Página 2 de 2

Re: re: Entre els cabells de les teves nits (bilingüe).

Publicado: Lun, 21 Dic 2009 20:58
por Joan Port
Concha Verónica Vidal escribió:¿Por qué tienes la manía de poner "rollo" (bueno, ahora veo que lo has quitado).
Tus poemas son pura tendressa, ché¡¡¡¡

Una abraçada de mediterráneo a mediterráneo.













www.labrujadelcerezo.blogspot.com/[/quote]


Gracies amiga, por tu comentario, abrazos desde Barcelona.

re: Entre els cabells de les teves nits (bilingüe).

Publicado: Mar, 22 Dic 2009 17:33
por Maximiliano Rodriguez
vaaya Joan, qué delicia de poema el que nos dejas.

He disfrutado de su lecturay qué musicalidad la versión en catalán (supongo).

Un abrazo, max

Re: re: Entre els cabells de les teves nits (bilingüe).

Publicado: Jue, 31 Dic 2009 13:24
por Joan Port
Mario Martínez escribió:Romanticismo en tu poema a borbotones, Joan.
Los versos en forma de pregunta le dan al poema un rítmo especial. Un placer leerte. Abrazos.
Mario.



Gracias socio, abrazo fuerte amigo.

Re: re: Entre els cabells de les teves nits (bilingüe).

Publicado: Dom, 10 Ene 2010 23:08
por Joan Port
Concha Verónica Vidal escribió:¿Por qué tienes la manía de poner "rollo" (bueno, ahora veo que lo has quitado).
Tus poemas son pura tendressa, ché¡¡¡¡

Una abraçada de mediterráneo a mediterráneo.













www.labrujadelcerezo.blogspot.com/[/quote]


Voy del rollo bilingue y tal jejejeje, en fin, gracies per lo de la tendressa.

Abraçada cap Alacant.