Página 1 de 1
Cantiga XVIII - As praias son o meu único espertar
Publicado: Vie, 10 Ene 2014 20:46
por J. J. Martínez Ferreiro
As praias
son o meu único espertar,
o das infinitas areas
coas que me dás o amor.
Os teus pes, os teu brazos,
as túas tempas,
non coñecen o medo
porque saben que a morte vai ao mar
onde todas as cousa son múltiplo das ondas.
As praias
son o teu corpo dende lonxe
cando evapora
a suor da miña avidez.
Un mito da palabra: o poema,
é a pupila pola que te miro,
a arcana proporción,
as lapas que crepitan
cando nunha idea te sinto.
A túa, a miña palabra
sen dogmas serán compartidas
co resplandor do reverbero
dun puñal entre as pedras.
Fecunda o pasado, amor meu,
coa palabra que mesmo xa pronuncias.
Pon lumes onde a sombra xorde.
Nunca esquezas a lealdade,
esa voz acendida
na miña, na túa memoria.
Máis inmensos que a perdición,
os nosos corpos
repousarán nunha revolta
da escura corrente da historia.
Versión en castellano:
Las playas
son mi único despertar,
el de la arena innumerable
con la que me das el amor.
Tus pies, tus brazos,
tus sienes, no saben del miedo
porque conocen que la muerte se va al mar
donde las cosas son múltiplo de las olas.
Las playas son tu cuerpo desde lejos
cuando evapora el sudor
de mi avidez.
Una ficción de la palabra,
el poema, es el ojo por el que te descubro,
la oculta proporción,
el cerco de la llama que crepita
cuando en una idea
te siento.
Mi palabra y tu palabra
sin dogmas serán compartidas
con el fulgor del reverbero
de una navaja entre las piedras.
Fecunda el pasado, amor mío,
con la palabra
que mismo ya pronuncias.
Pon fuegos
donde la sombra ya se cierne.
Nunca olvides la lealtad,
esa voz alumbrada en ti en mi memoria.
Más inmensos que la ruina,
nuestros cuerpos descansarán
en un recodo
del oscuro desagüe de la historia.
Publicado: Sab, 11 Ene 2014 0:36
por Bruno Laja
Es muy, muy bello. Yo viví durante un tiempo en Cariño. La playa era de piedras y yo amaba esa playa. Uno de esos lugares especiales. Si entornabas los ojos, el gris de abajo y el de arriba eran el mismo cuerpo, todo era lo mismo, todo daba igual, sólo quería estar ahí, disuelto. Me ha hecho recordar buenos tiempos tu poema, un espacio en el que si miraba me veía. Gracias, y un abrazo muy fuerte.
re: As praias son o meu único espertar (Poemas galegos XXII)
Publicado: Sab, 11 Ene 2014 14:28
por Pilar Morte
Un final certero para un hermoso poema donde ese lirismo que expresa el amor llega profundo al lector
Besos
Pilar
Publicado: Sab, 11 Ene 2014 20:56
por J. J. Martínez Ferreiro
Bruno Laja escribió:Es muy, muy bello. Yo viví durante un tiempo en Cariño. La playa era de piedras y yo amaba esa playa. Uno de esos lugares especiales. Si entornabas los ojos, el gris de abajo y el de arriba eran el mismo cuerpo, todo era lo mismo, todo daba igual, sólo quería estar ahí, disuelto. Me ha hecho recordar buenos tiempos tu poema, un espacio en el que si miraba me veía. Gracias, y un abrazo muy fuerte.
Gracias, amigo Bruno, por abrir este tema. Celebro que estos versos trajeran a tu memoria tan entrañables recuerdos.
Un abrazo.
re: As praias son o meu único espertar (Poemas galegos XXII)
Publicado: Sab, 11 Ene 2014 22:59
por Óscar Distéfano
Este es uno más de los exquisitos poemas que has escrito en tu lengua. Me cuesta entender el porqué de tanta diferencia cuando escribes en castellano. Por favor, no tomes como una denostación de tus poemas en castellano; sólo digo que son diferentes en su trasmisión semántica. En estos "poemas galegos" tu espíritu poético se adentra en la poesía pura, en el lirismo más humano y trascendente que se pueda sentir, y nos hace llegar su mensaje con la iluminación de las verdades evidentes.
En este poema, el amor se hace antorcha existencial, motor del mundo, una necesidad imperiosa del ser humano para sentir la existencia. Y como un detalle excepcional (aunque característico de tu estilo), nos encontramos ante una depuradísima forma, una trabajada cadencia, que le brinda ese aire perenne. Antes estos poemas, me inclino y te aplaudo, amigo.
Un gran abrazo.
Óscar
Re: re: As praias son o meu único espertar (Poemas galegos X
Publicado: Dom, 12 Ene 2014 18:30
por J. J. Martínez Ferreiro
Pilar Morte escribió:Un final certero para un hermoso poema donde ese lirismo que expresa el amor llega profundo al lector
Besos
Pilar
Gracias Pilar, por esa profundidad de sentimientos. A ver... ¿Para cuándo esa reunión en Tarazona?
Muchos bicos.
Publicado: Dom, 12 Ene 2014 18:58
por Rosa Marzal
Un escenario mágico sirve de telón de fondo a un excelente poema donde la propia existencia se funde en la luz del amor. Me ha encantado leerlo.Un abrazo.
Publicado: Dom, 12 Ene 2014 19:19
por Luis M
"...porque conocen que la muerte se va al mar
donde todo es múltiplo de las olas."
"Más inmensos que la ruina,
nuestros cuerpos descansarán
en un recodo
del oscuro desagüe de la historia."
Resalto estos versos, pero todo el poema es sumamente hermoso.
Mis felicitaciones, Ferreiro. Un fuerte abrazo, amigo.
Publicado: Dom, 12 Ene 2014 22:29
por Ramón Carballal
Non se pode falar do amor con maior sensibilidade e delicadeza. Un poema fermoso. A miña felicitación e unha aperta.
Re: re: As praias son o meu único espertar (Poemas galegos X
Publicado: Mar, 14 Ene 2014 20:56
por J. J. Martínez Ferreiro
Óscar Distéfano escribió:Este es uno más de los exquisitos poemas que has escrito en tu lengua. Me cuesta entender el porqué de tanta diferencia cuando escribes en castellano. Por favor, no tomes como una denostación de tus poemas en castellano; sólo digo que son diferentes en su trasmisión semántica. En estos "poemas galegos" tu espíritu poético se adentra en la poesía pura, en el lirismo más humano y trascendente que se pueda sentir, y nos hace llegar su mensaje con la iluminación de las verdades evidentes.
En este poema, el amor se hace antorcha existencial, motor del mundo, una necesidad imperiosa del ser humano para sentir la existencia. Y como un detalle excepcional (aunque característico de tu estilo), nos encontramos ante una depuradísima forma, una trabajada cadencia, que le brinda ese aire perenne. Antes estos poemas, me inclino y te aplaudo, amigo.
Un gran abrazo.
Óscar
Gracias, querido amigo, por estos profundos y agradecidos comentarios con que nos regalas a muchos de los poetas de estos foros. Eres todo un lujo tenerte entre nosotros.
Con respecto a esa diferencia que dices percibir en mis poemas en gallego, puede ser que así ocurra, pero de verdad no es mi intención buscar otro estilo… salen así.
Un fuerte abrazo.
Publicado: Mar, 14 Ene 2014 22:07
por Manuel Alonso
Hola Ferreiro, gracias por el poema, lo he tenido que leer en castellano, pues aunque soy 50% gallego, me cuesta mucho leerlo. De todas formas gracias por ese mar que todos tenemos y sentimos en el corazón. Un abrazo.
Re:
Publicado: Jue, 01 Feb 2018 14:28
por J. J. Martínez Ferreiro
Rosa Marzal escribió:Un escenario mágico sirve de telón de fondo a un excelente poema donde la propia existencia se funde en la luz del amor. Me ha encantado leerlo.Un abrazo.
Graciñas, Rosa, por disfrutar de estos versos.
Un bico grande.