Página 1 de 2

Quantum worlds

Publicado: Sab, 31 Ago 2013 15:44
por Víctor F. Mallada
Quantum worlds


Quantum worlds
symmetry beyond compulsion
hidden order that bespeaks of
properties yet unknown
while we,
perturbed souls in moonlight
worry so much about nothing.

Tidbits of emotions
empty shadows that sometimes
keep on running without mercy.

Why can't we just be attuned to that same world
that keeps forever on ticking?

Why can't we just let the breeze
erase those painful memories of yore
that hinder us from loving one another?

Can we afford the luxury
of not being part of that harmony
that bonds the atoms in place?

From the minute quantum order
to the immensity of the cosmos
chaos, pulses, primal forces... are inviting us
to cohabit in communion,
to dream of flower patches
in the meadows of that universal bondage,
far away from the raging, rabid, violent
frenzied, frantic, crazy turbulence
of hatred, the bolt of that antimatter...
that could destroy us all.



Mundos cuánticos
(Traducido por la compañera E.R.Aristy)

Mundos cuánticos
simetría más allá de la compulsión
orden oculto que demuestra evidencias
de propiedades aún desconocidas
mientras nosotros,
almas perturbadas en un claro de luna
nos preocupamos tanto por nada.

Trocitos de emociones
sombras vacías que a veces
insisten en correr sin misericordia.

¿Por qué no podemos compenetrarnos
con ese mismo mundo
que se mantiene latiendo por siempre?

¿Por qué no podemos dejar que la brisa
borre esas memorias dolosas del ayer
que nos impiden amarnos
los unos a los otros?

¿Podemos darnos el lujo
de no ser parte de esa armonía
que entrelaza los átomos?

Desde el diminuto orden cuántico
hasta la inmensidad del cosmos
caos, pulsos, fuerzas primigenias
nos invitan a vivir en comunión
para soñar con arriates de flores
en las praderas de ese derecho universal,
lejos de la furiosa, rabiosa, agresiva,
frenética, vertiginosa, loca
turbulencia del odio,
la descarga de antimateria
que nos destruiría a todos.

Publicado: Sab, 31 Ago 2013 16:11
por Guillermo Cumar.
Como el orden de factores no altera el producto,
demasiadas palabras en inglés se me atragantan,
aunque veo un verso libre muy bien desarrollado.

Lo subo para que el caos no haga demasiado daño
en Gibraltar.

Un abrazo

Re: Quantum worlds

Publicado: Sab, 31 Ago 2013 16:45
por E. R. Aristy
Víctor F. Mallada escribió:Quantum worlds

Quantum worlds
symmetry beyond compulsion
hidden order that bespeaks of
properties yet unknown
while we,
perturbed souls in moonlight
worry so much about nothing.

Tidbits of emotions
empty shadows that sometimes
keep on running without mercy.

Why can't we just be attuned to that same world
that keeps forever on ticking?

Why can't we just let the breeze
erase those painful memories of yore
that hinder us from loving one another?

Can we afford the luxury
of not being part of that harmony
that bonds the atoms in place?

From the minute quantum order
to the immensity of the cosmos
chaos, pulses, primal forces... are inviting us
to cohabit in communion,
to dream of flower patches
in the meadows of that universal bondage,
far away from the raging, rabid, violent
frenzied, frantic, crazy turbulence
of hatred, the bolt of that antimatter...
that could destroy us all.


Víctor F. Mallada



Excellent, Mallada! As an apocalyptic horse, this poem makes its dramatic entrance in the fields of the reader's mind. It runs like thunder illuminating the abyss of the soul. Abrazos, ERA

Publicado: Sab, 31 Ago 2013 21:15
por Víctor F. Mallada
Guillermo Cuesta escribió:Como el orden de factores no altera el producto,
demasiadas palabras en inglés se me atragantan,
aunque veo un verso libre muy bien desarrollado.

Lo subo para que el caos no haga demasiado daño
en Gibraltar.

Un abrazo

Entiendo que es un poema difícil, Guillermo, aún para los que hablan inglés de corrido y por tanto no espero apenas comentarios. Gracias por asomarte a esta ventana del mundo subatómico, supragaláctico y emocional.

Un abrazo, amigo.

Víctor

Re: Quantum worlds

Publicado: Dom, 01 Sep 2013 3:44
por E. R. Aristy
Víctor F. Mallada escribió:Quantum worlds

Quantum worlds
symmetry beyond compulsion
hidden order that bespeaks of
properties yet unknown
while we,
perturbed souls in moonlight
worry so much about nothing.

Tidbits of emotions
empty shadows that sometimes
keep on running without mercy.

Why can't we just be attuned to that same world
that keeps forever on ticking?

Why can't we just let the breeze
erase those painful memories of yore
that hinder us from loving one another?

Can we afford the luxury
of not being part of that harmony
that bonds the atoms in place?

From the minute quantum order
to the immensity of the cosmos
chaos, pulses, primal forces... are inviting us
to cohabit in communion,
to dream of flower patches
in the meadows of that universal bondage,
far away from the raging, rabid, violent
frenzied, frantic, crazy turbulence
of hatred, the bolt of that antimatter...
that could destroy us all.


Víctor F. Mallada




Me he tomado la confianza de traducir tu bella obra, Víctor. A labor of love really. Ojalá y siquiera capte en parte los versos sublimes y la fuerza de su infraestructura. No creo que haya logrado mi traducción reproducir las onomatopeyas de los últimos versos, y pues se pierde algo, que no sea esencial,eso espero. Nuevamente gracias por compartir tu belleza.
Creo que nuestros compañeros quieren degustar estos versos en el « idioma de Dios» . Abrazos. ERA


Quantum Worlds


Mundos cuánticos
simetría más allá de la compulsión
orden oculto que demuestra evidencias
de propiedades aún desconocidas
mientras nosotros,
almas perturbadas en el claro de la luna
nos preocupamos tanto por nada


Trocitos de emociones
sombras vacías que a veces
insisten en correr sin misericordia.

¿Por qué no podemos compenetrarnos
con ese mismo mundo
que se mantiene latiendo por siempre?

¿Por qué no podemos
dejar que la brisa
borre esas memorias dolorosas del ayer
que nos impiden amarnos unos a otros?

¿Podemos darnos el lujo
de no ser parte de esa armonía
que enlaza los tejidos de los átomos?

Desde el diminuto orden cuántico
hasta la inmensidad del cosmos
caos, pulsos, fuerzas primigenias
nos invitan a vivir en comunión
para soñar con arriates de flores
en las praderas de ese derecho universal,
lejos de lo furioso, rabioso, agresivo,
frenético, vertiginoso,
turbulencia loca del odio,
la descarga de antimateria
que nos destruiría a todos.

Re: Quantum worlds

Publicado: Dom, 01 Sep 2013 7:16
por Víctor F. Mallada
E. R. Aristy escribió:
Excellent, Mallada! As an apocalyptic horse, this poem makes its dramatic entrance in the fields of the reader's mind. It runs like thunder illuminating the abyss of the soul. Abrazos, ERA

Thank you so much, E.R.A. I never thought this could merit more than a passing, curious glimpse, if any. !And you had it translated! Thank you so much, again.

I posted your translation with the original poem. I tried to put both versions side by side, but the system does not allow it. It would be beautiful to be able to read both versions verse by verse. (Couldn’t do it).

Un fuerte abrazo, poeta.

Víctor

Publicado: Dom, 01 Sep 2013 9:14
por Hallie Hernández Alfaro
Un excelente poema, Víctor.

Ovación cerrada y bilingue.

Salud y un abrazo.

Publicado: Dom, 01 Sep 2013 14:38
por Carlos Justino Caballero
Víctor F. Mallada, Una verdad inmensa que invita a reflexión cantada en versos distinguidos, Víctor. Mi enhorabuena!

Publicado: Dom, 01 Sep 2013 22:40
por Víctor F. Mallada
Hallie Hernández Alfaro escribió:Un excelente poema, Víctor.

Ovación cerrada y bilingue.

Salud y un abrazo.


Muchas gracias, Hallie. Heel hartelijk bedankt, por seguir con la broma bilingüe.

Un abrazo,

Víctor

Publicado: Mar, 03 Sep 2013 20:25
por Víctor F. Mallada
Carlos Justino Caballero escribió:Víctor F. Mallada, Una verdad inmensa que invita a reflexión cantada en versos distinguidos, Víctor. Mi enhorabuena!


Gracias, Carlos, por este apoyo a esta pequeña reflexión, como tú dices.

Un abrazo,

Víctor

Publicado: Mié, 04 Sep 2013 12:30
por Guillermo Cumar.
Amigo Victor, ahora ya me he enterado del Big-bang poético que relaciona
el porvenir con el pasado y de todo ello surge un planetario circuito que
intimida al poeta más atrevido y al lector más esmerado.

Un abrazo platónico para tu universal experimento.

Publicado: Mié, 04 Sep 2013 13:10
por Isabel Moncayo
Pues yo agradezco la traducción pues mi ingles camina a pasos lentos, jeje, es un poema muy diferente a lo que nos tienes acostumbrados, otro registro, tal vez.

Un abrazo, amigo Víctor

Publicado: Mié, 04 Sep 2013 20:47
por Víctor F. Mallada
Guillermo Cuesta escribió:Amigo Victor, ahora ya me he enterado del Big-bang poético que relaciona
el porvenir con el pasado y de todo ello surge un planetario circuito que
intimida al poeta más atrevido y al lector más esmerado.

Un abrazo platónico para tu universal experimento.

Gracias, Guillermo.

Me has arrancado una sonrisa. ¿Big bang, dices? Menudo estallido de energía que todavía perdura, también en lo pequeño, también en las neuronas del poeta.

Un abrazo, amigo.

Víctor

re: Quantum worlds

Publicado: Mié, 04 Sep 2013 20:58
por Pilar Morte
Agradezco la traducción de este hermoso poema que nos hace conscientes de nuestra relación defectuosa. Un placer seguirte.
Besos
Pilar

Publicado: Mié, 04 Sep 2013 21:06
por Josefa A. Sánchez
My english is a little rusty, pero con la ayuda de E.R.A. he conseguido abarcar toda la belleza del poema. Me ha servido como interesante ejercicio de ingles, lección de mecánica cuántica y muestra de como se puede crear poesía a partir del cáos. Un placer la lectura.
Un abrazo.
Pepa