Página 1 de 1

Los palcos de amapolas

Publicado: Lun, 05 Oct 2015 10:09
por M. Sánchez
...............................

Re: Los palcos de amapolas

Publicado: Lun, 05 Oct 2015 10:58
por Manuel Alonso
Ese instante sin final, amigo y tocayo, que es el amor, me ha gustado mucho, un abrazo.

Re: Los palcos de amapolas

Publicado: Lun, 05 Oct 2015 15:34
por Carmen López
[quote="Manuel Sánchez"]Este pequeño poema recoge la letra de la canción Senza fine, de Gino Paoli. Escrito mientras se escucha la canción.


Quienes fuimos, amigo,¿ lo recuerdas?

Seeenza         fiiine,
tú trascini la noooostra vita……….

La calle abandonada a nuestros ojos,
los palcos de amapolas,
              el roce del orballo en la ventana,
                     que no he vuelto a sentir con voz de hombre,
o esas bocas de Metro    
por donde mucha gente, gente como tú y yo,
                     espiaban el fondo de la tierra.

senza un attimo di respiro
per sognare,        per potere riiiiiicordare
quel che abbiamo giá vissuto………



Y las noches enteras se nos iban 
            en otra vez amar.
[/quo

Precioso tu "palco de amapolas", he puesto la canción para leerlo...hermosa canción, esa y Sapore di sale,,,son clásicos que debieran serlo de obligado cumplimiento.
Y que razón tienes en tu hermoso final....el amor nunca se habla, se da.
Me he quedado con la melodía en la cabeza, la voy cantando y me parece que se me va a quedar todo el día instalada.

Abrazo fuerte, Manuel.

Carmen

Re: Los palcos de amapolas

Publicado: Lun, 05 Oct 2015 19:12
por M. Sánchez
Manuel Alonso escribió:Ese instante sin final, amigo y tocayo, que es el amor, me ha gustado mucho, un abrazo.
Tocayo, ese instante sin final que uno selecciona para que forme parte de su eternidad.
Muchas gracias y un fuerte abrazo, amigo.

Re: Los palcos de amapolas

Publicado: Lun, 05 Oct 2015 19:17
por M. Sánchez
Carmen López escribió:
Manuel Sánchez escribió:Este pequeño poema recoge la letra de la canción Senza fine, de Gino Paoli. Escrito mientras se escucha la canción.


Quienes fuimos, amigo,¿ lo recuerdas?

Seeenza         fiiine,
tú trascini la noooostra vita……….

La calle abandonada a nuestros ojos,
los palcos de amapolas,
              el roce del orballo en la ventana,
                     que no he vuelto a sentir con voz de hombre,
o esas bocas de Metro    
por donde mucha gente, gente como tú y yo,
                     espiaban el fondo de la tierra.

senza un attimo di respiro
per sognare,        per potere riiiiiicordare
quel che abbiamo giá vissuto………



Y las noches enteras se nos iban 
            en otra vez amar.
[/quo

Precioso tu "palco de amapolas", he puesto la canción para leerlo...hermosa canción, esa y Sapore di sale,,,son clásicos que debieran serlo de obligado cumplimiento.
Y que razón tienes en tu hermoso final....el amor nunca se habla, se da.
Me he quedado con la melodía en la cabeza, la voy cantando y me parece que se me va a quedar todo el día instalada.

Abrazo fuerte, Manuel.

Carmen


Menuda canción ,¿verdad? Esa es como su letra, sin fin, eterna, no pasará nunca de moda. Es de las que recorre toda la parte eléctrica del ser para instalarse en su maquina, y no moverse ya de allí.
Muchas gracias por tu lectura, Carmen, y me alegro que hayas escuchado la canción de Gino Paoli.
Un abrazo grande.

Re: Los palcos de amapolas

Publicado: Mar, 06 Oct 2015 11:48
por Guillermo Cumar.
Lírico escribir en dos idiomas.Buen oído el tuyo y buena pluma.

Un abrazo

Re: Los palcos de amapolas

Publicado: Mar, 06 Oct 2015 12:01
por E. R. Aristy
Manuel Sánchez escribió:Este pequeño poema recoge la letra de la canción Senza fine, de Gino Paoli. Escrito mientras se escucha la canción.


Quienes fuimos, amigo,¿ lo recuerdas?

Seeenza         fiiine,
tú trascini la noooostra vita……….

La calle abandonada a nuestros ojos,
los palcos de amapolas,
              el roce del orballo en la ventana,
                     que no he vuelto a sentir con voz de hombre,
o esas bocas de Metro    
por donde mucha gente, gente como tú y yo,
                     espiaban el fondo de la tierra.

senza un attimo di respiro
per sognare,        per potere riiiiiicordare
quel che abbiamo giá vissuto………



Y las noches enteras se nos iban 
            en otra vez amar.

Que hermoso poema que nos transporta al seno de un momento intimo de los amantes. En el fondo, la voz de Paoli abraza toda la alcoba del amor. Maravilloso! Un placer leerte, Manuel. ERA

Re: Los palcos de amapolas

Publicado: Mar, 06 Oct 2015 12:04
por Óscar Distéfano
Lo he disfrutado, luego de estudiar la canción y esa palabra que desconocía: "orballo" (parece que en castellano se escribe con "v" corta: "orvallo"). Has logrado atrapar la atmósfera de nostalgia y hondo amor por la vida que se siente al escuchar la canción. Mis aplausos, amigo.

Un abrazo.
Óscar

Re: Los palcos de amapolas

Publicado: Mar, 06 Oct 2015 12:28
por M. Sánchez
Guillermo Cuesta escribió:Lírico escribir en dos idiomas.Buen oído el tuyo y buena pluma.

Un abrazo

Guillermo, el italiano es responsabilidad de la autora de la letra, yo solo soy responsable del castellano.
La canción.......impresionante.
Un fuerte abrazo, y gracias.

Re: Los palcos de amapolas

Publicado: Mar, 06 Oct 2015 12:33
por M. Sánchez
E. R. Aristy escribió:
Manuel Sánchez escribió:Este pequeño poema recoge la letra de la canción Senza fine, de Gino Paoli. Escrito mientras se escucha la canción.


Quienes fuimos, amigo,¿ lo recuerdas?

Seeenza         fiiine,
tú trascini la noooostra vita……….

La calle abandonada a nuestros ojos,
los palcos de amapolas,
              el roce del orballo en la ventana,
                     que no he vuelto a sentir con voz de hombre,
o esas bocas de Metro    
por donde mucha gente, gente como tú y yo,
                     espiaban el fondo de la tierra.

senza un attimo di respiro
per sognare,        per potere riiiiiicordare
quel che abbiamo giá vissuto………



Y las noches enteras se nos iban 
            en otra vez amar.

Que hermoso poema que nos transporta al seno de un momento intimo de los amantes. En el fondo, la voz de Paoli abraza toda la alcoba del amor. Maravilloso! Un placer leerte, Manuel. ERA

ERA, hay canciones que no solo te hacen llorar ( bueno, a mí) si no que si las relacionas con otros momentos de tu vida tienen tal carga nostálgica que casi te matan. Esta canción es una de ellas para mí. Aunque sé que cuando la oigo me va a dejar tocado, me gusta tanto que no puede pasar mucho tiempo sin que la vuelva a escuchar.
Muchas gracias por leer y dejar tu comentario.

Un fuerte abrazo.

Re: Los palcos de amapolas

Publicado: Mar, 06 Oct 2015 12:41
por M. Sánchez
Óscar Distéfano escribió:Lo he disfrutado, luego de estudiar la canción y esa palabra que desconocía: "orballo" (parece que en castellano se escribe con "v" corta: "orvallo"). Has logrado atrapar la atmósfera de nostalgia y hondo amor por la vida que se siente al escuchar la canción. Mis aplausos, amigo.

Un abrazo.
Óscar
Óscar, tienes razón orballo está escrito en su lengua original. Algo diferente también a la que yo estoy acostumbrado a escuchar que es la asturiana. Y sí, parece que en castellano se escribe con uve. Para mí es una palabra muy familiar, y que como sabes tiene múltiples sinónimos. Ese tipo de lluvia en el norte es muy habitual.
Me alegro que hayas escuchado la canción , que para mí no tiene desperdicio, tanto en música como en letra. Es de esas canciones apoteósicas. Que si te pillan con una mujer a solas, a la que amas.......pues.

Muchas gracias, amigo.

Un fuerte abrazo.

Re: Los palcos de amapolas

Publicado: Mar, 06 Oct 2015 14:49
por Marisa Peral
Manuel Sánchez escribió:
Este pequeño poema recoge la letra de la canción Senza fine, de Gino Paoli. Escrito mientras se escucha la canción.


Quienes fuimos, amigo,¿ lo recuerdas?

Seeenza         fiiine,
tú trascini la noooostra vita……….

La calle abandonada a nuestros ojos,
los palcos de amapolas,
              el roce del orballo en la ventana,
                     que no he vuelto a sentir con voz de hombre,
o esas bocas de Metro    
por donde mucha gente, gente como tú y yo,
                     espiaban el fondo de la tierra.

senza un attimo di respiro
per sognare,        per potere riiiiiicordare
quel che abbiamo giá vissuto………



Y las noches enteras se nos iban 
            en otra vez amar.
Sencillamente delicioso y evocador... el poema, lo que dice... las noches sin fin.
Aquellas canciones ¡mmmm!
Gracias por este breve sensual y delicado, amigo Manuel.

Un abrazo.