Página 3 de 3

Re: Ú se eslúe a cor (Donde se diluye el color)

Publicado: Lun, 17 Abr 2023 23:18
por xaime oroza carballo
Óscar Distéfano escribió: Dom, 16 Abr 2023 12:46 Debo reconocer que, luego de un tiempo de ausencia, regreso y me topo con este poema significativamente interesante, ya que nos aporta originalidad, estilo absolutamente propio, imaginación sin bridas, y un tema aparentemente baladí que, sin embargo, escarba la profundidad de lo existente: «La muerte no es un final, sino una fusión trascendental». Considero muy justo que este alegórico poema, escrito con la delicada sutileza que siempre ha caracterizado al poeta que ha creado un estilo, donde el bilingüismo aporta una notable riqueza poética e idiomática, sea reconocido en este exigente foro.

Un abrazo grande, compañero.
Óscar Distéfano
Bienquerido Óscar, ya sabes que estimo, hondamente, tu presencia. Tus palabras son un regalo para mi caminar.

Vaia unha moi fonda aperta, meu. (Vaya, para ti, un fuerte abrazo, compañero)

Re: Ú se eslúe a cor (Donde se diluye el color)

Publicado: Lun, 17 Abr 2023 23:19
por xaime oroza carballo
E. R. Aristy escribió: Dom, 16 Abr 2023 12:52 Felicidades Xaime y gracias por llevarnos a la naturaleza. Abrazos, ERA
Gracias por venir, ERA.

Apertas.

Re: Ú se eslúe a cor (Donde se diluye el color)

Publicado: Lun, 17 Abr 2023 23:21
por xaime oroza carballo
Carmela Viñas escribió: Dom, 16 Abr 2023 18:10 Felicidades por el merecido reconocimiento a tu bella obra, Xaime Oroza Carballo.
El viento, los colores, los amaneceres y zorro danzan al comienzo y cierran tu poema. Me ha encantado tu estilo poético.
Un abrazo.
Agradezco, hondamente, la generosidad de tus palabras.

Fonda aperta.

Re: Ú se eslúe a cor (Donde se diluye el color)

Publicado: Lun, 17 Abr 2023 23:22
por xaime oroza carballo
Raul Muñoz escribió: Dom, 16 Abr 2023 18:15 Mi enhorabuena, Xaime, por el merecido reconocimiento a este hermoso canto a la vida.

Un abrazo.
Gracias, Raúl.

Fonda aperta.

Re: Ú se eslúe a cor (Donde se diluye el color)

Publicado: Lun, 17 Abr 2023 23:23
por xaime oroza carballo
Javier Dicenzo escribió: Dom, 16 Abr 2023 18:47 Felicitaciones, por este poema como siempre tu calidad literaria se expresa.
javier
Gracias por la generosidad de tu aliento, Javier.

Fonda aperta.

Re: Ú se eslúe a cor (Donde se diluye el color)

Publicado: Lun, 17 Abr 2023 23:37
por xaime oroza carballo
J. J. Martínez Ferreiro escribió: Lun, 17 Abr 2023 11:54 NORABOA, meu,por este merecido recoñecemento a tan magnífico poema.

Unha forte aperta
Grazas polo alento, boi meu. Sempre inestimábel! Xa llo paso ao Simón, teñoo algo baixo, prestáronlle un terreo, de tanto sachoar disque anda escadrillado e non pode co acordeón: SIMONADAS!!!
Ímola andando.

Bicos.

Re: Ú se eslúe a cor (Donde se diluye el color)

Publicado: Lun, 17 Abr 2023 23:39
por xaime oroza carballo
Pilar Morte escribió: Lun, 17 Abr 2023 12:53 Me alegra ver reconocido este poema. Felicidades, muchas, las merece.
Abrazos y salud.
Estimo tu sincera cercanía, Pilar. Gracias.

Saúde e unha fonda aperta.

Re: Ú se eslúe a cor (Donde se diluye el color)

Publicado: Lun, 17 Abr 2023 23:42
por xaime oroza carballo
Ramón Carballal escribió: Lun, 17 Abr 2023 16:13 Parabéns, Xaime. Forte aperta.
Grazas, meu amigo.

Fonda aperta.

Re: Ú se eslúe a cor (Donde se diluye el color)

Publicado: Lun, 17 Abr 2023 23:44
por xaime oroza carballo
Francisco Lobo escribió: Lun, 17 Abr 2023 18:18 Recibe mi más sincera felicitación por la merecida distinción que te hacen; también, mi abrazo.
Sabes como estimo tu presencia. Gracias por tu complicidad.

Fonda aperta.

Re: Ú se eslúe a cor (Donde se diluye el color)

Publicado: Mié, 19 Abr 2023 12:05
por Ana Muela Sopeña
Bellísimo, como todo lo tuyo, Xaime:

Tres formas de disfrutar tu poema. El original en gallego, la traducción al castellano y el vídeo.

Muy merecido el galardón.

Me ha encantado.

Un abrazo grande
Ana

Re: Ú se eslúe a cor (Donde se diluye el color)

Publicado: Vie, 21 Abr 2023 0:35
por xaime oroza carballo
Ana Muela Sopeña escribió: Mié, 19 Abr 2023 12:05 Bellísimo, como todo lo tuyo, Xaime:

Tres formas de disfrutar tu poema. El original en gallego, la traducción al castellano y el vídeo.

Muy merecido el galardón.

Me ha encantado.

Un abrazo grande
Ana
Gracias por todo el recorrido, Ana.

Un bico.