Página 1 de 2

Alba

Publicado: Lun, 31 Oct 2022 1:35
por xaime oroza carballo
ALBA


Á fontana fría, ú lava os cabelos ao amencer a fada,
                                     irei de mañá ver corre-la auga,

rouba-los reflexos, de ouro, da pucharca clara;
                                   transparentes, da fría pucharca,

ú vai, louzá, a fada lava-los cabelos de ouro á alba;

                       á fría fontana vai, louzá, a fada á alba.

Na fontana clara, na clara fontana a fada, louzá,
lavaba, de ouro, na fonte o seu cabelo á alba;

na fontana fría, na fría fontana a auga corría,
                                                     e corría a auga,

e corría a auga na fontana fría,
e a auga manaba na clara fontana,
ú, louzá, a fada ía lavar seus cabelos de ouro á alba

e a auga fluía na fontana fría,
e manaba a auga na clara fontana,
ú louzá, a fada ía lava-los seus cabelos de ouro
						                      á alba

na fontana fría, na fría fontana,
na fontana clara, na clara fontana,
              alí eu,
                        eu amor hei,
                                             á alba,

ú a fada vai lavar, louzá, seus cabelos de ouro
                            coa auga fría da fontana clara
	
                                                               á alba.

 
ALBA 

A la fontana fría, 
dónde lava los cabellos al amanecer el hada, 
                    iré de mañana ver correr el agua, 

robar los reflejos, de oro, de la charca clara; 
                      transparentes, de la fría charca, 

dónde va, lozana, el hada 
                     lavar los cabellos de oro al alba; 

a la fría fontana va, lozana, el hada al alba. 

En la fontana clara, en la clara fontana el hada, 
lozana, lavaba, de oro, en la fuente su cabello 
                                                                 al alba; 

en la fontana fría, en la fría fontana el agua corría, 
                                            y corría el agua, 

y corría el agua en la fontana fría, 
y el agua manaba en la clara fontana,

dónde, lozana, el hada iba 
                              a lavar sus cabellos de oro
                                               al alba 

y el agua fluía en la fontana fría, 
y manaba el agua en la clara fontana,

dónde, lozana, el hada iba 
a lavar sus cabellos de oro 
al alba 

en la fontana fría, en la fría fontana, 
en la fontana clara, en la clara fontana, 
             allí yo, 
                        yo amor he, 
                                                    al alba,
 
dónde el hada va a lavar, lozana, 
sus cabellos de oro con el agua fría 
                              de la fontana clara 

                                                     al alba. 

Muíños,  181022
Trad:	Xaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/

Re: Alba

Publicado: Lun, 31 Oct 2022 11:52
por Francesch Vicent
Un precioso y musical poema en el que la naturaleza y la mitología son dueñas y señoras de sus versos y que hace honor a la lírica galaico-portuguesa. Bellísimo.
Un cordial saludo, amigo y admirado poeta.

Re: Alba

Publicado: Lun, 31 Oct 2022 14:35
por Antonio Urdiales
Bellos versos, con unas imágenes muy logradas, que me transportaron hasta esa bella fuente.

Buen decir en el versear.

Un abrazo.

Re: Alba

Publicado: Jue, 03 Nov 2022 1:09
por xaime oroza carballo
Francesch Vicent escribió: Lun, 31 Oct 2022 11:52 Un precioso y musical poema en el que la naturaleza y la mitología son dueñas y señoras de sus versos y que hace honor a la lírica galaico-portuguesa. Bellísimo.
Un cordial saludo, amigo y admirado poeta.
Gracias por tu honda lectura, Francesch. Inestimable.

Fonda aperta.

Re: Alba

Publicado: Jue, 03 Nov 2022 18:13
por J. J. Martínez Ferreiro
Un baile de versos mágico, verde, transparente, agua que é terra e terra que xa é auga, reflexos de mar que xa é ceo e ceo que xa é mar.

Todo un pracer de lectura, boi meu.

Unha forte aperta.

Re: Alba

Publicado: Jue, 03 Nov 2022 19:32
por Pilar Morte
Magia y música en cada verso. Un poema que te transforma. Un placer leerte.

Abrazos

Re: Alba

Publicado: Vie, 04 Nov 2022 18:47
por Marisa Peral
Hermoso canto para las hadas que te rodean, yo estoy segura de que tú, querido Xaime, vives entre fontanas y bosques y bailas estas cantigas con ellas.

Un bico, amigo.

Re: Alba

Publicado: Sab, 05 Nov 2022 7:17
por F. Enrique
Buen poema que invita a que nos detengamos en estos días que están necesitados de recuperar su magia.

Un abrazo.

Re: Alba

Publicado: Sab, 05 Nov 2022 11:56
por Mirta Elena Tessio
xaime oroza carballo escribió: Lun, 31 Oct 2022 1:35
ALBA


Á fontana fría, ú lava os cabelos ao amencer a fada,
                                     irei de mañá ver corre-la auga,

rouba-los reflexos, de ouro, da pucharca clara;
                                   transparentes, da fría pucharca,

ú vai, louzá, a fada lava-los cabelos de ouro á alba;

                       á fría fontana vai, louzá, a fada á alba.

Na fontana clara, na clara fontana a fada, louzá,
lavaba, de ouro, na fonte o seu cabelo á alba;

na fontana fría, na fría fontana a auga corría,
                                                     e corría a auga,

e corría a auga na fontana fría,
e a auga manaba na clara fontana,
ú, louzá, a fada ía lavar seus cabelos de ouro á alba

e a auga fluía na fontana fría,
e manaba a auga na clara fontana,
ú louzá, a fada ía lava-los seus cabelos de ouro
						                      á alba

na fontana fría, na fría fontana,
na fontana clara, na clara fontana,
              alí eu,
                        eu amor hei,
                                             á alba,

ú a fada vai lavar, louzá, seus cabelos de ouro
                            coa auga fría da fontana clara
	
                                                               á alba.

 
ALBA 

A la fontana fría, 
dónde lava los cabellos al amanecer el hada, 
                    iré de mañana ver correr el agua, 

robar los reflejos, de oro, de la charca clara; 
                      transparentes, de la fría charca, 

dónde va, lozana, el hada 
                     lavar los cabellos de oro al alba; 

a la fría fontana va, lozana, el hada al alba. 

En la fontana clara, en la clara fontana el hada, 
lozana, lavaba, de oro, en la fuente su cabello 
                                                                 al alba; 

en la fontana fría, en la fría fontana el agua corría, 
                                            y corría el agua, 

y corría el agua en la fontana fría, 
y el agua manaba en la clara fontana,

dónde, lozana, el hada iba 
                              a lavar sus cabellos de oro
                                               al alba 

y el agua fluía en la fontana fría, 
y manaba el agua en la clara fontana,

dónde, lozana, el hada iba 
a lavar sus cabellos de oro 
al alba 

en la fontana fría, en la fría fontana, 
en la fontana clara, en la clara fontana, 
             allí yo, 
                        yo amor he, 
                                                    al alba,
 
dónde el hada va a lavar, lozana, 
sus cabellos de oro con el agua fría 
                              de la fontana clara 

                                                     al alba. 

Muíños,  181022
Trad:	Xaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/
Belleza y magia, versos que hacen soñar.
Muy bellas imàgenes Xaime como estas

dónde, lozana, el hada iba
a lavar sus cabellos de oro
al alba

Estoy allì con la luz que nacen al Alba.
Abrazos compañerode las letras.

Re: Alba

Publicado: Mié, 09 Nov 2022 0:34
por xaime oroza carballo
Antonio Urdiales escribió: Lun, 31 Oct 2022 14:35 Bellos versos, con unas imágenes muy logradas, que me transportaron hasta esa bella fuente.

Buen decir en el versear.

Un abrazo.
Hondamente agradecido por tus palabras, compañero.

Fonda aperta, meu. (Fuerte abrazo, amigo)

Re: Alba

Publicado: Mié, 09 Nov 2022 0:39
por xaime oroza carballo
J. J. Martínez Ferreiro escribió: Jue, 03 Nov 2022 18:13 Un baile de versos mágico, verde, transparente, agua que é terra e terra que xa é auga, reflexos de mar que xa é ceo e ceo que xa é mar.

Todo un pracer de lectura, boi meu.

Unha forte aperta.
Grazas pola transparencia dos reflexos.
Estáse a rematar a tempada dos cogomelos, hoxe só tres lepiotas, dous níscalos e unha "vinosa", aquí, ao pé. Non me queixo.

Temos que falar. A ver se te chamo, só por falar.

Fonda aperta, meu amigo.

Re: Alba

Publicado: Lun, 14 Nov 2022 7:55
por Hallie Hernández Alfaro
.

Hermoso trabajo, querido compañero.
Discurre limpio y hondo como la bondad de tu palabra.

Un abrazo y feliz semana.

Re: Alba

Publicado: Jue, 01 Dic 2022 0:38
por xaime oroza carballo
Pilar Morte escribió: Jue, 03 Nov 2022 19:32 Magia y música en cada verso. Un poema que te transforma. Un placer leerte.

Abrazos
Gracias por toda tu empatía, por paso por mis letras, Pilar.

Apertas.

Re: Alba

Publicado: Jue, 01 Dic 2022 0:43
por xaime oroza carballo
Marisa Peral escribió: Vie, 04 Nov 2022 18:47 Hermoso canto para las hadas que te rodean, yo estoy segura de que tú, querido Xaime, vives entre fontanas y bosques y bailas estas cantigas con ellas.

Un bico, amigo.
Te prometo que mi imaginación es un tanto limitada y, todo lo que escribo pasa a mi alrededor, y hago lo que puedo para recogerlo.
Gracias mil por tus palabras.

Un bico, miña amiga.

Re: Alba

Publicado: Jue, 01 Dic 2022 0:44
por xaime oroza carballo
F. Enrique escribió: Sab, 05 Nov 2022 7:17 Buen poema que invita a que nos detengamos en estos días que están necesitados de recuperar su magia.

Un abrazo.
Siempre agradecido por tu paso, inestimable.

Unha aperta, meu. (un abrazo, amigo mío)