Gellu Naum - Generalmente

Sitio para publicar trabajos de los autores preferidos por los foristas de Alaire.
Avatar de Usuario
Marius Gabureanu
Mensajes: 3501
Registrado: Jue, 29 Nov 2012 4:09
Ubicación: Reino Unido

Gellu Naum - Generalmente

Mensaje sin leer por Marius Gabureanu »

He pensado intentar a traducir a este poeta rumano surrealista, es un intento de traducción y agradezco a todos que dedican de su tiempo para leer.


Generalmente


Generalmente no se sabe si es bueno hablar
de aquello que se vuelve extraño por ser demasiado conocido
y en soledad revela su rostro de sombra
como la migración hacia los laberintos de los gemidos que pueden adquirir
valores inestimables,
generalmente se hace el amor de noche y por el día,
también sobre la mañana
respetando la levedad de los calendarios errados,
se cuece el pan y se vendan los omoplatos
y transitamos los amplios bulevares contando nuestro recuerdo de saltamontes
como lomas de cogollo y nuestro crujir incita
nostalgia a los que pasean el dedo por la creolina
haciendo gala del mismo lenguaje urbano-rural
con una ambición capaz de desposeerse de sus cunas
en la piscina de jaulas.

Se irguen en el mundo plantas todopoderosas,
un mundo vegetal nos mira desde lejos y nos manda ilustrados ventiladores
en la aridez que no cubre ninguna época,
la aridez total como una cama sin recuerdos, desnudada de sueños, sólo con baldaquino
urbano-rural y nos sobrevivimos
y todo es un objeto singular,
algo presentido que tiene sostén y enaguas perdidas -amarillas
sobre ásperas superficies-.

Y por aquellas plausibles avenidas
se puede oír el parto de las palabras,
se ven las clepsidras extasiadas en su nostalgia,
el hierro que guardamos adentro ya oxidado
y la dueña del globo, la virgen del ballet duerme con nosotros en una lata de conserva,
Heron de Alejandria teje sus principios en una caja de cerillas
y todo está cristalino y tú hojeas el tratado del vacío
y caminas por la creolina o te sientas en un banco que avecina los muros
con tu cabello de Ofelia ahorcada en los vapores
y yo vierto mis sentimientos en el ánfora blanca,
en una torre como un mancebo con pies húmedos
como de mujer después de encender las lámparas

y por la tarde cuando me devoran los zancudos
en el rezo de transparencia total
hay un papagayo que me da lecciones de geografía
para descubrir lugares que no existen.
Avatar de Usuario
Rosa Marzal
Mensajes: 3902
Registrado: Jue, 02 May 2013 20:05
Ubicación: España
Contactar:

Mensaje sin leer por Rosa Marzal »

Interesante poema, que transita por el laberinto de claroscuros de la existencia. Gracias por traducirlo y darlo a conocer. Un fuerte abrazo, Marius.
Responder

Volver a “Autores preferidos de los foristas de Alaire”