Labios rojos, ardientes, sin alma
Publicado: Mar, 26 Nov 2013 20:09
Red fervent soulless lips........................................................................................... Labios rojos, ardientes, sin alma
They spoil love’s seedbed............................................................................................. Ajan el semillero de amor
they inbreed Psyche......................................................................................................... producen Psique
they loot its perfumes.............................................................................................. saquean sus perfumes
they mimic its tenderness ................................................................................................................... imitan su ternura
they surge in the journey....................................................................................................... surgen en el camino
but do not love, my love..........................................................................................................
................................................................................................................................................. pero no aman, mi amor
Desire uncoils.................................................................................................... El deseo se desenrolla
wags down the warmth of the pores........................................................................................................... menea el calor de los poros
hungry crimson tongue.................................................................................................... lengua hambrienta carmesí
It itches....................................................................................................................................... pica
it bursts out at the seams....................................................................................................... se rompe por las costuras
shamelessly...................................................................................................... sin vergüenza alguna
rubbing its nipples against the neck............................................................................. restregando sus pezones contra el cuello
the pupils glisten with gusto................................................................................................... las pupilas brillan con gusto
heavy dewdrops weight down the petals............................................................................. gotas gruesas de lluvia que agobian pétalos
suspense................................................................................................................ suspense
other buds spring out of the pubescent day....................................................................................... aparecen otros capullos del día púber
through painful mounds of sugar cane......................................................................................... a través de colinas de caña de azúcar
they hobble around them................................................................................................................ cojean en derredor
sucking bell flowers.......................................................................................... chupando campánulas silvestres
sweet tits............................................................................................................. pezones dulces
anticipated tease.................................................................................................................. juegos anticipados
rush through the veins..................................................................................................... se agolpan en las venas
phallic tipping hatless..................................................................................................... propina fálica sin gorro
sweet drops ....................................................................................................................... gotas dulces
about to pop.............................................................................................................. a punto de aparecer
(They spoil love’s seedbed........................................................................................................... (Ajan el semillero de amor
they inbreed Psyche.................................................................................................................. producen Psique
they loot its perfumes.............................................................................................................. saquean sus perfumes
they mimic its tenderness......................................................................................................................... imitan su ternura
they surge in the journey............................................................................................................................. surgen en el camino
but do not love, my love.) ..................................................................................................................... pero no aman, mi amor)
Obsessing....................................................................................................................... Obsesivo
some........................................................................................................... algún
smell pheromones like coke........................................................................................................... olor a feromonas como coca
full poppy seeds roasting the smoke............................................................................ semillas completas de amapola asando el fuego
of plundering pleasures.......................................................................... de placeres que saquean
the rush of dying ....................................................................................... el subidón de morir
faint saucy butter bisque of breasts................................................................................... tenue mantequilla insolente, caldo de mamas
Rapture of the depths............................................................................. Arrebato de las profundidades
whispered raspy in the left ear................................................................................ musitando ásperamente en el oído izquierdo
moaning softly its aching hunger................................................................................. gimiendo suavemente su hambre dolorida
succumb......................................................................... sucumbe
unyieldingly ...................................................................... inquebrantable
into the frenzy.................................................................................. al frenesí
of yet another meltering crave .............................................................................................. de un otro apetito que derrite meltering.....................................................................................................................................................derrite
Desire snares silently for a swift bite..................................................................... El deseo busca en silencio un rápido mordisco
satin sheets of skin....................................................................... sábanas satinadas de piel
velvety hugs .......................................................................... abrazos aterciopelados
it sizzles........................................................................ crepita
jingles its merry way along....................................................................... tintinea alegre a lo largo del camino
with fingers caught in the melt parfait........................................................................... con dedos pillados en el postre helado derretido
It swells so fair in the shadows........................................................................... se hincha tan justo en las sombras
of the seductress hour....................................................................... de la hora seductora
Thrusting.............................................................................. empujando
throbbing in subdued fury................................................................. palpitante en furia sometida
It dances..................................................................... baila
swaying.......................................................................... contoneándose
bending in wine’s vapors............................................................................ inclinado en los vapores del vino
fruit drapes from the table cloth..................................................................... cortinas de fruta desde el mantel
decadent like chocolate fondue...................................................................... decadentes como un fondue de chocolate
concealed grapes in their long black boots................................................................... uvas escondidas en sus largas botas negras
they may unleash the unquenchable thirst........................................................................... pueden soltar la sed insaciable
any lips full of lust................................................................... cualesquiera labios llenos de lujuria
round and hipping pop songs........................................................................... canciones populares redondas, de cadera
red fervent................................................................... labios rojo ardiente
painless ....................................................................... sin dolor
nameless............................................................................. sin nombre
soulless lips........................................................................ sin alma
ERA
(Traducido por Víctor F. Mallada)
( Again, Víctor you have pleased my heart and mind en grado superlativo. Gracias! prefiero tu traducción a la mía. Un beso, Roxane)
They spoil love’s seedbed............................................................................................. Ajan el semillero de amor
they inbreed Psyche......................................................................................................... producen Psique
they loot its perfumes.............................................................................................. saquean sus perfumes
they mimic its tenderness ................................................................................................................... imitan su ternura
they surge in the journey....................................................................................................... surgen en el camino
but do not love, my love..........................................................................................................
................................................................................................................................................. pero no aman, mi amor
Desire uncoils.................................................................................................... El deseo se desenrolla
wags down the warmth of the pores........................................................................................................... menea el calor de los poros
hungry crimson tongue.................................................................................................... lengua hambrienta carmesí
It itches....................................................................................................................................... pica
it bursts out at the seams....................................................................................................... se rompe por las costuras
shamelessly...................................................................................................... sin vergüenza alguna
rubbing its nipples against the neck............................................................................. restregando sus pezones contra el cuello
the pupils glisten with gusto................................................................................................... las pupilas brillan con gusto
heavy dewdrops weight down the petals............................................................................. gotas gruesas de lluvia que agobian pétalos
suspense................................................................................................................ suspense
other buds spring out of the pubescent day....................................................................................... aparecen otros capullos del día púber
through painful mounds of sugar cane......................................................................................... a través de colinas de caña de azúcar
they hobble around them................................................................................................................ cojean en derredor
sucking bell flowers.......................................................................................... chupando campánulas silvestres
sweet tits............................................................................................................. pezones dulces
anticipated tease.................................................................................................................. juegos anticipados
rush through the veins..................................................................................................... se agolpan en las venas
phallic tipping hatless..................................................................................................... propina fálica sin gorro
sweet drops ....................................................................................................................... gotas dulces
about to pop.............................................................................................................. a punto de aparecer
(They spoil love’s seedbed........................................................................................................... (Ajan el semillero de amor
they inbreed Psyche.................................................................................................................. producen Psique
they loot its perfumes.............................................................................................................. saquean sus perfumes
they mimic its tenderness......................................................................................................................... imitan su ternura
they surge in the journey............................................................................................................................. surgen en el camino
but do not love, my love.) ..................................................................................................................... pero no aman, mi amor)
Obsessing....................................................................................................................... Obsesivo
some........................................................................................................... algún
smell pheromones like coke........................................................................................................... olor a feromonas como coca
full poppy seeds roasting the smoke............................................................................ semillas completas de amapola asando el fuego
of plundering pleasures.......................................................................... de placeres que saquean
the rush of dying ....................................................................................... el subidón de morir
faint saucy butter bisque of breasts................................................................................... tenue mantequilla insolente, caldo de mamas
Rapture of the depths............................................................................. Arrebato de las profundidades
whispered raspy in the left ear................................................................................ musitando ásperamente en el oído izquierdo
moaning softly its aching hunger................................................................................. gimiendo suavemente su hambre dolorida
succumb......................................................................... sucumbe
unyieldingly ...................................................................... inquebrantable
into the frenzy.................................................................................. al frenesí
of yet another meltering crave .............................................................................................. de un otro apetito que derrite meltering.....................................................................................................................................................derrite
Desire snares silently for a swift bite..................................................................... El deseo busca en silencio un rápido mordisco
satin sheets of skin....................................................................... sábanas satinadas de piel
velvety hugs .......................................................................... abrazos aterciopelados
it sizzles........................................................................ crepita
jingles its merry way along....................................................................... tintinea alegre a lo largo del camino
with fingers caught in the melt parfait........................................................................... con dedos pillados en el postre helado derretido
It swells so fair in the shadows........................................................................... se hincha tan justo en las sombras
of the seductress hour....................................................................... de la hora seductora
Thrusting.............................................................................. empujando
throbbing in subdued fury................................................................. palpitante en furia sometida
It dances..................................................................... baila
swaying.......................................................................... contoneándose
bending in wine’s vapors............................................................................ inclinado en los vapores del vino
fruit drapes from the table cloth..................................................................... cortinas de fruta desde el mantel
decadent like chocolate fondue...................................................................... decadentes como un fondue de chocolate
concealed grapes in their long black boots................................................................... uvas escondidas en sus largas botas negras
they may unleash the unquenchable thirst........................................................................... pueden soltar la sed insaciable
any lips full of lust................................................................... cualesquiera labios llenos de lujuria
round and hipping pop songs........................................................................... canciones populares redondas, de cadera
red fervent................................................................... labios rojo ardiente
painless ....................................................................... sin dolor
nameless............................................................................. sin nombre
soulless lips........................................................................ sin alma
ERA
(Traducido por Víctor F. Mallada)
( Again, Víctor you have pleased my heart and mind en grado superlativo. Gracias! prefiero tu traducción a la mía. Un beso, Roxane)