El sueño infinito de las olas
Publicado: Jue, 11 May 2017 12:11
[BBvideo 560,340]<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/IwoSftYq9Co" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>[/BBvideo]
[align=justify
Los expertos, aconsejan no utilizar licencias, o las mínimas, para que las coincidencias
sean exactas, es decir el 100%,
Pero en esos casos, el poema pierde mucho sentido, ya que, el poeta
se tiene que amoldar a la técnica, y no puede decir lo que realmente
desea.
Gracias, por eleerme, poetas
Un abrazo:
Rafael
[/align]
Soneto con explicación (para los interesados)
Hundido en el acervo de la vida
apenas pudo ver ese boscaje
que finge la palabra malherida
con su acento, su norma y su bagaje.
Voy a otra dimensión desconocida,
llevando como flores mi equipaje;
aquella primavera florecida
de manzanas, de trigo y de coraje.
Navegaré sobre el azul marino
entre golpes de verso y caracolas;
locura y embriaguez de un dulce vino,
con un ritmo gentil de barcarolas
sobre el ignoto mar de mi destino
en el sueño infinito de las olas.
Hundido en el acervo de la vida
apenas pudo ver ese boscaje
que finge la palabra malherida
con su acento, su norma y su bagaje.
Voy a otra dimensión desconocida,
llevando como flores mi equipaje;
aquella primavera florecida
de manzanas, de trigo y de coraje.
Navegaré sobre el azul marino
entre golpes de verso y caracolas;
locura y embriaguez de un dulce vino,
con un ritmo gentil de barcarolas
sobre el ignoto mar de mi destino
en el sueño infinito de las olas.
[align=justify
]A quien pueda interesar:
Aunque el texto sea muy fácil de entender,
es decir entre un 80 y 90 %, a partir de los 14 años,
El lector, y los más expertos
analizadores, nunca sabrán a ciencia
cierta lo que el poema o el poeta
desea comunicar.
Por ello, algunas veces, me da el capricho de autoanalizarme.
PRIMER CUARTETO:
Hundido en el acervo de la vida
apenas pudo ver ese boscaje
que finge la palabra malherida
con su acento, su norma y su bagaje.
Porque el poeta se siente hundido
en esa vorágines de cosas, de concdeptos,
No puede ver como quisiera ese bosque, ese boscaje
de la palabra, muchas veces malherida,
por el intenso dolor que supone escribir,
y el resultado cuando este hecho se ha consumado
con todas sus normas.
SEGUNDO CUARTETO:
Voy a otra dimensión desconocida,
llevando como flores mi equipaje;
aquella primavera florecida
de manzanas, de trigo y de coraje.
Entonces piensa que se encamina
hacia otra dimensión, fuera de esa vorágina
citada en el párrafo anterior, la cual desconoce
Y lleva como único equipaje, las flores,
(Metáfora fácil), son las flores de la pluma;
sus versos. Y así mismo una primavera florecida;
Un tiempo hermoso y poético, lleno de
ímpetu, de trigo, coraje y manzanas,
(naturaleza plena)
PRIMER TERCETO :
Navegaré sobre el azul marino
entre golpes de verso y caracolas;
locura y embriaguez de un dulce vino,
Entonces decide navegar por el azul marino,
Es decir inspirado en el mar, que puede ser
una navegación real o imaginativa, más bien,
(porque las posibilidades son escasas)
Con sus golpes de versos y rumor de caracolas,
Cual si flotara en los vapores de un vino de ambrosía.
SEGUNDO Y ÚLTIMO TERCETO:
con un ritmo gentil de barcarolas
sobre el ignoto mar de mi destino
en el sueño infinito de las olas.
Y que este navegar, fingido o real,
En su poesía, tenga un ritmo gentil de barcarolas,
sobre el mar de su destino.
En ese sueño sin final de las olas.
barcarola(Del ital. barcarola.)
1. s. f. MÚSICA Canción popular italiana, propia de los gondoleros venecianos.
2. MÚSICA Canto que imita el movimiento de los remos con su ritmo.
Este verso tiene diez sílabas, al juntarse tres vocales y la Y" griega que tiene el mismo
sonido, y da acentos en números impares que suelen ser antirrítmicos por ello salen
10 sílabas.
voyao-tra-di-men-sión-des-co-no-ci-da ----> (10 sílabas, ritmo: 1,5,9). Rima con "ida".
(verso peonio (de primera) [1,5,9][–∪∪∪], coincidencia 100%).
Este otro, para que se vea el ejemplo solo tiene una sinalefa, y salen 11 sílabas con los acentos
correctos: 1,2,6,10,
ha-ciao-tra-di-men-sión-des-co-no-ci-da ----> (11 sílabas, ritmo: 1,2,6,10). Rima con "ida".
(verso jónico mayor [1,2,5,6,9,10][––∪∪], coincidencia 95%).
Aunque el texto sea muy fácil de entender,
es decir entre un 80 y 90 %, a partir de los 14 años,
El lector, y los más expertos
analizadores, nunca sabrán a ciencia
cierta lo que el poema o el poeta
desea comunicar.
Por ello, algunas veces, me da el capricho de autoanalizarme.
PRIMER CUARTETO:
Hundido en el acervo de la vida
apenas pudo ver ese boscaje
que finge la palabra malherida
con su acento, su norma y su bagaje.
Porque el poeta se siente hundido
en esa vorágines de cosas, de concdeptos,
No puede ver como quisiera ese bosque, ese boscaje
de la palabra, muchas veces malherida,
por el intenso dolor que supone escribir,
y el resultado cuando este hecho se ha consumado
con todas sus normas.
SEGUNDO CUARTETO:
Voy a otra dimensión desconocida,
llevando como flores mi equipaje;
aquella primavera florecida
de manzanas, de trigo y de coraje.
Entonces piensa que se encamina
hacia otra dimensión, fuera de esa vorágina
citada en el párrafo anterior, la cual desconoce
Y lleva como único equipaje, las flores,
(Metáfora fácil), son las flores de la pluma;
sus versos. Y así mismo una primavera florecida;
Un tiempo hermoso y poético, lleno de
ímpetu, de trigo, coraje y manzanas,
(naturaleza plena)
PRIMER TERCETO :
Navegaré sobre el azul marino
entre golpes de verso y caracolas;
locura y embriaguez de un dulce vino,
Entonces decide navegar por el azul marino,
Es decir inspirado en el mar, que puede ser
una navegación real o imaginativa, más bien,
(porque las posibilidades son escasas)
Con sus golpes de versos y rumor de caracolas,
Cual si flotara en los vapores de un vino de ambrosía.
SEGUNDO Y ÚLTIMO TERCETO:
con un ritmo gentil de barcarolas
sobre el ignoto mar de mi destino
en el sueño infinito de las olas.
Y que este navegar, fingido o real,
En su poesía, tenga un ritmo gentil de barcarolas,
sobre el mar de su destino.
En ese sueño sin final de las olas.
barcarola(Del ital. barcarola.)
1. s. f. MÚSICA Canción popular italiana, propia de los gondoleros venecianos.
2. MÚSICA Canto que imita el movimiento de los remos con su ritmo.
Este verso tiene diez sílabas, al juntarse tres vocales y la Y" griega que tiene el mismo
sonido, y da acentos en números impares que suelen ser antirrítmicos por ello salen
10 sílabas.
voyao-tra-di-men-sión-des-co-no-ci-da ----> (10 sílabas, ritmo: 1,5,9). Rima con "ida".
(verso peonio (de primera) [1,5,9][–∪∪∪], coincidencia 100%).
Este otro, para que se vea el ejemplo solo tiene una sinalefa, y salen 11 sílabas con los acentos
correctos: 1,2,6,10,
ha-ciao-tra-di-men-sión-des-co-no-ci-da ----> (11 sílabas, ritmo: 1,2,6,10). Rima con "ida".
(verso jónico mayor [1,2,5,6,9,10][––∪∪], coincidencia 95%).
Los expertos, aconsejan no utilizar licencias, o las mínimas, para que las coincidencias
sean exactas, es decir el 100%,
Pero en esos casos, el poema pierde mucho sentido, ya que, el poeta
se tiene que amoldar a la técnica, y no puede decir lo que realmente
desea.
Gracias, por eleerme, poetas
Un abrazo:
Rafael
[/align]