El claro
Publicado: Sab, 27 Sep 2014 0:14
desde el vano del anillo hablan, favorecen la incomprensión,
ellos se pierden, se liberan de la tercera persona, el plural
es un índice amordazado por cabellos oscuros, verdes,
trigueño es una palabra prohibida donde el sol no cabe,
yo te persigo a tragos por el bosque, merodeo la vida,
no entro adonde estoy yo te persigo rasgando la corteza
de un fluido oblicuo que mana de mi oreja,
la hojarasca es impermeable al sentido, cuento
la gota del número en el mismo verbo y en el mismo cuerpo,
los deshago, suelto la corriente contra mi frente enferma bajo el agua,
contra mi frente enferma de agua,
contra mi frente de agua la corriente de esperma femenino
borrando el agua,
viento que habla dentro de mi boca, los árboles que simularon no ser árboles
son rescatados de su inclinación figurativa, ya no padecen ser
el reflejo pulido por la piedra giróvaga,
hablan, hablan, fortalecen el claro, alrededor la yuxtaposición de los idiomas,
en el centro la casa adonde entras a decir,
yo te persigo a tragos,
yo edifico las ruinas
ellos se pierden, se liberan de la tercera persona, el plural
es un índice amordazado por cabellos oscuros, verdes,
trigueño es una palabra prohibida donde el sol no cabe,
yo te persigo a tragos por el bosque, merodeo la vida,
no entro adonde estoy yo te persigo rasgando la corteza
de un fluido oblicuo que mana de mi oreja,
la hojarasca es impermeable al sentido, cuento
la gota del número en el mismo verbo y en el mismo cuerpo,
los deshago, suelto la corriente contra mi frente enferma bajo el agua,
contra mi frente enferma de agua,
contra mi frente de agua la corriente de esperma femenino
borrando el agua,
viento que habla dentro de mi boca, los árboles que simularon no ser árboles
son rescatados de su inclinación figurativa, ya no padecen ser
el reflejo pulido por la piedra giróvaga,
hablan, hablan, fortalecen el claro, alrededor la yuxtaposición de los idiomas,
en el centro la casa adonde entras a decir,
yo te persigo a tragos,
yo edifico las ruinas