Página 1 de 2

ILUSIÓN INHUMADA

Publicado: Mié, 23 Jul 2008 21:43
por Pilar Morte
Yo no busqué idearte
ni consagrar tu rostro
al reino del deseo.
Fue la luz quien llevó,
en azulada danza,
el temblor a mis manos

Un arpegio invisible
fue la ruta del alma,
útero de arrebato adolescente,
tragaluz donde huía la quimera
urdiendo dirección equivocada.

Hoy me agrieta el olvido en tu mirada,
que llaga, al curso, orillas de mis ríos,
y lleva suspendida triste espuma
en la mudez de las aguas vencidas.

Tú clavas tu destino en la distancia
Yo acarreo en la espalda
la ilusión inhumada

Re: ILUSIÓN INHUMADA

Publicado: Jue, 24 Jul 2008 10:13
por Blanca Sandino
Un comienzo pleno de ritmo y de imágenes bellas, que me ha gustado mucho.


Blanca

PD
"que llaga, al curso, orillas de mis ríos,"

¿llaga, o llega?

Pilar Morte escribió:Yo no busqué idearte
ni consagrar tu rostro
al reino del deseo.
Fue la luz quien llevó,
en azulada danza,
el temblor a mis manos



Un arpegio invisible
fue la ruta del alma,
útero de arrebato adolescente,
tragaluz donde huía la quimera
urdiendo dirección equivocada.

Hoy me agrieta el olvido en tu mirada,
que llaga, al curso, orillas de mis ríos,
y lleva suspendida triste espuma
en la mudez de las aguas vencidas.

Tú clavas tu destino en la distancia
Yo acarreo en la espalda
la ilusión inhumada

Publicado: Jue, 24 Jul 2008 14:09
por Ricardo Serna G
Pilar Morte,

MAGNÍFICA ESTRUCTURA, RITMO Y TEMA...

ME ENCANTÓ


UN BESO FUERTE, QUERIDA AMIGA

Publicado: Jue, 24 Jul 2008 19:05
por Rafel Calle
El poema, querida amiga, está bien medido. Heptasílabos y endecasílabos.
Ahora, tus progresos permiten que añadamos un nuevo verso a tus combinaciones y será el verso alejandrino.
El alejandrino es el único verso cuyo nombre no tiene nada que ver con el número de sus sílabas.
Es un verso de los llamados ‘’compuestos’’, porque consta de dos partes, en este caso iguales (isostiquios), de siete sílabas cada una de ellas. A últimos del siglo XII y principios del siglo XIII , Alexandre de París, con ‘’Le Roman de Alexandre’’ y Gautier de Chantillon, con ‘’Alexandreis’’ empezaron a usar esta clase de verso. Entre que esas composiciones versaban sobre las peripecias de Alejandro Magno y que el primer autor fue Alexandre, los versos de catorce sílabas pasaron a denominarse versos alejandrinos.
Si bien el alejandrino, aunque ‘’compuesto’’, es un solo verso, nosotros, de momento, lo trabajaremos como dos versos heptasílabos, porque funcionan exactamente igual.
Para escribir un alejandrino bastará poner un heptasílabo al lado del otro.
La decisión de dejar dos heptasílabos o hacer un alejandrino con ellos, será tuya teniendo en cuenta el peso específico de esos versos heptasílabos; quiero decir que, si un hepta flojea porque el verso no encierre el sentido de lo que quiere decir, por sí solo, entonces será prudente colocar ese hepta junto a otro, para conseguir un verso compuesto, en este caso alejandrino, más noble, más provisto, un verso de más calidad.
Veamos los versos:


Yo no busqué idearte
OK.

ni consagrar tu rostro
OK.

al reino del deseo.
OK.

Fue la luz quien llevó, en azulada danza,
Hacemos el alejandrino colocando los heptas uno al lado del otro. Recuerda que en la séptima sílaba de un alejandrino, no se puede hacer sinalefa; si la sexta es aguda se cuenta una sílaba de más, lo mismo que si es esdrújula, que contaremos una silaba de menos, etc., o sea, que funcionan como si fueran dos versos.

el temblor a mis manos
ok.

Un arpegio invisible fue la ruta del alma,
Alejandrino. Juntamos dos heptas.

útero de arrebato adolescente,
OK.

tragaluz donde huía la quimera
OK.

urdiendo dirección equivocada.
OK.

Hoy me agrieta el olvido en tu mirada,
OK.

que llaga, al curso, orillas de mis ríos,
OK. Ya hablaremos de los signos de puntuación entre una sinalefa. De momento evítalos si puedes.

y lleva suspendida triste espuma
OK.

en la mudez de las aguas vencidas.
Verso de gaita gallega. Acentúa en 4ª, 7ª y 10ª.

Tú clavas tu destino en la distancia
OK.

Yo acarreo en la espalda la ilusión inhumada.
Juntamos dos heptas y nos queda un alejandrino.

En fin, me tienes admirado. La calidad de tus versos sube como la espuma.
En este poema has dejados versos maravillosos para conformar un trabajo mejor que los anteriores. Te veo cualidades para la poesía, realmente veo una voz que tiene mucho por decir.
Mi más cordial enhorabuena, querida amiga Pilar.
Te mando un fuerte abrazo.

Publicado: Jue, 24 Jul 2008 19:34
por Hallie Hernández Alfaro
A mi también me ha gustado mucho Pilar.La última estrofa es hermosa y fuerte.

Un abrazo

Hallie

re: ILUSIÓN INHUMADA

Publicado: Jue, 24 Jul 2008 19:49
por Marcos Andrés Minguell
Excelente poema, amiga Pilar y un buen análisi que te hace Rafael, en lo que puede encaminarte a nuevos descibtimientos en el formato de tus poemas...Imagen

Imagen

Publicado: Vie, 25 Jul 2008 16:38
por Pilar Morte
Rafel Calle escribió:El poema, querida amiga, está bien medido. Heptasílabos y endecasílabos.
Ahora, tus progresos permiten que añadamos un nuevo verso a tus combinaciones y será el verso alejandrino.
El alejandrino es el único verso cuyo nombre no tiene nada que ver con el número de sus sílabas.
Es un verso de los llamados ‘’compuestos’’, porque consta de dos partes, en este caso iguales (isostiquios), de siete sílabas cada una de ellas. A últimos del siglo XII y principios del siglo XIII , Alexandre de París, con ‘’Le Roman de Alexandre’’ y Gautier de Chantillon, con ‘’Alexandreis’’ empezaron a usar esta clase de verso. Entre que esas composiciones versaban sobre las peripecias de Alejandro Magno y que el primer autor fue Alexandre, los versos de catorce sílabas pasaron a denominarse versos alejandrinos.
Si bien el alejandrino, aunque ‘’compuesto’’, es un solo verso, nosotros, de momento, lo trabajaremos como dos versos heptasílabos, porque funcionan exactamente igual.
Para escribir un alejandrino bastará poner un heptasílabo al lado del otro.
La decisión de dejar dos heptasílabos o hacer un alejandrino con ellos, será tuya, teniendo en cuenta el peso específico de esos versos heptasílabos; quiero decir que, si un hepta flojea porque el verso no encierre el sentido de lo que quiere decir, por sí solo, entonces será prudente colocar ese hepta junto a otro, para conseguir un verso compuesto, en este caso alejandrino, más noble, más provisto, un verso de más calidad.
Veamos los versos:


Yo no busqué idearte
OK.

ni consagrar tu rostro
OK.

al reino del deseo.
OK.

Fue la luz quien llevó, en azulada danza,
Hacemos el alejandrino colocando los heptas uno al lado del otro. Recuerda que en la séptima sílaba de un alejandrino, no se puede hacer sinalefa; si la séptima es aguda se cuenta una sílaba de más, lo mismo que si es esdrújula, que contaremos una silaba de menos, etc., o sea, que funcionan como si fueran dos versos.

el temblor a mis manos
ok.

Un arpegio invisible fue la ruta del alma,
Alejandrino. Juntamos dos heptas.

útero de arrebato adolescente,
OK.

tragaluz donde huía la quimera
OK.

urdiendo dirección equivocada.
OK.

Hoy me agrieta el olvido en tu mirada,
OK.

que llaga, al curso, orillas de mis ríos,
OK. Ya hablaremos de los signos de puntuación entre una sinalefa. De momento evítalos si puedes.

y lleva suspendida triste espuma
OK.

en la mudez de las aguas vencidas.
Verso de gaita gallega. Acentúa en 4ª, 7ª y 10ª.

Tú clavas tu destino en la distancia
OK.

Yo acarreo en la espalda la ilusión inhumada.
Juntamos dos heptas y nos queda un alejandrino.

En fin, me tienes admirado. La calidad de tus versos sube como la espuma.
En este poema has dejados versos maravillosos para conformar un trabajo mejor que los anteriores. Te veo cualidades para la poesía, realmente veo una voz que tiene mucho por decir.
Mi más cordial enhorabuena, querida amiga Pilar.
Te mando un fuerte abrazo.
Gracias , querido amigo. Me ha llenado de alegría tu comentario final. Espero no defraudarte con las nuevas composiciones. Me estimula mucho ver que puedo aprender. eso se lo debo al maestro, en verdad. Ahora he de empezar con el alejandrino, que después de lo anterior, me parece menos complicado.
Bueno, me queda darte de nuevo las gracias , mil gracias por tu amabilidad
Un abrazo
pilar

Publicado: Vie, 25 Jul 2008 16:48
por Rafel Calle
No me gusta que me llames maestro, prefiero que me llames colega, de hecho somos colegas. Es cierto que yo sé de poesía un poco más que tú, pero la diferencia es insignificante. No vale la pena hablar de maestros, entre otras cosas porque, cuanto más estudias, más cuenta te das de lo poco que sabes.
Ya lo observarás cuando te toque a ti enseñar, las cuatro cosas que estamos aprendiendo, a los compañeros más noveles.
Un abrazote, colega.

Publicado: Sab, 26 Jul 2008 10:49
por Pilar Morte
Rafel Calle escribió:No me gusta que me llames maestro, prefiero que me llames colega, de hecho somos colegas. Es cierto que yo sé de poesía un poco más que tú, pero la diferencia es insignificante. No vale la pena hablar de maestros, entre otras cosas porque cuanto más estudias más cuenta te das de lo poco que sabes.
Ya lo observarás cuando te toque a ti enseñar, las cuatro cosas que estamos aprendiendo, a los compañeros más noveles.
Un abrazote, colega.
Gracias colega por ponerme a tu nivel, pero no dejas de ser mi maestro mientras siga aprendiendo de tí, palabra hermosa que llevo en mi profesión a niños de infantil.
Pero si encuentras la otra más cercana así lo haré.
Gracias de nuevo colega
Abrazos
Pilar

Re: ILUSIÓN INHUMADA

Publicado: Sab, 26 Jul 2008 18:08
por Julio Gonzalez Alonso
Pilar Morte escribió:Yo no busqué idearte
ni consagrar tu rostro
al reino del deseo.
Fue la luz quien llevó,
en azulada danza,
el temblor a mis manos

Un arpegio invisible
fue la ruta del alma,
útero de arrebato adolescente,
tragaluz donde huía la quimera
urdiendo dirección equivocada.

Hoy me agrieta el olvido en tu mirada,
que llaga, al curso, orillas de mis ríos,
y lleva suspendida triste espuma
en la mudez de las aguas vencidas.

Tú clavas tu destino en la distancia
Yo acarreo en la espalda
la ilusión inhumada



Hermosos e intensos versos, Pilar, por los que fluye el lirismo incontenible del amor y la experiencia. Me has emocionado. Felicidades.
Salud.

re: ILUSIÓN INHUMADA

Publicado: Dom, 27 Jul 2008 9:34
por Diego Javier Oruña
Cuánta poesía derrama cada verso de este EXCELENTE poema, que he leído, Pilar, con gran interés y placer.

Re: ILUSIÓN INHUMADA

Publicado: Dom, 27 Jul 2008 22:46
por Pilar Morte
Blanca Sandino escribió:Un comienzo pleno de ritmo y de imágenes bellas, que me ha gustado mucho.


Blanca

PD
"que llaga, al curso, orillas de mis ríos,"

¿llaga, o llega?

Pilar Morte escribió:Yo no busqué idearte
ni consagrar tu rostro
al reino del deseo.
Fue la luz quien llevó,
en azulada danza,
el temblor a mis manos

Gracias por acercarte y dejar tu palabra
Un abrazo
Pilar



Un arpegio invisible
fue la ruta del alma,
útero de arrebato adolescente,
tragaluz donde huía la quimera
urdiendo dirección equivocada.

Hoy me agrieta el olvido en tu mirada,
que llaga, al curso, orillas de mis ríos,
y lleva suspendida triste espuma
en la mudez de las aguas vencidas.

Tú clavas tu destino en la distancia
Yo acarreo en la espalda
la ilusión inhumada

Publicado: Lun, 28 Jul 2008 15:12
por Pilar Morte
Ricardo Serna G escribió:Pilar Morte,

MAGNÍFICA ESTRUCTURA, RITMO Y TEMA...

ME ENCANTÓ


UN BESO FUERTE, QUERIDA AMIGA
Gracias por tus palabras siempre tan atentas. Me alegra que te gustase
Un abrazo
Pilar

Publicado: Lun, 28 Jul 2008 18:25
por Pilar Morte
Hallie Hernández Alfaro escribió:A mi también me ha gustado mucho Pilar.La última estrofa es hermosa y fuerte.

Un abrazo

Hallie
Gracias Hallie por acercarte a mi poema. Me alegro que te gustase
Un abrazo
Pilar

Re: re: ILUSIÓN INHUMADA

Publicado: Mar, 29 Jul 2008 14:54
por Pilar Morte
Marcos Andrés Minguell escribió:Excelente poema, amiga Pilar y un buen análisi que te hace Rafael, en lo que puede encaminarte a nuevos descibtimientos en el formato de tus poemas...Imagen
Imagen
Gracias por dejar tus palabras tras el poema
Un abrazo
Pilar