Página 1 de 1

USOS DEL MASCULINO Y FEMENINO

Publicado: Mié, 09 Jun 2010 13:00
por Juan Vicedo
Me gustaría conocer la opinión de los compañeros sobre textos como éste:

Querido/ a padre/ madre del / de la alumno/a ...........de 3º C
Os comunico que la reunión del curso al que asiste vuestro/a hijo/a se celebrará el día 5 a las 6 de la tarde. En el colegio pondremos un cuidador/ cuidadora para que se encargue de los/ las más pequeños/pequeñas que no puedan quedarse solos/ solas en casa.

El/la profesor/a tutor/tutora de 3ºC.


Firmado el padre/madre del/ de la alumno/ alumna ........

Felices vacaciones.

Publicado: Mié, 09 Jun 2010 13:43
por Lourdes Spin
Antes todo era masculino pero alguien se preocupô por darle un lugar a nuestro género; por mi parte no estoy de acuerdo pero esto del uso correcto del lenguaje es un tema muy largo; asî que vendré cuando tengas la respuesta de los expertos que estoy segura vendrân a ayudarnos. En mi caso tengo una niña de tres años que cuando le digo que los niños nacen para ser felises, me responde: las niñas también.

Un abrazo, Juan


Spin

Publicado: Vie, 11 Jun 2010 9:30
por Juan Vicedo
LOURDES SPIN: Te felicito por esa niña tan lista que vive contigo. En efecto, todos, niños y niñas, hombres y mujeres vivimos para ser felices. Un abrazo. Ya veremos qué responden los compañeros a la cuestión puramente gramatical.

re: USOS DEL MASCULINO Y FEMENINO

Publicado: Sab, 12 Jun 2010 22:50
por Julio Gonzalez Alonso
El tema no resulta controvertido en la vida cotidiana, cuando usamos el lenguaje con naturalidad; solamente nos entran dudas cuando nos ponemos a pensar. Es como el funambulista que se para a pensar en las razones del equilibrio. Se cae.

En mis clases no puedo evitar -como acto reflexivo y consciente- en nombrar a niños y niñas, dirigirme a todos y a todas, etc. aunque sin abusar. Ocurre que el génerico en español toma la forma que también suele tomar el masculino, aunque no siempre. Se acostumbra, también, a confundir el género femenino con las palabras acabadas en vocal -a y se identifica el masculino con las terminadas en -o. Y se quiere generalizar convirtiendo la palabra juez en jueza cuando se entiende que esta profesión la ejerce una mujer. No se sabe o no se quiere saber que es el determinante artículo el que decide el género: el juez, la juez... el taxista, la taxista... Lo mismo ocurre con el pronombre le, que sirviendo de manera indistinta para el masculino o femenino (le di la mano a María; le di la mano a Luis) se tiende a identificar solamente con el masculino. De ahí el leísmo de persona: le vi en la calle por lo vi en la calle, no habiendo problema con el uso del femenino: la vi en la calle.

Todos los idiomas tienen sus singularidades; el español no puede ser una excepción. Querer interpretar estas singularidades como la razón de un uso o abuso machista del lenguaje no deja de ser un argumento poco razonable y razonado basado en los papeles de dominio social. En ese terreno puede discutirse lo que se quiera y puede llegarse a posiciones absurdas en el afán de sexualizar todo el idioma.

Un texto escrito persiguiendo la discriminación permanente masculino/femenino lo hace engorroso, nada natural y artificioso. Solamente se debe subrayar o enfatizar nombrando en masculino o femenino cuando haya posibilidad de error, duda sobre la connotación de la palabra, etc. Lo demás es puro artificio. El lenguaje lo hacemos entre todos cada día, cada persona (yo soy persona y no persono) que se enfrenta a la necesidad de hacerse entender. En clase, cada día, mis alumnos me lo demuestran, alumnos y alumnas inteligentes que me enseñan lo que es importante en el uso del idioma, que es el comunicar algo. Lo que no consigo yo, me temo, en numerosas ocasiones como la que nos ocupa.

Salud.

Publicado: Dom, 13 Jun 2010 14:17
por Juan Vicedo
JULIO GONZÁLEZ ALONSO: Gracias por una explicación tan detallada y completa. Pero como el idioma nos pertenece a todos no podemos dejar que sea patrimonio de una casta política, por muy moderna que quiera ser. Aparte de la pequeña incidencia que pueda tener sobre el conjunto de hablantes (Recuerda que el atrevimiento de J.R.J. con la jota - antolojía, jinete, jente,etc- no caló en nadie y son muchísimos millones los que ignoran su caprichosa ortografía) Me gustaría conocer más opiniones de los compañeros si se animan. Un abrazo.