Miguel Ángel Martínez Góm escribió:Muy bello y original poema, Era.
Un placer de lectura.
Abrazos.
Gracias Miguel Angel, muy amable. Deseando volver a leer tus obras. Abrazos, E RA
Moderadores: J. J. Martínez Ferreiro, Rafel Calle
Miguel Ángel Martínez Góm escribió:Muy bello y original poema, Era.
Un placer de lectura.
Abrazos.
Gracias Ricardo, muy amable. Abrazos, ERARicardo José Lascano escribió:E. R. Aristy escribió:FRINGE
"ya no somos los mismos"
Neruda
I
¿Qué más podría herir el corazón de la burda noche?
Un sol que desciende súbdito, diáfano,
a la crisálida infernal de los pronombres,
praderas del expolio, a saber, del amor,
prensadas en el diafragma del latido,
entre lascas rusientes,
al azar, su arreglo de eternidad expira
en el lecho de aquel rio tibio y dulce,
que sediento se traga el amanecer.
II
Nosotros, “los de entonces”,
preguntamos al blanco de los ojos,
los colores del iris, qu’est- ce que l’Art?,
la mierda enlatada del artista,
su intención conceptual.
III
Tú, rehén olvidado en el almacenado polvo de los libros,
el jején de la playa de Oblivion,
yo, vomitando la noche, su corazón entero,
indigesto, salta como el sapo de un loco
en el desierto y grita: ¡arrepiéntanse!
¿De qué?
¿De qué huir en las franjas de la noche?
E. R. Aristy
Riqueza. amplios caminos de entrega y valentía, tu letra es libre.
Gracias amiga.
RJL
Gerardo Mont escribió:Un poema bello y profundo. Una gran sensibilidad acompaña sus originales trazos. Verso a verso he disfrutado de tu poema, poeta. Aplausos y un gran abrazo.
Ana Muela Sopeña escribió:Fabuloso, Era:
La cosmovisión del mundo, del arte, de la moral...¿pertenece al Ser Humano cuerdo o loco? ¿cuáles son las fronteras de la cordura y la locura? Y la culpa...
Un poema para disfrutar de su belleza y reflexionar sobre lo que nos hace humanos.
Muy bueno
Felicitaciones
Ana
Un abrazo eterno, Carmen. ERACarmen Pla escribió:Siempre es un placer leerte.
Tus poemas son singulares, arrancan sensaciones nuevas y chocan con el arte, como algo nuevo.
Un gran abrazo.
Armilo Brotón escribió:La metapoesía, reacondiciona siempre nuestras palabras para que adquieran profundidad.
Creo que es un deber del escritor.
Un cordial saludo
Josefa A. Sánchez escribió:Estremecedora esta visión de "nosotros" que no halla desde donde ni hacia donde dirigirse. Aplausos.
Un abrazo.
Pepa
J. J. Martínez Ferreiro escribió:Un poema fuerte, sin concesiones, maduro en el grito y en la denuncia.... por eso excelso y hermoso en la poética.
Un bico, querida amiga.
Precioso poema, querida amiga, ERA. Muchas gracias, por compartir.E. R. Aristy escribió:FRINGE
"ya no somos los mismos"
Neruda
I
¿Qué más podría herir el corazón de la burda noche?
Un sol que desciende súbdito, diáfano,
a la crisálida infernal de los pronombres,
praderas del expolio, a saber, del amor,
prensadas en el diafragma del latido,
entre lascas rusientes,
al azar, su arreglo de eternidad expira
en el lecho de aquel rio tibio y dulce,
que sediento se traga el amanecer.
II
Nosotros, “los de entonces”,
preguntamos al blanco de los ojos,
los colores del iris, qu’est- ce que l’Art?,
la mierda enlatada del artista,
su intención conceptual.
III
Tú, rehén olvidado en el almacenado polvo de los libros,
el jején de la playa de Oblivion,
yo, vomitando la noche, su corazón entero,
indigesto, salta como el sapo de un loco
en el desierto y grita: ¡arrepiéntanse!
¿De qué?
¿De qué huir en las franjas de la noche?
E. R. Aristy
Muy agradecida por tu lectura y amable comentario querida Begoña. Abrazos, ERABegoña Egüen escribió: ↑Jue, 31 Mar 2016 19:57Excelente poema, querida amiga, E,R,Aristy. Mi felicitación sincera.E. R. Aristy escribió:FRINGE
"ya no somos los mismos"
Neruda
I
¿Qué más podría herir el corazón de la burda noche?
Un sol que desciende súbdito, diáfano,
a la crisálida infernal de los pronombres,
praderas del expolio, a saber, del amor,
prensadas en el diafragma del latido,
entre lascas rusientes,
al azar, su arreglo de eternidad expira
en el lecho de aquel rio tibio y dulce,
que sediento se traga el amanecer.
II
Nosotros, “los de entonces”,
preguntamos al blanco de los ojos,
los colores del iris, qu’est- ce que l’Art?,
la mierda enlatada del artista,
su intención conceptual.
III
Tú, rehén olvidado en el almacenado polvo de los libros,
el jején de la playa de Oblivion,
yo, vomitando la noche, su corazón entero,
indigesto, salta como el sapo de un loco
en el desierto y grita: ¡arrepiéntanse!
¿De qué?
¿De qué huir en las franjas de la noche?
E. R. Aristy
Un beso.
BEGOÑA.
Muy agradecida de tus amables palabras. El sentimiento es mutuo, tu poesía es de mi gusto, Ramón Castro Méndez. Extraño leerte, amigo poeta. Un abrazo, ERARamón Castro Méndez escribió: ↑Vie, 01 Jul 2016 12:08E. R. Aristy escribió:FRINGE
"ya no somos los mismos"
Neruda
I
¿Qué más podría herir el corazón de la burda noche?
Un sol que desciende súbdito, diáfano,
a la crisálida infernal de los pronombres,
praderas del expolio, a saber, del amor,
prensadas en el diafragma del latido,
entre lascas rusientes,
al azar, su arreglo de eternidad expira
en el lecho de aquel rio tibio y dulce,
que sediento se traga el amanecer.
II
Nosotros, “los de entonces”,
preguntamos al blanco de los ojos,
los colores del iris, qu’est- ce que l’Art?,
la mierda enlatada del artista,
su intención conceptual.
III
Tú, rehén olvidado en el almacenado polvo de los libros,
el jején de la playa de Oblivion,
yo, vomitando la noche, su corazón entero,
indigesto, salta como el sapo de un loco
en el desierto y grita: ¡arrepiéntanse!
¿De qué?
¿De qué huir en las franjas de la noche?
E. R. Aristy
Tus poemas siempre me resultan impactantes y este no iba a ser menos. Para mí gusto, es un excelente poema, todo un devocionario poético. Atronadora ovación.
Un abrazo.
,E. R. Aristy escribió: ↑Mié, 22 Jul 2015 3:29 FRINGE
"ya no somos los mismos"
Neruda
I
¿Qué más podría herir el corazón de la burda noche?
Un sol que desciende súbdito, diáfano,
a la crisálida infernal de los pronombres,
praderas del expolio, a saber, del amor,
prensadas en el diafragma del latido,
entre lascas rusientes,
al azar, su arreglo de eternidad expira
en el lecho de aquel rio tibio y dulce,
que sediento se traga el amanecer.
II
Nosotros, “los de entonces”,
preguntamos al blanco de los ojos,
los colores del iris, qu’est- ce que l’Art?,
la mierda enlatada del artista,
su intención conceptual.
III
Tú, rehén olvidado en el almacenado polvo de los libros,
el jején de la playa de Oblivion,
yo, vomitando la noche, su corazón entero,
indigesto, salta como el sapo de un loco
en el desierto y grita: ¡arrepiéntanse!
¿De qué?
¿De qué huir en las franjas de la noche?
E. R. Aristy