Página 1 de 2
la viuda que va al mar
Publicado: Vie, 21 Mar 2008 1:24
por Lourdes Spin
*
La viuda que va al mar
Y cuando pasa con su azul pequeño
-del brazo de algún hombre para el sueño-
todos murmuran que se va a acostar.
Carilda Oliver
Bien habillée, la dama, quién no la ve a su altura,
dicen que a su mirar un nunca más domina,
su aspecto mezcla aljófar, caricias y azotina
que a su entidad de capas la hace dura.
Bien la han visto pasar, su andar nos da tristura,
qué piel, perlada piel, qué grave conquiolina,
qué silencioso expulsa, su stress, adrenalina.
Qué seria sed enquista su tersura.
Qué perla arde en las noches detrás de los cristales,
qué grandioso es el cielo de inclemencia,
que atrapa lluvias y enjuaga los males.
Y qué importa una ola, digo yo, frente al mar
alguien que apague la súbita ausencia,
nadie diría que se va a acostar.
Lourdes Spin
Paris, 21 mars 2008
Publicado: Vie, 21 Mar 2008 11:14
por Diego Javier Oruña
Lourdes: un poema muy interesante que he leído con especial interés. Y encantado de volver a saber de ti.
Un cordial saludo
javier
Publicado: Vie, 21 Mar 2008 15:39
por Sidel Zeissig
Interesante la forma y el contenido. Y además, qué bella forma de hablar de ella… tan cierta.
Un abrazo Lourdes.
Un gusto leerte.
Besos por mil.
Publicado: Sab, 22 Mar 2008 0:27
por Alejandra Goerne
Tienes un estilo personalísimo para poetizar, y eso sólo creo pueden lograrlo quienes ya han conseguido un largo trayecto en esto de la poesía. La creatividad, salta a los ojos, el manejo de el lenguaje, la figuras retóricas. Me gusta y mucho. Saludos Lourdes desde una pequeña ciudad de México hasta tu París de luz . Un beso gigante.
re: la viuda que va al mar
Publicado: Sab, 22 Mar 2008 1:43
por Santiago Redondo Vega
Estimada Lourdes, en deshabillée de dama nos muestras este soneto polimétrico, a tu estilo. Con ese aroma del francés que t'arrive a la tentación de tu lenguaje. Porque tu palabra escrita juega -intencionadamente o no- con esa forma de pensar dual que te lleva por el camino de tu español nacido y de tu francés vivído. Se escribe como se piensa, y tú piensas en español y en francés, très bien amiga.
Sobre la imagen de esa dama altiva y hermosa -todavía- nos dibujas una atmósfera de tiempos y sensaciones que nos evoca casi a una Belle Epóque de gasas y de jardines, de grandes ventanales y de terrazas florecidas. En cualquier caso, una época pasada, donde acude ahora el estrés y la adrenalina que afloró en tiempos mejores. Cualquier tiempo pasado fue mejor, aunque queramos negar el paso del tiempo, y hasta las damas se ajan, y envejecen, porque el tiempo es un delator implacable y desvergonzado, en habillée o en deshabillée.
Un hermoso trabajo Lourdes, donde analizas los sentimientos y las sensaciones de esta mujer, que espera, como tantas, como tantos, que una ola la apague esa súbita ausencia, que empieza ya, a durar demasiado.
Un abrazo.
Santiago Redondo Vega
Publicado: Dom, 11 May 2008 11:30
por Lourdes Spin
*
Gracias Diego Javier por ofrecerme tu compañîa, es un valor precioso para mî, me alegra verte. Un beso fuerte para tî.
Spin
Publicado: Dom, 11 May 2008 11:33
por Lourdes Spin
*
Sidel, gracias por entrar y encontrar forma y contenido; es mucho para mi. Creo que he de ponerme mâs activa en el foro. También me gustarîa saber lo que haces.
Mi saludo cordial y un beso
Spin
Publicado: Dom, 11 May 2008 11:43
por Lourdes Spin
*
*
Alejandra, me alegra verte, y ya hace mucho que no platicamos en el chat. Tengo trabajo que hacer en familia pero también muchos deseos de escribir poesîa, ella me falta. debo poner algunos sonetos en el taller que sé que tienen fallas, como te lo he dicho antes, es verdad. A veces pasa que de chiripa sale algo atrevido, pero sé perfectamente que debo seguir buscando combinaciones..; no sé, otras cosas. Que el soneto siempre me domine ya es tanto para mi. Un beso enorme por estar, gracias, mex
Spin
re: la viuda que va al mar
Publicado: Dom, 11 May 2008 11:53
por Marcos Andrés Minguell
Santiago Redondo me ha ahorrado el trabajo, suscribo enteramente su visión de tu poema, amiga Lourdes, je retrouve le goût parisien.

Publicado: Dom, 11 May 2008 13:06
por Rafel Calle
Después de leer el comentario de Santiago, creo que lo mejor es callarme, porque está todo dicho.
Sin embargo no me resisto a felicitarte por este hermoso trabajo.
Recibe un fuerte abrazo, amigota Lourdes.
Publicado: Dom, 11 May 2008 16:39
por Marian Heredia
Exquisitamente plasmadas tus letras.
Cariños
Re: la viuda que va al mar
Publicado: Lun, 12 May 2008 3:15
por Víctor Vergara Valencia
.
Lourdes, mis más absolutas felicitaciones.
Voy leyendo cosas tuyas y cada vez quedo más cautivado.
Como se ha dicho, se deja ver mucho hacer. Y se hace disfrutar enormemente la riqueza estilística, originalidad, riqueza lingüística y elegancia.
Hasta ahora te he leído poco, pero creo que la variedad y originalidad temática también te acompaña. Te diferencias. Creo que no deberías ausentarte mucho, jeje.
En fin, un deleite.
Y un beso.
Re: la viuda que va al mar
Publicado: Lun, 12 May 2008 14:45
por Sergio Gómez
Lourdes Spin escribió:*
La viuda que va al mar
Y cuando pasa con su azul pequeño
-del brazo de algún hombre para el sueño-
todos murmuran que se va a acostar.
Carilda Oliver
Bien habillée, la dama, quién no la ve a su altura,
dicen que a su mirar un nunca más domina,
su aspecto mezcla aljófar, caricias y azotina
que a su entidad de capas la hace dura.
Bien la han visto pasar, su andar nos da tristura,
qué piel, perlada piel, qué grave conquiolina,
qué silencioso expulsa, su stress, adrenalina.
Qué seria sed enquista su tersura.
Qué perla arde en las noches detrás de los cristales,
qué grandioso es el cielo de inclemencia,
que atrapa lluvias y enjuaga los males.
Y qué importa una ola, digo yo, frente al mar
alguien que apague la súbita ausencia,
nadie diría que se va a acostar.
Lourdes Spin
Paris, 21 mars 2008
Me dejas alucinado al leer estas canciones que escribes. Casi las leo con un sonido de guitarra en la mente...es en serio. Un abrazo
Publicado: Lun, 16 Jun 2008 18:55
por Lourdes Spin
*
Querido Santiago, es demasiado honor tu comentario. ¿Sabes? Me gustarîa poder decirte mâs, pero temo que no vayas a entenderme, me han dicho que cuando me explico soy de otro hemisferio y ello me ha quedado grabado en mi cabeza; pero sî puedo asegurarte que, siempre, en los comentarios que me dejas, o dejas a otros poetas, descubro nuevos significados. Que valoro tu opinión y que para mî es un orgullo que estés aquî. Gracias por todo, mi querido poeta.
Spin
Re: re: la viuda que va al mar
Publicado: Lun, 16 Jun 2008 18:58
por Lourdes Spin
Marcos Andrés Minguell escribió:Santiago Redondo me ha ahorrado el trabajo, suscribo enteramente su visión de tu poema, amiga Lourdes, je retrouve le goût parisien.

Gracias, amigo Marcos, habîa olvidado este poema, disculpa por llegar siempre tarde; nunca olvides que siempre me siento muy agradecida. Merci,
Spin