fráxil, coas pegadas, nómades 
                    no chan do monte, vai, o asubío, 
coma un poema no ar, navegando, do silencio, o frío.

                                          Xa de mañá, no vento, 
viñeron á fiestra os xílgaros coa cor e o chirlo.

No acubillo de vidro, que da á rúa, 
                                    entran a néboa e o fume.
	
Do mesmo xeito, que as tolinas e as sereas,
batíche-los mares coa túa cola enxel de peixe,
facendo voar, na maxia, derriba das ondas, da galerna
					    as gaivotas de prata.

               Alguén chamou con présa!
               E cando abrín a porta, entrou a noite!.

               Auga da fonte, negro e amarelo, 
               fiúncho e néboa, espido o asubío

Antes de que veña a choiva,
antes de que a choiva veña unha raiola corre
               na tona do espello da pucharca negra.

Ía, camiño de ti pero perdinme, do río na retorta,
collido á garza apañando raiolas para engaiolarte.

Auga da fonte, negro e amarelo, espido o asubío.

                                     Unha raiola corre 
na tona do espello da pucharca negra.

Do francotirador, moi rexo no vento, o doce asubío;
e unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra.

Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro,
do malvís, espida a cantiga, detendo o tempo
                               na cor dos camiños da outonía.


LA CANTIGA DEL MALVÍS

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, 
del malvís, desnudo el trino, rasgando; 
con la belleza en la garganta buscando el amanecer; 
el azul frío del aire del valle. 

Dejando atrás los colores de los reflejos en la supeficie del río 
murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos. 

Francotiradores, con distinta suerte en la serindipia, 
de la garganta del malvís buscando el frágil rayo de sol, 
con las huellas, nómadas en el suelo del monte, va, el silbido, 
como un poema en el aire, navegando, del silencio, el frío. 

Ya de mañana, en el viento, vinieron a la ventana 
los jílgueros con el color y el trino. 

En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo. 

Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares 
con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia, 
sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata. 

Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!.

Agua de la fuente, negro y amarillo, 
hinojo y niebla, desnudo el silbido 

Antes de que venga la lluvia, antes de que la lluvia venga 
un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta, 
abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte. 

Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido. 

Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Del francotirador, muy recio en el viento, el dulce silbido; 
y un amanecer corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, 
del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo 
en el color de los caminos del otoño.


Muíños, 141222
Trad:   Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/


xaime oroza
Hallie Hernández Alfaro
Mensajes: 19412
Registrado: Mié, 16 Ene 2008 23:20

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por Hallie Hernández Alfaro »

.

Un trayecto hermoso, fresco, leve pero con mucho calado.
Felicitaciones sinceras, querido amigo.

Todo lo mejor del mundo y más para el 2023.
Abrazos.
"En el haz áureo de tu faro están mis pasos
porque yo que nunca pisé otro camino que el de tu luz
no tengo más sendero que el que traza tu ojo dorado
sobre el confín oscuro de este mar sin orillas."

El faro, Ramón Carballal
Pilar Morte
Mensajes: 29801
Registrado: Mié, 09 Abr 2008 10:21

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por Pilar Morte »

La magia y sensibilidad exquisita de tus versos hacen una lectura maravillosa.
Un placer leerte
Abrazos y mis deseos de salud.
Avatar de Usuario
Raul Muñoz
Mensajes: 4833
Registrado: Mié, 21 May 2014 20:58
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por Raul Muñoz »

xaime oroza carballo escribió: Dom, 01 Ene 2023 23:45
A CANTIGA DO MALVÍS

Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, 
do malvís, espido o asubío, fendendo;
coa beleza na gorxa buscando a raiola;
                                     o azul frío do ar do val.
	
Deixando atrás as cores dos reflexos na tona do río			
                     murmuran, nas túas mamilas,
                     abstractos debuxos xeométricos.

Francotiradores, con distinta sorte na vaicheboa
da serindipia, da gorxa do malvís buscando 
a raiola fráxil, coas pegadas, nómades 
                    no chan do monte, vai, o asubío, 
coma un poema no ar, navegando, do silencio, o frío.

                                          Xa de mañá, no vento, 
viñeron á fiestra os xílgaros coa cor e o chirlo.

No acubillo de vidro, que da á rúa, 
                                    entran a néboa e o fume.
	
Do mesmo xeito, que as tolinas e as sereas,
batíche-los mares coa túa cola enxel de peixe,
facendo voar, na maxia, derriba das ondas, da galerna
					    as gaivotas de prata.

               Alguén chamou con présa!
               E cando abrín a porta, entrou a noite!.

               Auga da fonte, negro e amarelo, 
               fiúncho e néboa, espido o asubío

Antes de que veña a choiva,
antes de que a choiva veña unha raiola corre
               na tona do espello da pucharca negra.

Ía, camiño de ti pero perdinme, do río na retorta,
collido á garza apañando raiolas para engaiolarte.

Auga da fonte, negro e amarelo, espido o asubío.

                                     Unha raiola corre 
na tona do espello da pucharca negra.

Do francotirador, moi rexo no vento, o doce asubío;
e unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra.

Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro,
do malvís, espida a cantiga, detendo o tempo
                               na cor dos camiños da outonía.


LA CANTIGA DEL MALVÍS

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, 
del malvís, desnudo el trino, rasgando; 
con la belleza en la garganta buscando el amanecer; 
el azul frío del aire del valle. 

Dejando atrás los colores de los reflejos en la supeficie del río 
murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos. 

Francotiradores, con distinta suerte en la serindipia, 
de la garganta del malvís buscando el frágil rayo de sol, 
con las huellas, nómadas en el suelo del monte, va, el silbido, 
como un poema en el aire, navegando, del silencio, el frío. 

Ya de mañana, en el viento, vinieron a la ventana 
los jílgueros con el color y el trino. 

En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo. 

Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares 
con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia, 
sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata. 

Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!.

Agua de la fuente, negro y amarillo, 
hinojo y niebla, desnudo el silbido 

Antes de que venga la lluvia, antes de que la lluvia venga 
un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta, 
abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte. 

Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido. 

Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Del francotirador, muy recio en el viento, el dulce silbido; 
y un amanecer corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, 
del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo 
en el color de los caminos del otoño.


Muíños, 141222
Trad:   Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/


Precioso poema; hermosa canción del paisaje detenido. Me he sentido transportado a paisajes rebosantes de naturaleza. Se percibe la inspiración de la cantiga en el trino del Malvís. Me gustó mucho, Xaime. El recitado estupendo. Nos da la oportunidad de escuchar la hermosa lengua gallega; con una sonoridad muy bella. Gracias por compartir.

Me atrapó este verso: "murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos".

Un abrazo, amigo, y feliz año.
Tu profecía, poeta.
-Mañana hablarán los mudos:
el corazón y la piedra.

-¿Mas el arte?..
-Es puro juego,
que es igual a pura vida,
que es igual a puro fuego.
Veréis el ascua encendida.

Antonio Machado ( Proverbios y cantares ).

https://transitando-la-palabra.webnode.es/
Francesch Vicent
Mensajes: 718
Registrado: Sab, 26 Jun 2021 17:56

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por Francesch Vicent »

Tus poemas, rebosantes de belleza y lirismo, son todo un canto optimista a la vida. La naturaleza se torna exuberante y mágica cuando la cantan tus versos, da igual la época del año que sea. Yo, en cambio, soy incapaz de verles ninguna virtud al otoño y al invierno y si profundizo un poco, tampoco a la primavera y al verano. Soy una pasión inútil.
Saludos cordiales y Feliz año nuevo, amigo y admirado poeta.
E. R. Aristy
Mensajes: 15374
Registrado: Dom, 11 May 2008 20:04
Ubicación: Estados Unidos
Contactar:

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por E. R. Aristy »

xaime oroza carballo escribió: Dom, 01 Ene 2023 23:45
A CANTIGA DO MALVÍS

Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, 
do malvís, espido o asubío, fendendo;
coa beleza na gorxa buscando a raiola;
                                     o azul frío do ar do val.
	
Deixando atrás as cores dos reflexos na tona do río			
                     murmuran, nas túas mamilas,
                     abstractos debuxos xeométricos.

Francotiradores, con distinta sorte na vaicheboa
da serindipia, da gorxa do malvís buscando 
a raiola fráxil, coas pegadas, nómades 
                    no chan do monte, vai, o asubío, 
coma un poema no ar, navegando, do silencio, o frío.

                                          Xa de mañá, no vento, 
viñeron á fiestra os xílgaros coa cor e o chirlo.

No acubillo de vidro, que da á rúa, 
                                    entran a néboa e o fume.
	
Do mesmo xeito, que as tolinas e as sereas,
batíche-los mares coa túa cola enxel de peixe,
facendo voar, na maxia, derriba das ondas, da galerna
					    as gaivotas de prata.

               Alguén chamou con présa!
               E cando abrín a porta, entrou a noite!.

               Auga da fonte, negro e amarelo, 
               fiúncho e néboa, espido o asubío

Antes de que veña a choiva,
antes de que a choiva veña unha raiola corre
               na tona do espello da pucharca negra.

Ía, camiño de ti pero perdinme, do río na retorta,
collido á garza apañando raiolas para engaiolarte.

Auga da fonte, negro e amarelo, espido o asubío.

                                     Unha raiola corre 
na tona do espello da pucharca negra.

Do francotirador, moi rexo no vento, o doce asubío;
e unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra.

Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro,
do malvís, espida a cantiga, detendo o tempo
                               na cor dos camiños da outonía.


LA CANTIGA DEL MALVÍS

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, 
del malvís, desnudo el trino, rasgando; 
con la belleza en la garganta buscando el amanecer; 
el azul frío del aire del valle. 

Dejando atrás los colores de los reflejos en la supeficie del río 
murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos. 

Francotiradores, con distinta suerte en la serindipia, 
de la garganta del malvís buscando el frágil rayo de sol, 
con las huellas, nómadas en el suelo del monte, va, el silbido, 
como un poema en el aire, navegando, del silencio, el frío. 

Ya de mañana, en el viento, vinieron a la ventana 
los jílgueros con el color y el trino. 

En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo. 

Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares 
con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia, 
sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata. 

Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!.

Agua de la fuente, negro y amarillo, 
hinojo y niebla, desnudo el silbido 

Antes de que venga la lluvia, antes de que la lluvia venga 
un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta, 
abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte. 

Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido. 

Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Del francotirador, muy recio en el viento, el dulce silbido; 
y un amanecer corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, 
del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo 
en el color de los caminos del otoño.


Muíños, 141222
Trad:   Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/


Precioso canto a la naturaleza incomparable, Xaime. Bella declamacion que recoge la bellas tonalidades del gallego. T arte poetica es de alto lirismo y buen hacer en dos idiomas, bravo! Abrazos, ERA
Avatar de Usuario
Alonso Vicent
Mensajes: 2438
Registrado: Dom, 30 Ago 2015 16:07
Ubicación: Valencia

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por Alonso Vicent »

Un paseo por los cantos matinales que abren al infinito el poema y la perspectiva.
Parajes mágicos para recorrer y que nos recorren.
Un abrazo, Xaime, y un verdadero placer leerte desde este patio, de momento, con un invierno casi primaveral.
Avatar de Usuario
xaime oroza carballo
Mensajes: 3552
Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por xaime oroza carballo »

Hallie Hernández Alfaro escribió: Lun, 02 Ene 2023 12:27 .

Un trayecto hermoso, fresco, leve pero con mucho calado.
Felicitaciones sinceras, querido amigo.

Todo lo mejor del mundo y más para el 2023.
Abrazos.
Gracias, Hallie, por el continuo aliento de tus palabras.

Fonda aperta, miña amiga.
xaime oroza
Avatar de Usuario
xaime oroza carballo
Mensajes: 3552
Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por xaime oroza carballo »

Pilar Morte escribió: Lun, 02 Ene 2023 21:46 La magia y sensibilidad exquisita de tus versos hacen una lectura maravillosa.
Un placer leerte
Abrazos y mis deseos de salud.
Siempre estaré agradecido por tus palabras, que me dan ánimo y aliento.

Saúde e unha fonda aperta.
xaime oroza
Avatar de Usuario
xaime oroza carballo
Mensajes: 3552
Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por xaime oroza carballo »

Raul Muñoz escribió: Lun, 02 Ene 2023 22:57
xaime oroza carballo escribió: Dom, 01 Ene 2023 23:45
A CANTIGA DO MALVÍS

Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, 
do malvís, espido o asubío, fendendo;
coa beleza na gorxa buscando a raiola;
                                     o azul frío do ar do val.
	
Deixando atrás as cores dos reflexos na tona do río			
                     murmuran, nas túas mamilas,
                     abstractos debuxos xeométricos.

Francotiradores, con distinta sorte na vaicheboa
da serindipia, da gorxa do malvís buscando 
a raiola fráxil, coas pegadas, nómades 
                    no chan do monte, vai, o asubío, 
coma un poema no ar, navegando, do silencio, o frío.

                                          Xa de mañá, no vento, 
viñeron á fiestra os xílgaros coa cor e o chirlo.

No acubillo de vidro, que da á rúa, 
                                    entran a néboa e o fume.
	
Do mesmo xeito, que as tolinas e as sereas,
batíche-los mares coa túa cola enxel de peixe,
facendo voar, na maxia, derriba das ondas, da galerna
					    as gaivotas de prata.

               Alguén chamou con présa!
               E cando abrín a porta, entrou a noite!.

               Auga da fonte, negro e amarelo, 
               fiúncho e néboa, espido o asubío

Antes de que veña a choiva,
antes de que a choiva veña unha raiola corre
               na tona do espello da pucharca negra.

Ía, camiño de ti pero perdinme, do río na retorta,
collido á garza apañando raiolas para engaiolarte.

Auga da fonte, negro e amarelo, espido o asubío.

                                     Unha raiola corre 
na tona do espello da pucharca negra.

Do francotirador, moi rexo no vento, o doce asubío;
e unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra.

Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro,
do malvís, espida a cantiga, detendo o tempo
                               na cor dos camiños da outonía.


LA CANTIGA DEL MALVÍS

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, 
del malvís, desnudo el trino, rasgando; 
con la belleza en la garganta buscando el amanecer; 
el azul frío del aire del valle. 

Dejando atrás los colores de los reflejos en la supeficie del río 
murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos. 

Francotiradores, con distinta suerte en la serindipia, 
de la garganta del malvís buscando el frágil rayo de sol, 
con las huellas, nómadas en el suelo del monte, va, el silbido, 
como un poema en el aire, navegando, del silencio, el frío. 

Ya de mañana, en el viento, vinieron a la ventana 
los jílgueros con el color y el trino. 

En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo. 

Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares 
con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia, 
sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata. 

Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!.

Agua de la fuente, negro y amarillo, 
hinojo y niebla, desnudo el silbido 

Antes de que venga la lluvia, antes de que la lluvia venga 
un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta, 
abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte. 

Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido. 

Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Del francotirador, muy recio en el viento, el dulce silbido; 
y un amanecer corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, 
del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo 
en el color de los caminos del otoño.


Muíños, 141222
Trad:   Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/


Precioso poema; hermosa canción del paisaje detenido. Me he sentido transportado a paisajes rebosantes de naturaleza. Se percibe la inspiración de la cantiga en el trino del Malvís. Me gustó mucho, Xaime. El recitado estupendo. Nos da la oportunidad de escuchar la hermosa lengua gallega; con una sonoridad muy bella. Gracias por compartir.

Me atrapó este verso: "murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos".

Un abrazo, amigo, y feliz año.

Gracias por venir conmigo y con mi lengua, Raúl. Inestimable tu comentario.

Unha aperta e feliz aninovo.
(Un abrazo y feliz año nuevo)
xaime oroza
Avatar de Usuario
xaime oroza carballo
Mensajes: 3552
Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por xaime oroza carballo »

Francesch Vicent escribió: Mar, 03 Ene 2023 10:59 Tus poemas, rebosantes de belleza y lirismo, son todo un canto optimista a la vida. La naturaleza se torna exuberante y mágica cuando la cantan tus versos, da igual la época del año que sea. Yo, en cambio, soy incapaz de verles ninguna virtud al otoño y al invierno y si profundizo un poco, tampoco a la primavera y al verano. Soy una pasión inútil.
Saludos cordiales y Feliz año nuevo, amigo y admirado poeta.
Inestimable la visión optimista que les das a mis versos, hay quién sólo ve muerte. Gracias, de todo corazón, por ello.
Sin embargo no estoy de acuerdo en lo que dices sobre que eres una pasión inútil, nada de acuerdo, en el crisol de tus versos hay mucha magia y hechizo. No lo diría si no lo sintiese.

Saúde e felicidade. Feliz aninovo.
(Salud y felicidad. Feliz año nuevo.)
xaime oroza
Avatar de Usuario
xaime oroza carballo
Mensajes: 3552
Registrado: Mar, 16 Oct 2012 11:56

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por xaime oroza carballo »

E. R. Aristy escribió: Vie, 06 Ene 2023 16:58
xaime oroza carballo escribió: Dom, 01 Ene 2023 23:45
A CANTIGA DO MALVÍS

Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, 
do malvís, espido o asubío, fendendo;
coa beleza na gorxa buscando a raiola;
                                     o azul frío do ar do val.
	
Deixando atrás as cores dos reflexos na tona do río			
                     murmuran, nas túas mamilas,
                     abstractos debuxos xeométricos.

Francotiradores, con distinta sorte na vaicheboa
da serindipia, da gorxa do malvís buscando 
a raiola fráxil, coas pegadas, nómades 
                    no chan do monte, vai, o asubío, 
coma un poema no ar, navegando, do silencio, o frío.

                                          Xa de mañá, no vento, 
viñeron á fiestra os xílgaros coa cor e o chirlo.

No acubillo de vidro, que da á rúa, 
                                    entran a néboa e o fume.
	
Do mesmo xeito, que as tolinas e as sereas,
batíche-los mares coa túa cola enxel de peixe,
facendo voar, na maxia, derriba das ondas, da galerna
					    as gaivotas de prata.

               Alguén chamou con présa!
               E cando abrín a porta, entrou a noite!.

               Auga da fonte, negro e amarelo, 
               fiúncho e néboa, espido o asubío

Antes de que veña a choiva,
antes de que a choiva veña unha raiola corre
               na tona do espello da pucharca negra.

Ía, camiño de ti pero perdinme, do río na retorta,
collido á garza apañando raiolas para engaiolarte.

Auga da fonte, negro e amarelo, espido o asubío.

                                     Unha raiola corre 
na tona do espello da pucharca negra.

Do francotirador, moi rexo no vento, o doce asubío;
e unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra.

Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro,
do malvís, espida a cantiga, detendo o tempo
                               na cor dos camiños da outonía.


LA CANTIGA DEL MALVÍS

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, 
del malvís, desnudo el trino, rasgando; 
con la belleza en la garganta buscando el amanecer; 
el azul frío del aire del valle. 

Dejando atrás los colores de los reflejos en la supeficie del río 
murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos. 

Francotiradores, con distinta suerte en la serindipia, 
de la garganta del malvís buscando el frágil rayo de sol, 
con las huellas, nómadas en el suelo del monte, va, el silbido, 
como un poema en el aire, navegando, del silencio, el frío. 

Ya de mañana, en el viento, vinieron a la ventana 
los jílgueros con el color y el trino. 

En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo. 

Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares 
con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia, 
sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata. 

Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!.

Agua de la fuente, negro y amarillo, 
hinojo y niebla, desnudo el silbido 

Antes de que venga la lluvia, antes de que la lluvia venga 
un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta, 
abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte. 

Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido. 

Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Del francotirador, muy recio en el viento, el dulce silbido; 
y un amanecer corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, 
del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo 
en el color de los caminos del otoño.


Muíños, 141222
Trad:   Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/


Precioso canto a la naturaleza incomparable, Xaime. Bella declamacion que recoge la bellas tonalidades del gallego. T arte poetica es de alto lirismo y buen hacer en dos idiomas, bravo! Abrazos, ERA
Gracias ERA por tu, siempre, inestimable aliento.

Fonda aperta.
xaime oroza
Avatar de Usuario
Mirta Elena Tessio
Mensajes: 4155
Registrado: Jue, 06 Nov 2014 16:58
Ubicación: argentina

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por Mirta Elena Tessio »

xaime oroza carballo escribió: Dom, 01 Ene 2023 23:45
A CANTIGA DO MALVÍS

Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro, 
do malvís, espido o asubío, fendendo;
coa beleza na gorxa buscando a raiola;
                                     o azul frío do ar do val.
	
Deixando atrás as cores dos reflexos na tona do río			
                     murmuran, nas túas mamilas,
                     abstractos debuxos xeométricos.

Francotiradores, con distinta sorte na vaicheboa
da serindipia, da gorxa do malvís buscando 
a raiola fráxil, coas pegadas, nómades 
                    no chan do monte, vai, o asubío, 
coma un poema no ar, navegando, do silencio, o frío.

                                          Xa de mañá, no vento, 
viñeron á fiestra os xílgaros coa cor e o chirlo.

No acubillo de vidro, que da á rúa, 
                                    entran a néboa e o fume.
	
Do mesmo xeito, que as tolinas e as sereas,
batíche-los mares coa túa cola enxel de peixe,
facendo voar, na maxia, derriba das ondas, da galerna
					    as gaivotas de prata.

               Alguén chamou con présa!
               E cando abrín a porta, entrou a noite!.

               Auga da fonte, negro e amarelo, 
               fiúncho e néboa, espido o asubío

Antes de que veña a choiva,
antes de que a choiva veña unha raiola corre
               na tona do espello da pucharca negra.

Ía, camiño de ti pero perdinme, do río na retorta,
collido á garza apañando raiolas para engaiolarte.

Auga da fonte, negro e amarelo, espido o asubío.

                                     Unha raiola corre 
na tona do espello da pucharca negra.

Do francotirador, moi rexo no vento, o doce asubío;
e unha raiola corre na tona do espello da pucharca negra.

Ía seguindo o poema e metéuseme, moi dentro,
do malvís, espida a cantiga, detendo o tempo
                               na cor dos camiños da outonía.


LA CANTIGA DEL MALVÍS

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, 
del malvís, desnudo el trino, rasgando; 
con la belleza en la garganta buscando el amanecer; 
el azul frío del aire del valle. 

Dejando atrás los colores de los reflejos en la supeficie del río 
murmuran, en tus pezones, abstractos dibujos geométricos. 

Francotiradores, con distinta suerte en la serindipia, 
de la garganta del malvís buscando el frágil rayo de sol, 
con las huellas, nómadas en el suelo del monte, va, el silbido, 
como un poema en el aire, navegando, del silencio, el frío. 

Ya de mañana, en el viento, vinieron a la ventana 
los jílgueros con el color y el trino. 

En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo. 

Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares 
con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia, 
sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata. 

Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!.

Agua de la fuente, negro y amarillo, 
hinojo y niebla, desnudo el silbido 

Antes de que venga la lluvia, antes de que la lluvia venga 
un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta, 
abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte. 

Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido. 

Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Del francotirador, muy recio en el viento, el dulce silbido; 
y un amanecer corre en la superficie del espejo de la charca negra. 

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro, 
del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo 
en el color de los caminos del otoño.


Muíños, 141222
Trad:   Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/


Me alegaste la noche con tu version en los dos idiomas.
Sumergida en tus versos me trasporto a esa naturaleza tan querida que alborta mi adentro, Es agua y cristal
de un río donde me contemplo.
Es mi modo de decrte que me ha gustado el poema, en forma y contenido. Ni hablar de tu recirtado. Conmovedor Xaime, amigo , compañero de letras.- Abrazos hasta los cielos de tu patria.
Porque después de todo he comprendido
por lo que el árbol tiene de florido
vive de lo que tiene sepultado.
Francisco Luis Bernárdez
Avatar de Usuario
J. J. Martínez Ferreiro
Mensajes: 14177
Registrado: Lun, 19 Nov 2007 13:27
Ubicación: Santiago de Compostela

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por J. J. Martínez Ferreiro »

Un festa dos sentidos, imbuidos máis que nunca nesa natureza, que se desborda en cores, en frios, en auge brilante, noites quentes... vida

Creo que es obligado escuchar el poderoso recitado sobre ese espectacular collage fotográfico

Unha forte aperta, boi meu, e Feliciano para ti e todos os teus.
"Yo es otro" (Arthur Rimbaud)
Antonio Justel
Mensajes: 3042
Registrado: Dom, 13 Abr 2008 17:46
Ubicación: Vecilla de la Polvorosa (Zamora) y Castro Urdiales (Cantabria)

Re: A cantiga do malvís

Mensaje sin leer por Antonio Justel »

"En el cobijo de vidrio, que da a la calle, entran la niebla y el humo.

Del mismo modo, que las tolinas y las sirenas, batiste los mares
con tu cola ligera de pescado, haciendo volar, en la magia,
sobre las olas de la galerna, las gaviotas de plata.

Alguien llamó con prisa! Y cuando abrí la puerta, entró la noche!.

....................................................................
........................................

Iba, camino de ti, pero me perdí, del río en la revuelta,
abrazado a la garza colectando amaneceres para enamorarte.


... qué alegría, poeta Xaime, poderse deleitar un buen rato con esta perla que nos has dejado y que estoy repasando ahora, en este mismo instante..., qué alegría, poeta ...; te expreso mis mejores enhorabuenas y felicitaciones, no lo dudes, no lo dudes ... a. justel/Orión

Agua de la fuente, negro y amarillo, desnudo el silbido.

Un rayo de sol corre en la superficie del espejo de la charca negra.
.................................................
.......................

Iba siguiendo el poema y se me metió, muy dentro,
del malvís, desnuda la cantiga, deteniendo el tiempo
en el color de los caminos del otoño".
"... nunca se da de lo que se tiene, sino de lo que se es".
Responder

Volver a “Foro de Poemas”