Página 1 de 3

Cantiga da namorada

Publicado: Lun, 08 Ago 2016 19:31
por xaime oroza carballo
CANTIGA DA NAMORADA
Polo medio das sombras
de amor feriume
o chío do malvís
cando ía soa á noite
baixo da choiva fría.

Traendo as cores
transparentes do amencer
e maila túa cantiga
á miña fiestra escura, amigo,
ai!, se viñeras.

Ai!, se viñeras comigo
á noite, amigo,
ai!, se viñeras,
ouviriámo-lo malvís cantar
traendo no peteiro
as cores transparentes
do amencer
e maila túa cantiga,
ai!, se viñeras, amigo,

ai! se viñeras
á fonte clara á noite
beber comigo,

beber comigo
as cores transparentes
do amencer,

beber comigo á noite, amigo

Cando ía soa á noite
de amor feriume
o chío do malvís

traendo o amencer
á miña fiestra
coa túa cantiga
de cores transparentes,
meu amigo

ai!, se viñeras
beber comigo

ai!, se viñeras
á noite, meu amigo,
á fonte clara
beber comigo.



CANTIGA DE LA ENAMORADA
Por entre las sombras
de amor me ha herido
el canto del malvís
cuando iba sola de noche
bajo la lluvia fría.

Trayendo los colores
transparentes del amanecer
y tu cantiga
a mi ventana oscura, amigo,
ay!, si vinieras.

Ay!, si vinieras conmigo
por la noche, amigo,

ay!, si vinieras,
oiríamos al malvís cantar
trayendo en el pico
los colores transparentes
del amanecer
y tu cantiga,
ay!, si vinieras, amigo,

ay!, si vinieras,
a la fuente clara esta noche
beber conmigo,

beber conmigo
los colores transparentes
del amanecer,
beber conmigo esta noche, amigo

Cuando iba sola a la noche
de amor me ha herido
el canto del malvís

trayendo el amanecer
a mi ventana
con tu cantiga
de colores transparentes,
mi amigo

ay!, vinieras a beber conmigo

ay!, si vinieras
esta noche, mi amigo,
a la fuente clara
beber conmigo.


Trad: Shaim et Alza
http://xaimeorozacarballo.blogspot.com.es/

Re: CANTIGA DA NAMORADA

Publicado: Lun, 08 Ago 2016 21:22
por Pilar Morte
Pero...qué dulce y hermoso escribes. Me encanta la lectura en gallego y traducida. Es un deleite leerte.
Felicidades y gracias por este momento
Besos
Pilar

Re: CANTIGA DA NAMORADA

Publicado: Lun, 08 Ago 2016 22:24
por Alejandro Costa
El amor en tus versos suena a música pasional, refrescante y dulce.

Me ha gustado.

Un abrazo.

Re: Cantiga da namorada

Publicado: Mar, 09 Ago 2016 8:30
por Ramón Carballal
Unha beleza de poema que disfrutei. Parabéns e unha aperta.

Re: Cantiga da namorada

Publicado: Mar, 09 Ago 2016 14:46
por Ramón Castro Méndez
Una delicia de cantiga. Bella, delicada y tierna. Como anécdota te diré que me ha recordado, por la estructura, a una canción del grupo bretón Malicorne, que lleva por título "Quand je menai mes chevaux boire" y he intentado ponerle la misma música de fondo para acompañar tus letras. Y el resultado es espectacular. El tema de Malicorne es mucho más trágico, pero, igualmente, bello. Un placer de la lectura de tus versos. Mi felicitación.

Un abrazo.

Re: CANTIGA DA NAMORADA

Publicado: Mar, 09 Ago 2016 19:01
por xaime oroza carballo
Pilar Morte escribió:Pero...qué dulce y hermoso escribes. Me encanta la lectura en gallego y traducida. Es un deleite leerte.
Felicidades y gracias por este momento
Besos
Pilar
Tus comentarios, tu paso es siempre gratificante. Gracias, Pilar
Un abrazo

Re: Cantiga da namorada

Publicado: Mar, 09 Ago 2016 19:51
por J. J. Martínez Ferreiro
As cantigas de amigo redivivas por Xaime Oroza, brilando o ritmo dun mar máxico cheo de perlas.

Todo unha delicia, colega.

Unha aperta.

Re: Cantiga da namorada

Publicado: Mar, 09 Ago 2016 20:16
por Lunamar Solano
Una melodía colmada de emoción querido amigo...
Un gusto leerte...te abrazo con todo mi cariño...
Nancy

Re: CANTIGA DA NAMORADA

Publicado: Mié, 10 Ago 2016 12:18
por xaime oroza carballo
Alejandro Costa escribió:El amor en tus versos suena a música pasional, refrescante y dulce.

Me ha gustado.

Un abrazo.
Gracias por tus palabras, Alejandro, sinceramente toda una gran honra.
Un abrazo

Re: Cantiga da namorada

Publicado: Mié, 10 Ago 2016 17:46
por Mirta Elena Tessio
Bellos tus cantos. Hay dulzura en esos versos.
Me encanta leerte.
Un abrazo.

Re: Cantiga da namorada

Publicado: Mié, 10 Ago 2016 19:19
por Julio Gonzalez Alonso
La belleza de estas cantigas contagiadas de ternura, nostalgia, amor, es como una fuente de agua clara que mana y susurra y entretiene los sentidos. Bebes la esencia de la poesía galaica en su pureza y en su actualidad. Un placer este regalo que nos dejas, Xaime. Muchas gracias.
Salud.

Re: Cantiga da namorada

Publicado: Mié, 10 Ago 2016 19:48
por xaime oroza carballo
Ramón Carballal escribió:Unha beleza de poema que disfrutei. Parabéns e unha aperta.
Grazas, compañeiro.
Saúde

Re: Cantiga da namorada

Publicado: Jue, 11 Ago 2016 5:11
por Armilo Brotón
A mi me encantan la dulzura de estas cantigas Xaime. Me hacen soñar con aquellos mundos de trovadores y damas... es que me sacas al romántico joder! Finalmente disfrutar de la música echa palabra.

Un abrazo

Re: Cantiga da namorada

Publicado: Jue, 11 Ago 2016 6:14
por Marimar González
Encantadora esta cantiga, Xaime, muy dulce y envolvente.
Cordialmente

Re: Cantiga da namorada

Publicado: Jue, 11 Ago 2016 19:01
por xaime oroza carballo
Ramón Castro Méndez escribió:Una delicia de cantiga. Bella, delicada y tierna. Como anécdota te diré que me ha recordado, por la estructura, a una canción del grupo bretón Malicorne, que lleva por título "Quand je menai mes chevaux boire" y he intentado ponerle la misma música de fondo para acompañar tus letras. Y el resultado es espectacular. El tema de Malicorne es mucho más trágico, pero, igualmente, bello. Un placer de la lectura de tus versos. Mi felicitación.

Un abrazo.
Gracias, amigo Ramón por tus palabras y por ese tu experimento que no había intentado con esta cantiga.
Un abrazo, compañero