
Fotografía de Xaime Oroza
Saír ao encontro das formas, ao ronsel
dunha estrela; pegada
que a beleza devolve aos corpos
no sanguento revés da luz
ou na memoria da súa ferida,
da súa efémera correspondencia.
Ás sen rastro de vento
en plenaria caída aos ríos íntimos.
Chegar así ao encontro,
polo espertar do encontro,
cando as voces esquecen as palabras;
a quietude que recoñezo,
o alento
do seu primitivo compás.
Versión en castellano:
Ir al encuentro de las formas,
al surco de una estrella,
rastro que la belleza restituye a los cuerpos
en el sangriento dorso de la luz,
en la memoria de su herida,
de su fugaz correspondencia.
Alas sin residuos de viento
en plenaria caída a los torrentes íntimos.
Llegar así al encuentro,
por el despertar del encuentro,
cuando las voces
olvidan las palabras;
la placidez que reconozco,
el soplo
de su primitivo compás.