Página 1 de 2

ANTAKU

Publicado: Jue, 12 Ene 2012 23:53
por Liz Barrio
[RIGHT]A las mujeres Coras[/RIGHT]


La cicatriz aún palpita
tela de siglos
crisol de vírgenes letargos

mujer
callado sol que a los colores de tu falda
pintas con nieve de los sueños antiguos

nativa y niña
madre-hermana-señora de huella discreta
honda pupila con viento del canto serio
delicado
que entierras soledades y heridas

en un sólo instante
la pureza habló con la miseria
las raíces fueron selvas devorándose leyendas y ritos
cuando el más alto estruendo hizo de tu lágrima
pagana fiesta

-Antaku- ya no es descubrir
inaugurarse al pórtico donde el futuro es impureza sin fe ni certeza

porque de tu incienso respiran tus manos abiertas
y sientes la sonrisa de los dioses
vistiéndote de huracanes vivos y centelleantes

eres ventana trenzándose los cabellos
con el verbo arcaico y limpio
tradición pronunciando águilas y amaneceres
en el talle de tu memoria y tu pueblo

honras tu piel al tornasolado estruendo en tu voz
eres umbral singular
sed y acento
hilo de fiesta que sabe a historia
y a lágrima del tiempo.





(Antaku: En dialecto cora: Abrir una puerta)

Re: ANTAKU

Publicado: Vie, 13 Ene 2012 16:44
por lazaro Habana
Liz Barrio escribió:[RIGHT]A las mujeres Coras[/RIGHT]


La cicatriz aún palpita
tela de siglos
crisol de vírgenes letargos

mujer
callado sol que a los colores de tu falda
pintas con nieve de los sueños antiguos

nativa y niña
madre-hermana-señora de huella discreta
honda pupila con viento del canto serio
delicado
que entierras soledades y heridas

en un sólo instante
la pureza habló con la miseria
las raíces fueron selvas devorándose leyendas y ritos
cuando el más alto estruendo hizo de tu lágrima
pagana fiesta

-Antaku- ya no es descubrir
inaugurarse al pórtico donde el futuro es impureza sin fe ni certeza

porque de tu incienso respiran tus manos abiertas
y sientes la sonrisa de los dioses
vistiéndote de huracanes vivos y centelleantes

eres ventana trenzándose los cabellos
con el verbo arcaico y limpio
tradición pronunciando águilas y amaneceres
en el talle de tu memoria y tu pueblo

honras tu piel al tornasolado estruendo en tu voz
eres umbral singular
sed y acento
hilo de fiesta que sabe a historia
y a lágrima del tiempo.





(Antaku: En dialecto cora: Abrir una puerta)
Muy bien que abres la puerta y llega este sentido mensaje a la mujer indígena,
que con sus coloridos vestidos y su humildad en la sangre,
es orgullo de la Sierra Madre. Tu retratas con fino sentimiento que admiro.
Eres de detalle y eso vale mucho Liz, aplausos

lázaro

re: ANTAKU

Publicado: Vie, 13 Ene 2012 16:44
por Ramón Ataz
Ha sido un placer leer este poema de gran belleza, Liz, y encima he aprendido algo sobre el dialecto cora, que ha consultado debidamente animado por tu poema.

Un abrazo.

re: ANTAKU

Publicado: Vie, 13 Ene 2012 20:06
por Pilar Morte
Un poema magnífico, lleno de historia tamizada por la visión de tu sentimiento. Un placer leerte
Abrazos
Pilar

Publicado: Vie, 13 Ene 2012 22:10
por Israel Liñán
Un gustazo encontrar este poema, también he tirado de google para buscar algún significado. Dobles gracias entonces.

Un abrazo.

Publicado: Sab, 14 Ene 2012 13:21
por Guillermo Cumar.
Un bello poema que es un homenaje poético y con ternura
de la humanidad sensible de tus letras

Un abrazo

Guillermo

Publicado: Sab, 14 Ene 2012 13:29
por Ramón Carballal
Un poema muy bueno, Liz. Ha sido un placer leerlo. Besos.

Re: ANTAKU

Publicado: Sab, 14 Ene 2012 15:24
por Antonio Soto
...

re: ANTAKU

Publicado: Sab, 14 Ene 2012 19:49
por Mario Martínez
Hola Liz.
Abres la puesta a un mundo interior con los versos de este poema que me ha complacido leer. Un abrazo, amiga mía.
Mario.

Re: ANTAKU

Publicado: Sab, 14 Ene 2012 20:33
por Liz Barrio
Muy bien que abres la puerta y llega este sentido mensaje a la mujer indígena,
que con sus coloridos vestidos y su humildad en la sangre,
es orgullo de la Sierra Madre. Tu retratas con fino sentimiento que admiro.
Eres de detalle y eso vale mucho Liz, aplausos

lázaro[/quote]

Lázaro, es un honor para mí recibir tu bello comentario. Gracias infinitamente, poeta.
Un beso

Re: re: ANTAKU

Publicado: Sab, 14 Ene 2012 20:39
por Liz Barrio
Juan Fionello escribió:Ha sido un placer leer este poema de gran belleza, Liz, y encima he aprendido algo sobre el dialecto cora, que ha consultado debidamente animado por tu poema.

Un abrazo.


Me alegra tu amable comentario, Juan, y mucho agradezco que me hayas leído.
Abrazos

Publicado: Sab, 14 Ene 2012 20:41
por Liz Barrio
.....

Re: re: ANTAKU

Publicado: Sab, 14 Ene 2012 20:42
por Liz Barrio
Liz Barrio escribió:
Pilar Morte escribió:Un poema magnífico, lleno de historia tamizada por la visión de tu sentimiento. Un placer leerte
Abrazos
Pilar

El placer y todo un privilegio son míos, Pilar. Gracias por tu generoso comentario.
Besos

Publicado: Sab, 14 Ene 2012 20:43
por Liz Barrio
...........

Re: ANTAKU

Publicado: Sab, 14 Ene 2012 20:50
por Hallie Hernández Alfaro
Liz Barrio escribió:[RIGHT]A las mujeres Coras[/RIGHT]


La cicatriz aún palpita
tela de siglos
crisol de vírgenes letargos

mujer
callado sol que a los colores de tu falda
pintas con nieve de los sueños antiguos

nativa y niña
madre-hermana-señora de huella discreta
honda pupila con viento del canto serio
delicado
que entierras soledades y heridas

en un sólo instante
la pureza habló con la miseria
las raíces fueron selvas devorándose leyendas y ritos
cuando el más alto estruendo hizo de tu lágrima
pagana fiesta

-Antaku- ya no es descubrir
inaugurarse al pórtico donde el futuro es impureza sin fe ni certeza

porque de tu incienso respiran tus manos abiertas
y sientes la sonrisa de los dioses
vistiéndote de huracanes vivos y centelleantes

eres ventana trenzándose los cabellos
con el verbo arcaico y limpio
tradición pronunciando águilas y amaneceres
en el talle de tu memoria y tu pueblo

honras tu piel al tornasolado estruendo en tu voz
eres umbral singular
sed y acento
hilo de fiesta que sabe a historia
y a lágrima del tiempo.





(Antaku: En dialecto cora: Abrir una puerta)




Hermoso, Liz!!! Matriz, bondad, fuerza y arte enlazados en tu canto maravilloso.

Qué lluevan los aplausos, poeta!

Un beso grande,

Hallie