Página 1 de 1

Gipuzkoa

Publicado: Lun, 06 Sep 2021 19:03
por E. R. Aristy
Gipuzkoa

A José Agustín Aristy Chagoya



Tus cartas rotas finalmente han llegado.
Tu ADN me pone en Francia.
Aunque estoy cansado, digo 's'il vous plaît'.
No todo se perdió en la traducción, padre.

Viniste a la mina del Caribe en busca de oro ... todos somos islas.
¿Qué dejaste atrás?
Ya no soy vasco. ¿Quién soy?
A veces pienso que soy una flecha
Estoy seguro de que fallé mil veces el gol
Así es como trabajo en los latidos de tu corazón

No te maldigo, lo juro. Es un petirrojo
emigrante ...¡Qué contradicción!
La ubicación histórica de los hechos es esa vista que nos informa del personaje.
Al menos lo sé desde el fondo de mi corazón.
Hoy me golpeaste fuerte de nuevo.


( Zure letra urratuak iritsi dira azkenean.
Zure DNAk Frantzian jartzen nau.
Nekatuta nagoen arren, 's'il vous plaît' esaten dut.
Itzulpenean ez zen dena galdu, aita.

Urrezko bila etorri zinen Karibeko meategira ... guztiok uharteak gara.
Zer utzi zenuen atzean?
Jada ez naiz euskalduna. Nor naiz ni?
Batzuetan gezi bat naizela uste dut
Ziur nago helburua mila aldiz galdu nuela
Honela lantzen dut zure taupadak

Ez zaitut madarikatzen, zin egiten dut. Txantxangorria da
emigrantea ... A ze kontraesana!
Gertaeren kokapen historikoa pertsonaiaren berri ematen digun ikuspegi hori da.
Bihotz-bihotzez dakit behintzat.
Gaur gogor jo nauzu berriro.)

E. R. Aristy

Re: Gipuzkoa

Publicado: Mié, 08 Sep 2021 6:50
por Rafel Calle
Arriba con este bello y emotivo trabajo, amiga Era.
Felicidades.
Abrazos.

Re: Gipuzkoa

Publicado: Mié, 08 Sep 2021 10:41
por Ramón Castro Méndez
Muy hermoso poema, mi estimada ERA, sobre la emigración. Desde que nacemos empezamos a repartirnos por el mundo, no es un invento de ahora.
Todo un placer de lectura, siempre grato leerte.

Un afectuoso abrazo.

Re: Gipuzkoa

Publicado: Mié, 08 Sep 2021 13:56
por Luis M
Un poema absolutamente entrañable y bello. Y sí, imagino que la emigración siempre y de algún modo produce un tornado de sentimientos contradictorios en las familias que se ven obligadas a separarse. Mis felicitaciones, ERA. Un abrazo, amiga.

Re: Gipuzkoa

Publicado: Mié, 08 Sep 2021 17:27
por Julio Gonzalez Alonso
Mila esker olerki maitagarri honengatik. Me ha gustado leerlo en euskera y es, además, un gran poema. Salud.

Re: Gipuzkoa

Publicado: Mié, 08 Sep 2021 21:38
por Alonso Vicent
E. R. Aristy escribió: Lun, 06 Sep 2021 19:03 Gipuzkoa

A José Agustín Aristy Chagoya



Tus cartas rotas finalmente han llegado.
Tu ADN me pone en Francia.
Aunque estoy cansado, digo 's'il vous plaît'.
No todo se perdió en la traducción, padre.

Viniste a la mina del Caribe en busca de oro ... todos somos islas.
¿Qué dejaste atrás?
Ya no soy vasco. ¿Quién soy?
A veces pienso que soy una flecha
Estoy seguro de que fallé mil veces el gol
Así es como trabajo en los latidos de tu corazón

No te maldigo, lo juro. Es un petirrojo
emigrante ...¡Qué contradicción!
La ubicación histórica de los hechos es esa vista que nos informa del personaje.
Al menos lo sé desde el fondo de mi corazón.
Hoy me golpeaste fuerte de nuevo.


( Zure letra urratuak iritsi dira azkenean.
Zure DNAk Frantzian jartzen nau.
Nekatuta nagoen arren, 's'il vous plaît' esaten dut.
Itzulpenean ez zen dena galdu, aita.

Urrezko bila etorri zinen Karibeko meategira ... guztiok uharteak gara.
Zer utzi zenuen atzean?
Jada ez naiz euskalduna. Nor naiz ni?
Batzuetan gezi bat naizela uste dut
Ziur nago helburua mila aldiz galdu nuela
Honela lantzen dut zure taupadak

Ez zaitut madarikatzen, zin egiten dut. Txantxangorria da
emigrantea ... A ze kontraesana!
Gertaeren kokapen historikoa pertsonaiaren berri ematen digun ikuspegi hori da.
Bihotz-bihotzez dakit behintzat.
Gaur gogor jo nauzu berriro.)

E. R. Aristy
Lleva emoción y raíces a raudales este poema que surge desde adentro para devolvernos a ese ADN humano y universal.
Un abrazo, Era, desde estos campos.

Re: Gipuzkoa

Publicado: Jue, 09 Sep 2021 9:09
por Francesch Vicent
¡Cuántos se fueron para nunca más volver! Arrancaron sus raíces de cuajo y solo les quedó al final el recuerdo de sus orígenes y mucha nostalgia. Un poema bellísimo, envuelto en un halo de nostalgia y de profunda tristeza. Un saludo

Re: Gipuzkoa

Publicado: Jue, 09 Sep 2021 9:40
por Pilar Morte
Me encantó. Un poema entrañable que emociona profundamente. Felicidades.
Abrazos

Re: Gipuzkoa

Publicado: Jue, 09 Sep 2021 13:45
por E. R. Aristy
Rafel Calle escribió: Mié, 08 Sep 2021 6:50 Arriba con este bello y emotivo trabajo, amiga Era.
Felicidades.
Abrazos.
Gracias querido Rafel. Abrazos, ERA

Re: Gipuzkoa

Publicado: Dom, 19 Dic 2021 22:31
por E. R. Aristy
Ramón Castro Méndez escribió: Mié, 08 Sep 2021 10:41 Muy hermoso poema, mi estimada ERA, sobre la emigración. Desde que nacemos empezamos a repartirnos por el mundo, no es un invento de ahora.
Todo un placer de lectura, siempre grato leerte.

Un afectuoso abrazo.
No es de ahora y definitivamente no es un invento, creo que no hemos hablado lo suficiente de las emigraciones. Agradezco tu lectura y comentario, Ramón Castro Méndez. Felices pascuas, amigo poeta. ERA.

Re: Gipuzkoa

Publicado: Lun, 28 Feb 2022 12:13
por E. R. Aristy
Rafel Calle escribió: Mié, 08 Sep 2021 6:50 Arriba con este bello y emotivo trabajo, amiga Era.
Felicidades.
Abrazos.
Gracias por tu apoyo Rafel, así he visto que eres con todos y eso hace que sea auténtico. Abrazos.