Gipuzkoa
Publicado: Lun, 06 Sep 2021 19:03
Gipuzkoa
A José Agustín Aristy Chagoya
Tus cartas rotas finalmente han llegado.
Tu ADN me pone en Francia.
Aunque estoy cansado, digo 's'il vous plaît'.
No todo se perdió en la traducción, padre.
Viniste a la mina del Caribe en busca de oro ... todos somos islas.
¿Qué dejaste atrás?
Ya no soy vasco. ¿Quién soy?
A veces pienso que soy una flecha
Estoy seguro de que fallé mil veces el gol
Así es como trabajo en los latidos de tu corazón
No te maldigo, lo juro. Es un petirrojo
emigrante ...¡Qué contradicción!
La ubicación histórica de los hechos es esa vista que nos informa del personaje.
Al menos lo sé desde el fondo de mi corazón.
Hoy me golpeaste fuerte de nuevo.
( Zure letra urratuak iritsi dira azkenean.
Zure DNAk Frantzian jartzen nau.
Nekatuta nagoen arren, 's'il vous plaît' esaten dut.
Itzulpenean ez zen dena galdu, aita.
Urrezko bila etorri zinen Karibeko meategira ... guztiok uharteak gara.
Zer utzi zenuen atzean?
Jada ez naiz euskalduna. Nor naiz ni?
Batzuetan gezi bat naizela uste dut
Ziur nago helburua mila aldiz galdu nuela
Honela lantzen dut zure taupadak
Ez zaitut madarikatzen, zin egiten dut. Txantxangorria da
emigrantea ... A ze kontraesana!
Gertaeren kokapen historikoa pertsonaiaren berri ematen digun ikuspegi hori da.
Bihotz-bihotzez dakit behintzat.
Gaur gogor jo nauzu berriro.)
E. R. Aristy
A José Agustín Aristy Chagoya
Tus cartas rotas finalmente han llegado.
Tu ADN me pone en Francia.
Aunque estoy cansado, digo 's'il vous plaît'.
No todo se perdió en la traducción, padre.
Viniste a la mina del Caribe en busca de oro ... todos somos islas.
¿Qué dejaste atrás?
Ya no soy vasco. ¿Quién soy?
A veces pienso que soy una flecha
Estoy seguro de que fallé mil veces el gol
Así es como trabajo en los latidos de tu corazón
No te maldigo, lo juro. Es un petirrojo
emigrante ...¡Qué contradicción!
La ubicación histórica de los hechos es esa vista que nos informa del personaje.
Al menos lo sé desde el fondo de mi corazón.
Hoy me golpeaste fuerte de nuevo.
( Zure letra urratuak iritsi dira azkenean.
Zure DNAk Frantzian jartzen nau.
Nekatuta nagoen arren, 's'il vous plaît' esaten dut.
Itzulpenean ez zen dena galdu, aita.
Urrezko bila etorri zinen Karibeko meategira ... guztiok uharteak gara.
Zer utzi zenuen atzean?
Jada ez naiz euskalduna. Nor naiz ni?
Batzuetan gezi bat naizela uste dut
Ziur nago helburua mila aldiz galdu nuela
Honela lantzen dut zure taupadak
Ez zaitut madarikatzen, zin egiten dut. Txantxangorria da
emigrantea ... A ze kontraesana!
Gertaeren kokapen historikoa pertsonaiaren berri ematen digun ikuspegi hori da.
Bihotz-bihotzez dakit behintzat.
Gaur gogor jo nauzu berriro.)
E. R. Aristy