Página 1 de 3

Farfállote

Publicado: Dom, 11 Ene 2015 11:21
por J. J. Martínez Ferreiro


Farfállote
como farfalla o mar area.
Sentíndote, có sentido xunto,
ensancho as túas cadeiras,
palpito as túas nádegas,
digo os teus nefres,
mareo os teus peitos,
abismo o teu sexo,
pérdome na espesura das túas coxas quentes,
e concibo os límites;
o muro dos nomes prohibidos,
onde comeza
a agridoce memoria
da nada.


Versión castellano


Te balbuceo
como el mar balbucea arena.
Sintiéndote, con el sentido junto,
ensancho tus caderas,
vibro tus nalgas,
acreciento tus pechos,
digo tus labios,
me hundo en tu sexo,
me pierdo en la espesura de tus muslos calientes,
y concibo los límites,
el muro de los nombres prohibidos;
donde comienza
la agridulce memoria de la nada.

Publicado: Dom, 11 Ene 2015 11:30
por Manuel Alonso
Extraordinario amigo Ferreiro, estos poemas en gallego me entusiasman, y este me ha gustado mucho, en el que los versos exploran el cuerpo femenino, con ese cierre magnífico, es un placer, amigo, un abrazo muy fuerte.

re: Farfállote (Poemas galegos XXVI)

Publicado: Lun, 12 Ene 2015 10:58
por Pablo Ibáñez
Ferreiro,

me gustan estos breves galaico-castellanos. Me ha gustado especialmente éste, en el que tu idioma orgánico se emplea en asuntos sexuales. ¿Has pensado reunirlos en un libro?

Un abrazo, amigo.









re: Farfállote (Poemas galegos XXVI)

Publicado: Lun, 12 Ene 2015 13:03
por Pilar Morte
Precioso erotismo el que desprenden estos hermosos versos. Me encantó leerte
Besos
Pilar

Publicado: Lun, 12 Ene 2015 14:06
por Hallie Hernández Alfaro
Muy hermoso, con la magia absoluta y profunda de tu palabra. La traducción es exquisita.

Abrazos y felicidad, querido Ferreiro.

Publicado: Mar, 13 Ene 2015 10:14
por J. J. Martínez Ferreiro
Manuel Alonso escribió:Extraordinario amigo Ferreiro, estos poemas en gallego me entusiasman, y este me ha gustado mucho, en el que los versos exploran el cuerpo femenino, con ese cierre magnífico, es un placer, amigo, un abrazo muy fuerte.

Gracias, Manuel, por tan entusiasta lectura de estos versos.

Un abrazo.

Publicado: Mar, 13 Ene 2015 13:18
por Ventura Morón
Una maravilla ya poder disfrutar estos bellos versos en castellano y gallego, amigo. Preciosa la palabra que recorre en unos centímetros, un universo.
Un abrazo, un placer leerte

Re: Farfállote (Poemas galegos XXVI)

Publicado: Mar, 13 Ene 2015 20:04
por Antonio Justel
J. J. M. Ferreiro escribió:Farfállote
como farfalla o mar area.
Sentíndote
co sentido xunto...
Ensancho as túas cadeiras.
Palpito as túas nádegas.
Digo os teus nefres.
Mareo os teus peitos.
Abismo o teu sexo.
Pérdome na espesura das túas coxas quentes
e concibo os teus límites;
o muro dos nomes prohibidos,
onde comeza
a agridoce memoria
da nada.



Versión en Castellano:

Te balbuceo
como balbucea el mar
arena.
Sintiéndote
con el sentido junto...
Ensancho tus caderas.
Palpito tus nalgas.
Pronuncio tus labios.
Mareo tus pechos.
Abismo tu sexo.
Me pierdo en la espesura de tus muslos calientes
y concibo tus límites,
el muro de los nombres prohibidos;
donde comienza
la agridulce memoria de la nada.


... creo, J.J. M. Ferreiro, amigo y compañero poeta, que son 15 versos ilustres, alta poesía en que, y sobre todo, debo resaltar lo decisivo de los verbos utilizados, de un poder muy relevante, como vértebra del poema; mis felicitaciones y saludos también desde y para este 2015; Orión

Publicado: Sab, 17 Ene 2015 10:29
por Rafel Calle
Muy bello poema de Ferreiro.

Publicado: Sab, 17 Ene 2015 11:05
por F. Enrique
Quizás sea distinto, Ferreiro, a otros poemas que te he leído en gallego, pero tiene una calidad muy alta, hay versos que se escapan y nos alertan del buen poema en el que van insertos.

re: Farfállote (Poemas galegos XXVI)

Publicado: Sab, 17 Ene 2015 12:17
por Luis Oroz
Qué Poema, Jota, qué bien condensado ese pensamiento que une imaginación y carnalidad. (el muro de los nombres prohibidos) Inteligentes límites para una frontera hecha de amor incondicional.

Un final, preciso y precioso, que nos lleva ese sinlugar donde anidan todos deseos.
Un placer, querido amigo.

Re: re: Farfállote (Poemas galegos XXVI)

Publicado: Dom, 18 Ene 2015 9:55
por J. J. Martínez Ferreiro
Pablo Ibáñez escribió:Ferreiro,

me gustan estos breves galaico-castellanos. Me ha gustado especialmente éste, en el que tu idioma orgánico se emplea en asuntos sexuales. ¿Has pensado reunirlos en un libro?

Un abrazo, amigo

Gracias, querido amigo, por tu paso y generosos comentarios. Son todo un honor, porque en tu caso sé con toda seguridad de la sinceridad de tus palabras.

Un abrazo.

re: Farfállote (Poemas galegos XXVI)

Publicado: Dom, 18 Ene 2015 10:45
por Óscar Distéfano
En este poema, apreciado Ferreiro, has alcanzado, a mi parecer, una altísima cota poética (si no una cumbre). Su lectura me ha dejado anonadado, sobrecogido de emoción. El final es una verdadera joya de polisemia y lirismo.
Y en el aspecto formal también creo que has trasvasado los lugares comunes de la formalidad. Su ritmo es estremecedor por su perfecta musicalidad: combinación de imparisílabos con el recio tamboreo de los hexasílabos (versos pares) que, como una irrupción sonora, extraña pero armónica por la repetición de cuatro versos sintáctica y métricamente semejantes, le otorga una impresionante novedad formal. En este punto quiero referirme al segundo verso que es, desde luego, parisílabo, pero que yo, gracias al encabalgamiento, lo puedo leer como un verso tridecasílabo. Quiero creer que este bello poema trae una innovación dentro del universo del verso multimétrico. Acá la mezcla par-impar parece ser consciente, premeditada, lo cual trasciende una de las características del verso multimétrico, afirmada por el compañero Calle. Entonces, surge la pregunta: ¿es también factible componer un poema multimétrico premeditado? ¿O estoy equivocado en enmarcar este poema como multimétrico?
En fin, me resulta un poema inmaculado (es decir, donde, de inicio a fin, es sólo y paradigmáticamente poesía). ¡Qué bien me hace al espíritu encontrar poemas como éste. Aplaudo esta verdadera obra de arte con fervor.

Un gran abrazo, amigo.
Óscar

Re: re: Farfállote (Poemas galegos XXVI)

Publicado: Dom, 18 Ene 2015 13:35
por J. J. Martínez Ferreiro
Pilar Morte escribió:Precioso erotismo el que desprenden estos hermosos versos. Me encantó leerte
Besos
Pilar
Gracias, Pilariña por pasar y disfrutar.

Biquiños desde Viveiro, desde un dominguo de lluvias grises sobre el mar.

Publicado: Dom, 18 Ene 2015 14:30
por Mitsy Grey
Qué gusto da leer poesía de excelencia. Gracias, poeta.

Saludos cordiales. Mitsy